此译本由年轻的柏拉图学者完成,作为译著,译文忠实于古希腊原文且文笔优美;作为研究,文前题解、文中注释详尽而深入。目前国内虽然已有一种柏拉图书信的译本在先,但未加笺注,帮助有限。因此,这个译本可以称得上柏拉图书信研究领域的填空之作。
译本在追求“信”与“达”的基础上,兼顾文本的文学价值。语言从容不迫,不紧不慢,稳步前行,既保留了古希腊原文雍容宁静的风度气质,读起来也晓畅明白,毫不缠夹。几可媲美另一部柏拉图译作,即吴飞老师的《苏格拉底的申辩》。
柏拉图的作品,除了对话录之外,还有十三封书简。这些书简是柏拉图实际写就,还是虚拟性的、类似于小说的文学创作,迄今仍是不解之谜。这些书简展现了柏拉图一生的行迹,犹如一面镜子,映射出柏拉图与现实政治的关系,以及柏拉图对哲学的理解。
本译本基于希腊文文本译出,同时吸纳多个英译本、法译本的注释,意在提供汉语学界第一部可靠翔实、可供研究者使用的译本。
译者为每封书简撰写“题解”,说明书简写作的时间、语境、收信人身份,概述书简的主要内容和主题,并指出西方学界相关的研究和争议。注释部分极其详尽,广纳各家之说,涉及文本问题、背景考证、义理阐释等等,旨在帮助读者全面、深入地了解文本。篇末另附有人名和地名索引,可供读者进一步查考。
##如果第七封信是真,那就是我第一次与柏拉图的“我”相遇。他对狄奥尼修斯的愤怒其实是对我。
评分 评分【作者简介】彭磊,男,山东兖州人,中山大学哲学博士,现为中国人民大学文学院副教授。主要研究方向为西方古典政治哲学、古典诗学。著有《苏格拉底的明智:〈卡尔米德〉绎读》(2015)、《哲人与僭主:柏拉图书简研究》(2016)。编译《柏拉图书简》(2018)。译有《尼采与现...
评分##柏拉图书简直真假难辨,但仍可从中读到许多对德行及良好生活的嘉论,这也构成了这一本书简的脊索,书简七八最美也最严肃,其中几段花粉般的对哲学与法的讨论使我们想起完整的花朵?
评分##只看了第七书简。城邦中的个体:个体组成的城邦;身体与灵魂;哲学生活与政治生活。
评分##第二书简除开强调依据自然,哲学与权力需要结合为一之外,同时还提及写作,柏拉图对写作(文字)怀抱一种审慎的态度,文字的流传无法预知,因而写作时必须注重将来,文字不如人言般能辩护,文字也是记忆的懒惰。倾听真理、复习和回忆才能艰难地寻求到真理——寻求真理一样是一件无比困难的事情。而最严肃的写作则位于人的理性之中。第七书简篇幅最长也最为真实,同时恰好和《理想国》的理论构建形成鲜明对照。一大堆重要问题涌来:“政制怎样才能变好?”好的政治是城邦摆脱恶的前提,也是哲学的义务——为什么哲学具有帮助政治的任务?一开始谈的并非哲人王的方式,而是哲人作为教师、医生提出建议。建议,即直言——一种对政治有益的哲学实践,不再如写作停留在字面,而是依赖整个环境的存在来决定时机。以及“怎么检验一个人是否爱智慧”云云字数有限
评分 评分##精华都集中在“书简七”,描述了当哲学进入城邦后的一系列遭遇。这些或长或短,或假托或伪作的多是写给僭主的书简,也许掩饰了这样一种可能:柏拉图甚至也会在自己的书简中隐藏自己,甚至有意塑造一个非柏拉图的柏拉图。所有书简明白坦露的,是哲人智者追逐与强大城邦统治者们结合为一的失败。哲学与政治是否是可以兼容的,推开书斋的大门,驶向叙拉古,寻找所谓善与正义实现的微渺可能,以爱智之名再次起航,为哲学辩驳,使其免受责难。
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有