名家名译:哈克贝利·费恩历险记

名家名译:哈克贝利·费恩历险记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 马克·吐温(Mark Twain) 著,潘庆舲 译
图书标签:
  • 经典文学
  • 美国文学
  • 冒险故事
  • 成长小说
  • 马克·吐温
  • 名家名译
  • 儿童文学
  • 小说
  • 外国文学
  • 文学名著
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中央编译出版社
ISBN:9787511704269
版次:1
商品编码:10843782
包装:平装
开本:16开
出版时间:2010-08-01
用纸:胶版纸
页数:282
字数:370000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《哈克贝利·费恩历险记》是马克.吐温较好的一部作品,描写主人公哈克和黑奴吉姆的流浪故事。哈克是一个聪明、善良、勇敢的白人少年,他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上.在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚恳、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活……《哈克贝利·费恩历险记》不仅是优秀的世界儿童惊险小说之一,而且是美国文学史上受欢迎和称赞的一部小说;它曾被美国电影界七次搬上银幕,达到了马克.吐温现实主义艺术技巧的高峰。

作者简介

  马克·吐温,美国的幽默大师、小说家,也是著名演说家,美国19世纪后期现实主义的杰出代表。12岁踏入社会谋生,当过印刷所排字工人,送报人,还去过西部淘金。他的作品以幽默讽刺见长,对美国社会的种种弊端进行了抨击。主要作品有《哈克贝利·费恩历险记》、《傻瓜威尔逊》等。

内页插图

目录

译序
事先声明
说明
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
……

精彩书摘

  第十七章
  约莫过了半分钟,有人打从窗子里往外说话,但是脑袋并没有探出来。他说:
  “别乱叫啦,宝贝们!是谁在外面呀?”
  我说:
  “是我。”
  “谁是‘我’呀?”
  “先生,我是乔治·杰克逊。”
  “你有什么贵干呀?”
  “我什么贵干都没有,先生。我只想打这儿走过去,可是这几条狗偏偏不让我走。”
  “深更半夜,你干吗鬼鬼祟祟地来这儿乱转悠——?”
  “我可不是鬼鬼祟祟地乱转悠,先生。我是从轮船上掉到河里去的。”
  “哦,这话是你说的,是真的吗?喂,你们哪一位给我划一根火柴。那你就说说你的尊姓大名呀。”
  “先生,我叫乔治·杰克逊。我才不过是小伢儿呢。”
  “你听我说:要是你说的是实话,你就用不着害怕——没有人会伤害你。不过,你还得一动也不动,就在你原地站好。你们几个人把博布和汤姆都给叫起来,把枪也要拿来。乔治·杰克逊,还有别人跟你在一块吗?”
  “没有,先生。” .
  现在我听到有一些人在屋里走动,还看见一点儿灯光。那个人大声喊遭:
  “快把那个灯端走,贝慈,你这老笨蛋——你怎么老是拎不清的?把它搁在前门后头地板上。博布,要是你跟汤姆全都预备好了,你们只管各就各位得了。”
  “全都预备好了”
  “现在我问你,乔治·杰克逊,你认不认得谢泼德逊家里的人?”
  “不认得,先生——我压根儿就没听说过。”
  “敢情好,也许这是实话,也许不是。哦,全都预备好了。乔治·杰克逊,你走过来吧。记住,你可急不得——要慢吞吞、慢吞吞地走过来。要是有人跟你在一块儿,就让他待在后面得了——他要是一亮相,就得一枪给毙了。得了,过来吧。慢吞吞地走过来吧。你自己把那道门推开来——稍微推开一点,只要挤得进来就得了,你听见了没有?”
  我一点儿也不急,我就是想急一点也不行。我每一次只好慢吞吞地迈出一步,一点儿响声都没有,只不过我觉得好像听见了自己怦然心跳的声音。那几条狗也跟人一样默不作声,只是紧跟在我背后罢了。我一到了那三大根原木的门阶跟前,就听见了他们正在开锁、移动门闩、拔去插销的声音。我用手在门上轻轻地推了一两下,后来有人说:“得啦,那就够了——把你的脑袋伸进来。”于是,我就照伸不误了,但我暗自琢磨也许他们会摘掉我的脑袋。
  蜡烛竖立在地板上,他们全都在那里瞅着我,我也瞅着他们,约莫有20来秒钟光景。有三个身材高大的男人拿枪指指戳戳地对着我,说实话,真让我浑身直抽搐。年纪最大的那一个,满头白发,约莫60开外了,另外两个都是30岁左右——三个人都长得好端端的,挺漂亮——还有一个非常讨人喜爱的、满头斑白的老妇人,她背后跟着两个年轻的女人,但是我不能看得十分真切。那位老先生说:
  “哦——我想没事了吧。进来吧。”
  我一走进去,那位老先生就把门锁上,闩好,并且还插上插销。他关照那两个年轻人拿着枪走过来,他们就一块儿走进了一个大客厅,大客厅地板上铺着一块碎布头编成的新地毯。他们全都待在离前窗很远的一个角落里——这里连一个窗子也没有。他们擎着蜡烛,把我仔细端详了一番,随后异口同声地说:“哦,他可不是谢泼德逊家里的人——不是的,谢泼德逊家里的人的派头,在他身上一丁点儿都没有呀。”接下来这个老人说要搜身,看我有没有带武器,希望我不要介意,因为这种搜身谈不上有什么恶意——不外乎是想再核实一下罢了。因此,他并没有搜抄我的口袋,只不过用手在外面捋了一下,就说,得了,没事啦。他关照我要像在自己家里一样,不必拘谨,还要我把有关个人的事通通说出来;可是那位老妇人却说:
  “哎哟哟,我的天哪,索尔,你瞧这个可怜的孩子身上湿得够呛;你觉得他会不会——肚子饿了?”
  ……

