英语拟声词词典

英语拟声词词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

方土福,李耀 著
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 拟声词
  • 英语词典
  • 语言学
  • 语音
  • 英语教学
  • 工具书
  • 英语音标
  • 词汇积累
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 华南理工大学出版社
ISBN:9787562331674
版次:1
商品编码:10302398
品牌:墨点
包装:平装
开本:大32开
出版时间:2009-12-01
用纸:胶版纸
页数:371
字数:526000
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

超过1100个拟声词
释义丰富齐全
例句源于英美文学名著

内容简介

英语的词汇十分丰富。很多人觉得英语难学,其词汇量非常多是一个重要原因,它不像汉语,主要靠理解和遣词造句。从我们常见的英语词典看,其词汇量少的有几十万,多的则达百万以上。拟声词是一种十分有趣的语言现象,主要是指模拟自然界的声响而造的词汇,是世界上所有语言都具备的成分。作为一种有特殊作用的词类,英语中的拟声词也俯拾即是,数量以成百上千计。英语中的拟声词如此丰富、形象,极大地增强了英语表现力的多样性和生动性。它具有丰富多彩的语用功能,可以使语言生动逼真,给人如闻其声、身临其境的感觉,并且起到很好的修辞作用。如cacklc(咯咯声,咯咯笑),crash(哗啦),clank(当啷),croak(呱呱),dingdong(叮当声),splash(扑通),yelp(汪汪)等,都是英语中使用得非常多的拟声词。
拟声词虽然主要是模仿自然的声音,但因为人是社会活动的主体,能用自己的耳朵和大脑去感受和诠释,主观地对音感进行辨别,也会发出各种各样的声音,因此,我们认为人产生的声音中至少有部分可以归为拟声词。

