##總體不錯 ,但有幾首選的詩歌譯本很怪。因為是麵嚮青少年群體,詩歌調子都洋溢著昂揚的激情,奮發吧,青年們,在夏天,在春日,在晚鞦,在隆鼕!
評分##雖然譯者中有許多名傢,但有的譯詩真是絲毫感受不到美感。我真是個文盲,竟然剛知道《往昔的時光》一譯《友誼地久天長》是彭斯寫的詞。20220327-
評分 評分##讀這種詩歌閤集如果你全篇下來都無感的話那我覺得十有八九是選詩的鍋 通篇下來我已經審美疲勞瞭 看見花園就ptsd
評分##玫瑰可愛,但卻開放在荊叢。金雀花可愛,但卻遍布山坳。莫利草可愛,但根卻是黑色的。種種可愛總是與瑕疵相調和,纔使得人們對可愛更加嚮往。 我喜歡去年那春光,因為有你在這地方,還有著黃鸝,因為你喜歡聽這些黃鸝歌唱,我多喜歡你。今年已完全不一樣,我不再想你,但我為春光依然而仍愛春光,就像是黃鸝。
評分##到莎士比亞的時候畫風都不一樣瞭哈哈哈哈哈哈哈 好 我太喜歡瞭
評分 評分##詩人的覆蓋率聽高的,但是有些私心想放的詩沒有放。
評分##很好地幫助我瞭解到很多國外的詩人 也發現很多熟悉的作傢寫得詩也是這麼好!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有