前言/序言

  出版前言郑克鲁
  “中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点:
  一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。
  二是力求从原文翻译,如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。
  三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的,得到了广大读者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言,这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以说清作品的意义为准即可。
  这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读者的欢迎。
  2009年12月22日于上海文苑楼

《哈克贝利·费恩历险记》:一次关于自由、人性与偏见的灵魂洗礼 马克·吐温的《哈克贝利·费恩历险记》并非仅仅是一部讲述少年漂泊海上、历经奇遇的冒险故事。它是一部深刻的美国社会批判,一曲对人性善恶边界的探索,更是一次对那个时代根深蒂固的种族歧视与社会陈规的有力挑战。这部作品以其生动鲜活的人物刻画、机智幽默的语言风格,以及触及灵魂的深刻主题,征服了无数读者,被誉为美国文学史上最伟大的小说之一。 故事发生在密西西比河畔的圣彼得堡小镇,主人公哈克贝利·费恩(Huck Finn)是一个与文明社会格格不入的少年。他没有固定的住所,不爱上学,不受教区管束,是个十足的“野孩子”。与他一同冒险的,还有他的朋友汤姆·索亚(Tom Sawyer),一个满脑子浪漫主义幻想、热衷于模仿小说情节的男孩。然而,当哈克在一次意外中救下了逃亡的黑奴吉姆(Jim)后,他的人生轨迹便开始悄然改变。 吉姆,一个逃离奴役、渴望获得自由的黑奴,他的存在成为了哈克思想觉醒的关键。在那个奴隶制度依然盛行的年代,吉姆被视为“财产”,是社会道德和法律的禁忌。然而,在与吉姆一同在密西西比河上顺流而下、躲避追捕的过程中,哈克逐渐看到了吉姆身上闪耀的人性光辉:他对家人的深深眷恋,他对自由的执着追求,以及他在困难面前展现出的勇气和智慧。 哈克与吉姆的旅程,本身就是一场跨越社会鸿沟的艰难跋涉。他们必须时刻警惕,躲避追捕,同时还要面对来自社会各界的偏见与敌意。在旅途中,哈克亲眼目睹了形形色色的人:贪婪的骗子、虚伪的乡绅、愚昧的民众,以及那些在文明外衣下隐藏着丑恶灵魂的人。每一次的遭遇,都让哈克对“文明”与“野蛮”、“好人”与“坏人”的界限产生了更深的疑问。 尤其令人动容的是,哈克在良心与道德的十字路口徘徊。他从小接受的教育告诉他,帮助黑奴逃亡是罪恶的,是违背上帝的。他的内心充满了挣扎,他害怕自己会因此下地狱。然而,当他看到吉姆为了寻找家人而承受的痛苦,当他感受到吉姆对他的真诚和依赖时,他内心深处的善良与同情战胜了被灌输的道德观念。他做出了一个在当时社会看来是“离经叛道”的决定——放弃所谓的“良心”,选择帮助吉姆。 “好吧,我下地狱就下地狱吧!”——哈克这句朴素而又震撼人心的呐喊,标志着他对自身良知和人性道德的独立思考,也象征着他对那个虚伪、压抑的社会规范的彻底反叛。