前言/序言


好的,这里为您提供一本《世界茶饮文化探秘:从东方到西方的甘醇之旅》的图书简介。 --- 世界茶饮文化探秘:从东方到西方的甘醇之旅 序言:一盏茶,连接古今与四方的桥梁 茶,这种平凡却又充满深邃内涵的饮品,自古以来便以其独特的魅力影响着人类文明的进程。它不仅是解渴之物,更是哲学、艺术、社交、贸易乃至国家兴衰的缩影。从东方古老的神农氏初尝的传说,到如今席卷全球的咖啡馆文化,茶的旅程波澜壮阔,渗透于每一个角落的日常生活与精神追求之中。 《世界茶饮文化探秘:从东方到西方的甘醇之旅》并非一本简单的饮品制作指南,而是一部深入挖掘全球茶饮文化肌理的宏大叙事。本书旨在带领读者跨越地理的界限,穿越时间的洪流,去感知每一片茶叶背后所承载的土地的芬芳、民族的性格和历史的厚重。我们聚焦于茶从植物形态到杯中液体的转化过程中,所催生的丰富多彩的人类活动与文化形态。 第一章:东方茶学的根基与演变——绿韵与红魂 茶的故乡,无疑是广袤的东方大地。本章将从中国古代的茶文化起源讲起,追溯其如何从药用走向饮用,再发展为一门精深的学问。 1.1 中国:茶的六大色谱与哲学意境 详细剖析中国茶分类的科学性与艺术性:白茶的素雅、绿茶的清新、黄茶的稀有、青茶(乌龙茶)的复杂工艺、红茶的醇厚,以及黑茶(普洱为代表)的陈化之道。重点探讨“茶道”在中国文化语境中的体现,例如宋代的点茶与斗茶风尚,明代朱元璋“罢造团茶,兴散茶”对后世饮茶习惯的决定性影响,以及文人墨客如何将品茗融入诗词歌赋之中,追求“一碗涤尽尘烦”的境界。 1.2 日本:禅宗的器物美学 转至日本,茶文化被赋予了极致的仪式感与精神追求。本章将深入探讨茶道(Chadō)的核心精神——和、敬、清、寂。从千利休的“侘寂”美学出发,细致描摹茶室(Chashitsu)的构造、茶具(Chawan, Chasen等)的选择,以及抹茶(Matcha)从中国传入后如何被重塑为一种高度程式化的精神修行。探讨煎茶道作为对抹茶的补充和反思,如何丰富了日本的茶艺光谱。 1.3 印度与斯里兰卡:殖民历史下的工业化与香料交融 我们将目光投向南亚次大陆,探讨阿萨姆邦和大吉岭的茶园历史。重点分析英国殖民者如何将茶树引种并大规模商业化种植,从而形成今日世界主要的红茶出口地。同时,深入剖析印度“马萨拉奶茶”(Masala Chai)的诞生——这是本土辛香料文化与英式奶茶习惯碰撞出的独特火花,它不仅仅是一种饮品,更是印度街头活力与家庭温暖的象征。 第二章:茶的西征与重塑——从奢侈品到日常饮品 茶的航线穿越了海洋,在西方世界引发了消费革命与社会变革。本章着重探讨茶如何征服欧洲的味蕾,并融入当地的社会结构。 2.1 英国:下午茶的帝国符号 英国的茶文化无疑是西方世界影响最为深远的。本章将详述茶如何从高价的舶来品,在18世纪逐渐成为英国国民饮品的过程。重点分析安娜·罗素,第七代贝德福德公爵夫人创造的“下午茶”习俗,它如何成为维多利亚时代社会阶层划分、女性社交的重要载体。此外,还将探讨英式奶茶的制作规范、对红茶品种的偏好(如伯爵茶、早餐茶),以及茶在英国工业革命中的燃料与提神作用。 2.2 俄国与中亚:茶的漫长陆路之旅 对比海上贸易,俄国的茶文化则是一条穿越西伯利亚的漫长陆路故事。本书将详细介绍“茶砖”的贸易形式以及俄罗斯人饮茶的独特方式——使用“萨摩瓦”(Samovar)进行煮茶和保温,以及搭配果酱(Varenye)或柠檬片饮用的习惯。探讨茶如何在广袤的草原上,成为游牧民族休憩和交流的中心。 2.3 欧洲大陆的咖啡馆文化与茶的边缘化 在咖啡文化占据主导地位的法国、意大利等地,茶的地位相对次要,但仍以其药用价值和贵族情调存在。本章将对比欧洲大陆的咖啡馆与英国的茶室在社会功能上的差异,分析茶在不同语境下的象征意义。 第三章:现代饮品格局中的“茶”概念拓展 进入20世纪至今,茶的概念被持续地解构与创新。本章探讨传统茶与新兴饮品形态的共存与竞争。 3.1 珍珠奶茶的全球化现象:台湾的创新与街头活力 本书将独立章节分析“珍珠奶茶”(Bubble Tea)的兴起。探讨这种源自台湾的饮品,如何巧妙地结合了西方对奶茶的接受度与东方对“嚼劲”(Q-sense)的追求,并迅速成长为席卷全球的街头饮品潮流。分析其配料(如波霸、布丁、果冻)的多样性如何满足Z世代对个性化定制的需求。 3.2 花草茶与健康革命:非茶树的兴盛 随着健康意识的提升,非传统茶叶(如洛神花、洋甘菊、薄荷等)作为“花草茶”或“草本茶”大规模进入市场。本章将探讨这些饮品在传统茶文化中的位置,以及它们如何契合现代社会对无咖啡因、天然疗愈的需求。 3.3 商业化与可持续性:未来茶园的挑战 最后,本书将讨论全球茶产业面临的现实问题,包括气候变化对特定产区风味的影响、公平贸易在茶园中的实施困境,以及新一代茶农如何利用科技和可持续农业实践,来确保这古老饮品的未来。 结语:一碗在握,万象其中 《世界茶饮文化探秘》旨在揭示,无论您偏爱的是中国龙井的清冽、英国红茶的浓郁,还是台湾珍珠奶茶的甜美,每一口茶汤都是人类历史、地理和情感交织而成的复杂产物。翻开本书,您将不仅品尝到茶的醇香,更将领略到其背后那波澜壮阔的文明画卷。 --- 图书信息: 书名: 世界茶饮文化探秘:从东方到西方的甘醇之旅 主题: 全球茶饮历史、文化、社会影响与现代发展 目标读者: 历史爱好者、文化研究者、美食旅游读者、咖啡茶饮从业者。

用户评价

评分

我是一个非常注重细节的读者,通常对工具书的“系统性”要求很高,而这本《英语拟声词词典》在结构组织上堪称典范。它并非只是将词汇堆砌,而是构建了一个复杂的“声音地图”。除了按来源分类,它还设置了按“强度”和“频率”划分的交叉索引,这对于需要进行精确对比的读者来说简直是福音。比如,如果我想找一个描述“微弱、持续”的噪音,我可以通过交叉索引快速定位到一类特定的词汇群,而不是大海捞针般地去翻阅。更让我欣赏的是,书中对一些“模糊地带”的拟声词也进行了探讨,比如“groan”究竟是声音还是呻吟,它如何跨越了纯粹的拟声范畴进入情感表达。这种对词源学和语言演变的探讨,让这本书的学术价值和实用价值完美地结合在一起。我带着它去参加了一次英语角,当我用了一个书中刚学到的拟声词描述一个突发的事件时,周围的人都停下来追问我这个词的出处,可见其准确性和新颖性。这本书,绝对是语言学习者书架上不可或缺的“深度挖掘机”。

