维斯瓦娃•希姆博尔斯卡(1923—2012),波兰作家,被公认为当代最迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。希姆博尔斯卡在1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获得该奖的女诗人;2001年她成为美国文学艺术学院名誉会员。她常以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间。她的作品文字诙谐,于幽默中暗藏讥讽,以精确的讽喻揭示了人类现实中的历史背景和生态规律。
本书为《希姆博尔斯卡全集》系列之一,收录了希姆博尔斯卡从1952年至1976年的7
部诗集。她的诗歌总是以冷静、清醒的笔触,把幽默与柔情结合起来。
##这个翻译版本 准确传达句意 而不美。让我觉得幸好读了陈黎夫妇的版本在前…
评分##脑子里一直是豆瓣周历里的居家写作画面,前几篇吓我一跳,心想,完了,这本书要废。中间,原来诗是这样的,读着读着就走神。后面才会渐入佳境,有些有点点喜欢了,想象力也跟着飞扬。
评分 评分 评分##呃,果真是林洪亮老师译的。可惜从多年前的《呼唤雪人》就一直不喜欢
评分##让心站在这边,这还不够,我要学会思考,行动,说话。激情的干草只能燃烧片刻,第一步容易,第二步困难。抛弃自己的阶级这还不够,困难的是要在人们中间生活。第三步,第四步,第七步更难,愿轻松的诗歌不会欺骗你们。
评分 评分 评分##这个翻译版本 准确传达句意 而不美。让我觉得幸好读了陈黎夫妇的版本在前…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有