他不再盲从,而是选择遵从自己内心深处的正义感。这种“背叛”道德的举动,恰恰是对当时不公正的道德体系的最高赞美。 小说中,马克·吐温并没有回避南方社会存在的黑暗面。他以一种辛辣讽刺的笔调,揭露了奴隶制度对人性的摧残,展现了宗教的虚伪,以及社会阶层之间的隔阂与矛盾。萨顿(Grangerfords)家族与谢泼德森(Shepherdsons)家族之间长达数十年的家族仇恨,便是这种愚昧和疯狂的活生生写照,尽管他们同属一个社区,却因陈旧的恩怨而互相残杀,最终导致无数生命的消逝。 另一方面,哈克的旅程也充满了童趣和想象。他与吉姆在密西西比河上的生活,充满了自由和探索的乐趣。他们用漂流的木筏作为家,在河面上与世隔绝,看尽日出日落,感受着自然的广阔与静谧。河水成为了他们逃离现实的庇护所,也是他们心灵成长的摇篮。河上的生活,虽然充满了未知与危险,却也给予了他们真实的生命体验,让他们看到了一个与陆地上那个充满规则与欺骗的世界截然不同的景象。 小说中的其他人物也同样令人难忘。汤姆·索亚的出现,带来了许多充满戏剧性的情节。他的“冒险”往往是基于他从书本上学来的奇思妙想,充满了滑稽与荒诞,与哈克朴实而真实的经历形成了鲜明对比。汤姆代表着一种理想化的、脱离现实的浪漫主义,而哈克则更接地气,他的思考和行动都源于真实的体验和内心的感受。 更具象征意义的是,在小说的结尾,汤姆·索亚对吉姆的“解救”方式,更是将小说的讽刺意味推向了高潮。他用极其复杂、夸张且不必要的手段来“营救”吉姆,这不仅是对他自己小说英雄梦的满足,更是对现实社会中那些虚伪、冗余的“文明”程序的嘲弄。而最终,我们得知吉姆早已是自由人,他的“奴役”只是汤姆为了满足自己戏剧化情节而设下的一个冗长的“演出”。 《哈克贝利·费恩历险记》之所以能够成为经典,在于它不仅仅讲述了一个故事,更是在字里行间传递着深刻的思想。它迫使读者去思考:什么是真正的自由?什么是真正的文明?道德是天生的还是后天习得的?在人与人之间,地位、种族、出身是否应该成为区分好坏的标尺? 马克·吐温通过哈克纯真而又敏锐的视角,巧妙地揭示了人类社会普遍存在的偏见、虚伪和不公。他没有直接说教,而是让读者自己去感受,去判断。哈克从一个被社会规训的普通少年,成长为一个敢于质疑、敢于反抗、敢于遵循内心良知的独立个体。他的成长过程,是对那个时代社会价值观的一次无声的审判,也是对人类追求自由与平等的永恒呼唤。 这部作品的语言风格也是其魅力所在。马克·吐温以地道的美国南方方言写就,充满了生动、鲜活的俚语和俗语,使得人物对话栩栩如生,极富感染力。这种语言的真实性,不仅增强了小说的艺术感染力,也为我们理解那个时代的社会风貌和人们的生活方式提供了重要的窗口。 《哈克贝利·费恩历险记》是一次关于人性的宏大叙事。它让我们看到,即使在最黑暗、最不公正的时代,人心中依然可以闪耀着真挚的情感和伟大的勇气。哈克与吉姆之间跨越种族、阶级的友情,成为了那个时代的一道亮丽风景线,也为后世读者留下了对理想人际关系的无限憧憬。 当我们合上书页,哈克·费恩的形象依然鲜活地停留在脑海中。他或许是一个“野孩子”,但他的灵魂却比许多自诩“文明”的人更加纯粹和高尚。他的历险,不仅仅是身体上的漂泊,更是心灵上的觉醒与升华。这部作品,至今仍以其强大的生命力和普世的价值,激励着我们反思自身,并努力去构建一个更加公正、更加人道的社会。它是一部关于成长,关于反叛,关于自由,关于爱的伟大篇章,值得每一位读者细细品读,并从中获得属于自己的启迪。