评分

我一直觉得,掌握一门语言的精髓,关键在于抓住那些“不可译”的部分,而拟声词就是其中最有趣的一块“飞地”。拿到这本《英语拟声词词典》后,我立刻着迷于它那近乎人类学研究的深度。它没有采用枯燥的A到Z排列,而是以“声音的发生源”进行了系统性的划分,比如“机械运动声”、“自然界生物声”、“人造物发声”等等,这种分类逻辑非常清晰,便于快速定位和理解。更绝妙的是,许多词条后面都附带了详细的“发音情景模拟”,甚至引用了莎士比亚、狄更斯等文学巨匠的作品片段来佐证特定拟声词在特定历史时期和文学语境下的确切用法。我发现,有些拟声词,比如“thud”和“thump”,在英式英语和美式英语中,其暗示的力度和重量感是存在微妙差异的,这本书对此也有所探讨,非常细致。它更像一本“声音的语言学导论”,而不是一本简单的词汇表。我特别喜欢它对“拟声词如何转化为动词和名词”这一过程的梳理,这揭示了英语词汇生命力的一个重要来源。这本书的装帧设计也非常典雅,拿在手里很有分量感,排版清晰,即便是深夜阅读也不会感到视觉疲劳。

评分

这本《英语拟声词词典》简直是为我这种对语言的细微之处充满好奇的“发烧友”量身定做的宝典!我原以为拟声词无非就是“狗叫汪汪,猫叫喵喵”那一套,这本书彻底颠覆了我的认知。它不是简单地罗列词汇,而是深入挖掘了声音背后的文化语境和情感色彩。比如,书中对“buzz”这个词的剖析,它不仅解释了蜜蜂振翅的声音,还细致区分了电话振动、人群喧闹,乃至抽象的“紧张气氛”所对应的不同用法和细微的听觉差别。我记得有一章专门讲了水流的声音,从潺潺的“trickle”到汹涌的“gush”,再到沉闷的“slosh”,作者似乎能把空气中的湿度和流速都通过文字描摹出来。最让我惊喜的是,它还收录了大量不那么常见但极富画面感的拟声词,比如描述木头开裂的“crack”和微弱的“snap”之间的细微区别,简直像一个声音的博物馆。对于学习写作,尤其是需要增强场景描述的作家来说,这本书简直是神助攻,它能让你的文字瞬间拥有立体声效果。我花了整整一个周末泡在里面,感觉自己的耳朵都变得更灵敏了,现在走在路上,连风吹过树叶的沙沙声都似乎能找到对应的英文词汇。这绝对是一本值得反复品读和随时翻阅的案头工具书,远超一本普通词典的价值。

评分

坦白说,我买这本书最初是有点功利性的——为了提高雅思口语中描述场景的生动性。但阅读下来,它带给我的惊喜远不止于此,它打开了我对“听觉意象”的全新理解。这本书最让我震撼的是它对“非生物拟声词”的穷尽式收录。我们都知道动物的声音,但这本书收录了描述金属摩擦、玻璃破碎、液体沸腾,甚至电子设备运作的详尽拟声词库。例如,描述“关门声”,它给出了“slam”(猛地关)、“click”(轻响一声)、“thud”(沉闷地合上)等十几种不同情境下的选择,每一种都对应着不同的情感基调——愤怒、谨慎、或是无力感。这种细致入微的区分,使得拟声词不再是点缀,而是能够直接推动叙事和表达人物心理的强力工具。我尝试用书中的词汇来描述我日常的生活场景,比如厨房里切菜的声音(“chop”和“mince”的区别),立刻感觉自己的日常语言维度都提升了。这本书的编撰者显然是位“听觉艺术家”,能把那些转瞬即逝的声音片段精准地“固化”在纸面上,这份功力令人肃然起敬。

评分

这本书的出现,彻底解决了我在阅读经典文学时遇到的一个长期困扰:如何准确理解作者笔下那些“听得见”的描写。许多早期的小说中,对环境声音的描述非常依赖拟声词,但没有专业的解释,我常常只能靠猜。这本《英语拟声词词典》通过大量的历史语料库支撑,清晰地展示了许多拟声词的“生命周期”。比如某个在维多利亚时代常用的拟声词,现在已经基本被现代口语淘汰,或者其含义发生了漂移,书中都有详细的标注和解释。这不仅让我阅读旧籍时理解更加到位,也让我对当代英语的活力有了更深的认识——语言是如何不断吸收和创造新声音的。其中关于“拟声词的跨文化差异”的附录尤其精彩,它对比了英语、法语甚至日语中对同一种自然现象(如雨声)所使用的不同拟声表达,让人不禁思考声音的本质与人类感知的关系。购买这本书,感觉就像是请了一位博学多识的语言学家作为我的私人听觉向导,它让我不仅“听懂”了英语,更“感受”到了英语世界的脉搏跳动,物超所值,强烈推荐给所有追求语言“原汁原味”的进阶学习者。

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有