用户评价

评分

与其说我最近重读了《名家名译:哈克贝利·费恩历险记》,不如说我重新经历了一场荡气回肠的冒险。这本书的魅力在于,它不仅仅讲述了一个少年的成长故事,更是在描绘一幅波澜壮阔的时代画卷。我被书中那浓郁的南方风情深深吸引,密西西比河的奔腾,两岸的城镇乡村,以及形形色色的人物,都被作者描绘得栩栩如生。费恩的视角,就像一双清澈的眼睛,带领我们穿梭于这个充满矛盾的世界。他见证了人性的善恶,体验了命运的无常,也在一次次的磨难中,逐渐找到了自己的方向。让我印象最深刻的,莫过于费恩与吉姆在河上漂流的那段时光。那是一种逃离,也是一种自由,更是一种超越社会阶级的平等。他们在茫茫江面上,抛却了世俗的烦恼,只剩下最纯粹的彼此。这本书的语言,虽然充满了那个时代的特色,但经过“名家名译”的处理,却丝毫不显生涩,反而带着一种古朴而迷人的韵味。读来让人仿佛置身其中,能感受到河水的微凉,闻到泥土的芬芳,听到远处传来的汽笛声。它让我明白,成长往往伴随着痛苦和牺牲,但只要心中有爱和坚持,终究能够找到属于自己的光明。

评分

对于《名家名译:哈克贝利·费恩历险记》这本书,我只能用“震撼”二字来形容我的感受。它不仅仅是一部小说,更是一场关于自由、关于人性的深刻探讨。我曾经觉得,冒险故事无非就是情节跌宕起伏,人物勇往直前。但马克·吐温笔下的费恩,他不仅仅是勇敢,他更有着一种对周遭世界敏锐的观察力和批判性思维。他不像其他孩子那样甘于被规训,他总是试图去理解事物背后的真相。书中的一些情节,比如他如何巧妙地应对各种骗局,如何以一种近乎天真的方式拆穿那些伪善的面具,都让我忍俊不禁,又深感佩服。我尤其欣赏作者在书中对于种族歧视的揭露。吉姆这个角色,他并不是一个刻板的奴隶形象,他有着自己的情感、自己的尊严,甚至比很多所谓的“文明人”更有人情味。费恩对吉姆态度的转变,是这本书中最具力量和感染力的部分,它证明了真正的平等和尊重,能够跨越一切人为的界限。这本“名家名译”的版本,更是让原著的精髓得以完美呈现,文字的锤炼,使得情感的传递更加精准而动人,每一次翻阅,都能从中获得新的启发,一次次地审视自己,也一次次地被书中那股子纯粹的力量所打动。

评分

这本《哈克贝利·费恩历险记》的“名家名译”版本,就像一把开启久远记忆的钥匙,将我带回那个青涩年代,那个对世界充满好奇,却又懵懂无知的少年时代。我记得第一次翻开这本书时,被费恩那股子叛逆劲儿和对自由的渴望深深吸引。他不像那些循规蹈矩的孩子,总是能从日常的琐碎中找到乐趣,也总能在困境中蹦出令人意想不到的点子。书中的河流,不仅仅是一条物理上的水道,更像是一条承载着成长、挑战和友谊的生命之河。每一次的顺流而下,都意味着一次新的探索,一次对未知世界的试探。我尤其喜欢费恩与吉姆之间的关系,那种超越肤色和地位的真挚情感,在那个时代是多么的难能可贵。他们之间的对话,时而幽默风趣,时而又充满哲理,让我不禁思考什么是真正的“文明”,什么是真正的“自由”。这本书不仅仅是一个关于逃亡和冒险的故事,它更是一部关于人性、关于社会,关于成长的深刻寓言。即便时隔多年,当我再次捧起它,那些鲜活的人物形象,那些生动的场景,依然如同昨日重现,让我沉醉其中,久久不能自拔。这本“名家名译”的版本,更是将原作的韵味发挥到了极致,文字流畅,情感充沛,仿佛能听到费恩在耳边诉说着他的故事,感受到那份来自密西西比河畔的淳朴与热情。

评分

这本《名家名译:哈克贝利·费恩历险记》给我的感觉,与其说是一本书,不如说是一次心灵的洗礼,一次对自我存在的深度反思。我一直在想,如果我生在那个时代,我会做出怎样的选择?费恩的每一个决定,都充满了道德的困境与个人良知的拷问。他一次次地违背社会规范,选择遵循内心的声音,这种勇气和坚持,让我由衷地钦佩。特别是他对待奴隶吉姆的态度,从最初的懵懂,到后来的理解、尊重,甚至为了保护吉姆而甘冒巨大的风险,这其中的转变是如此的自然而真实,让我看到了人性的光辉能够冲破一切束缚。书中对当时美国社会虚伪、腐败的描写,更是辛辣入骨,令人警醒。那些所谓的“文明人”,他们遵循着一套僵化的规则,却常常缺乏最基本的人性关怀。费恩和吉姆的旅程,就是在不断地揭示这种反差,让我们看到,真正的“文明”并非来自外在的装点,而是源于内心的善良与正直。每一次阅读,都能从中挖掘出新的东西,每一次思考,都会有新的感悟。这本书就像一面镜子,映照出我们内心深处最真实的渴望,也让我们审视自己所处的环境,反思何为真正的价值。

评分

不得不说,这本《名家名译:哈克贝利·费恩历险记》是一部经得起时间考验的杰作。我一直认为,好的文学作品,不仅仅是记录历史,更是触及人心最柔软的角落。这本书在这方面做得非常出色。费恩的内心世界,他的挣扎、他的困惑、他的纯真,都写得极其细腻。我时常会把自己代入他的角色,设身处地地去感受他所面临的每一个选择。他与吉姆之间建立的深厚情谊,是我在这本书中最感动的部分。当他为了保护吉姆而选择“下地狱”,那种超越一切的友爱,让我潸然泪下。这不仅仅是友情,更是对人性中至善的赞颂。书中对社会的批判,也是一针见血,让人反思。那些打着“文明”旗号的虚伪,那些根深蒂固的偏见,都被作者以一种不动声色的方式呈现出来,却有着强大的震撼力。我喜欢这本书的结尾,它并没有给出一个过于圆满的结局,而是留下了希望和思考的空间。这种开放式的结尾,反而更能激发读者的想象,让故事在我们的心中延续。这本书不仅仅是给年轻人看的,任何一个有独立思考能力的人,都应该去读一读,去感受其中的力量。

评分

书不错,是正品,下次还会买

评分

译文和印刷都很好,送货快

评分

京东的书非常不错,喜欢

评分

文章很有特色,揭示深刻,笔法辛辣。

评分

经典名著,值得阅读。

评分

假期里孩子老师推荐阅读,赶紧在京东买了,第二天就到货,速度赞一个,质量很好,孩子很喜欢读

评分

作者。马克·吐温是美国的幽默大师、小说家、作家,也是著名演说家。虽然他很穷,却无损他的高超幽默、机智与名气,堪称美国最知名人士之一。他曾被誉为:文学史上的林肯。他的作品熔幽默与讽刺一体,既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析,既是幽默辛辣的小的杰作,又是悲天悯人的严肃!。

评分

帮同事买的。。。。。。。。

评分

还不错,要是经常做下活动那就更不错了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有