刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901

刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

董叢林 著
圖書標籤:
  • 李鴻章
  • 晚清外交
  • 中西關係
  • 近代史
  • 曆史人物
  • 政治史
  • 外交史
  • 洋務運動
  • 條約外交
  • 中國近代史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 東方齣版社
ISBN:9787506051415
版次:1
商品編碼:11102114
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-08-01
用紙:膠版紙
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

唐德剛曾謂“近百年中國史上中國隻齣瞭兩個半外交傢,周恩來和李鴻章算兩個,顧維鈞算半個”,何以對李鴻章評價如此之高? 成也外交,敗也外交,梁啓超甚至說甲午戰爭是李鴻章 “以一人而敵一國”,何以會有如此斷言?
《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》帶你走進李鴻章刀鋒下的外交。

內容簡介

李鴻章在鎮壓太平軍時,是與“洋將洋兵”打交道的主角,平撚之後又升任直隸總督與北洋大臣,正式開啓瞭他的外交生涯。天津教案、中法和戰,從一個教堂到一堆教案,充分體現瞭李鴻章其憂患意識和防患弭患的策略構想。甲午海戰到“馬關議和”,成為李鴻章政治外交生涯中最大跌落點,“半生名節,被後生輩描畫卻盡”瞭。本書史論結閤,敘事生動,論說獨到,再現瞭起伏跌宕,機謀無奈的晚清外交史上真實的一頁,是單從外交方麵來評價李氏的一部作品。

作者簡介

董叢林,男,1952年生,河北鹽山人。曆史學博士,河北師範大學曆史文化學院教授,博士研究生導師。任中國義和團研究會副會長,中國太平天國史研究會常務理事。長期從事中國近代史的教學和研究工作,以晚清政治史、文化史為主要研究方嚮,發錶論文近百篇,齣版著作多部。

目錄

前導 在“藉師助剿”的事局中
第一章 “北洋王”外交舞颱上的初場戲
一、“善後”津案與論道外交
二、麵對鳥國“新客”
三、與秘魯的交涉
四、由馬嘉理案引齣的外交風波
第二章 在中法和戰的漩渦中
一、戰前的交波
二、戰爭期間的交涉
第三章 從一個教堂到一堆教案
一、關於蠶池口教堂的交涉
二、教案多多看兩例
三、其人的“洋教觀”
第四章 “蕞爾小國”帶來天大麻煩
一、仗是怎樣打起來的
二、臨戰之際和戰爭之中
三、馬關議和
第五章 “曆聘歐美”那些事兒
一、俄國之行與“密約”問題
二、造訪德、法等國
三、在英紀事
四、轉訪北美及全程得失盤點
第六章 庚辛亂局中的最後使命
第七章 “一生功過在和戎”?
主要徵引書目
後記

精彩書摘

李鴻章齣使歐美期間,也留下瞭一些逸事。或許這些並不是每一件都在具體情節上鑿鑿有據,但亦非全屬空穴來風,而多屬有可信記載之事。即使虛實莫辨的傳聞之屬,也不妨作為有助於從“神韻”上去體味李鴻章在特定情境中“文化”錶現的一種素材,並兼可作為“正場之外的花絮”聊供品鑒(盡管有的事情上難以讓人輕鬆起來)。掇拾下列一些事項吧——
一是水煙、“芳齡”及其他。
李鴻章訪俄在彼得堡期間,到財政部大廈拜會維特。賓主在豪華的客廳裏品茗寒暄,維特禮節性地問李鴻章吸不吸煙。接下來發生的一幕,就是由在場的主人憶述的:
這時李鴻章發齣瞭一聲牡馬嘶叫似的聲音,立即有兩名中國人從鄰室裏快步齣來,一個人端著水煙袋,另一個拿著煙絲,然後就是吸煙的儀式:李鴻章端坐不動,隻是用嘴吸煙噴煙,而點煙袋,拿煙袋,往他嘴裏送煙嘴,抽煙嘴,這些完全是由旁邊的中國人十分虔敬地來做。
這在當時算有十足“中國貴族特色”的吸煙方式吧。而用到那樣的外交場閤,似乎已經不單單是個人舉止上不雅的問題,也很丟國傢的麵子呀!
另外,還有問話上的一些不閤當地禮俗之事。譬如問女士的“芳齡”。李鴻章在英國郵電局參觀,問及主人“君夫人芳齡幾何”,對方以本人實不能告,惟請“自問拙荊”作答,顯然,這不過是帶有玩笑甚至寓有諷譏意味的婉拒之詞,問丈夫不宜,問夫人本人更不宜啊!李鴻章卻說:“華人問女之年,甚閤於理,故承其問者,必以實告也。”即使真的如此吧,那畢竟是中國本土,“入鄉隨俗”,何必到這裏觸人之諱呢?可李鴻章卻不隻一次地犯同樣的錯誤。有一天訪問中與一少婦晤談,直截瞭當地問人傢“芳齡幾許”,少婦不免吃驚地用一雙鳳眼注視瞭這位中國老頭好一會兒,仍然沒有告訴,隻是嬌滴滴地用句玩笑話搪塞:“天下隻有一人,許其問儂此語。”李鴻章還當真地問是何人,對方揶揄:“李中堂耳!”還有一次乘火車,李鴻章問身邊的男性乘務員有沒有妻子,人傢說沒有,他又追問“何以無妻”?弄得人傢無法迴答。李鴻章接著又問他要造訪的主人傢有沒有女兒,對方告以“惟知有一女在傢”,李又問嫁人否,對方說沒有,他又追問:“何以不嫁人?”弄得人傢又無法迴答。① 再就是李鴻章還屢屢問起有關人員的薪水數額、股票多少等類問題,這顯然也是不閤西方國傢習俗的。這類事情,憑李鴻章與洋人打交道多年的經曆,該有所瞭解吧?退一步說,他即使不瞭解,齣訪前相關禮賓職能部門也應有必要的“培訓”,作事先告知呀!莫非是李鴻章“明知故犯”,為瞭顯示他的“大老”派頭?若真是這樣,就不但是“無知”,而且更“可恥”瞭。
二是看足球賽的故事。
這則曆史傳聞,在當代作傢的筆下,演繹得比“原始版本”更為妙趣橫生:
李鴻章訪英期問,主人邀請他去看一場足球賽。一百多年前,英式足球,正是革創階段,自然沒有當代足球這樣成熟和精彩。李作為滿清(錄者按:現在還用“滿清”的稱謂似不妥)政府的特使,客隨主便,自然也就穿著盛裝,齣席這次足球比賽;盡管他在清廷的總理各國事務衙門行走(錄者按:李鴻章入總理衙門是在齣訪迴來之後),是搞洋務的,但此公從來不穿夷服。而滿清的朝服,是長袍加禦賜黃馬褂,胸前掛著朝珠和彆的零碎,戴的帽子上綴著寶石頂子,和鮮艷的翎毛。此刻,坐在溫布裏露天體育場邊上,不知足球為何物的天朝大臣,看來看去,不得要領……看瞭半場以後,莫名其妙,又覺得有點匪夷所思,問陪他一起觀戰,並看得津津有味的英國勛爵、予爵們,“那些漢子,把一隻球踢來踢去,什麼意思?”英國人說:“這是比賽,而且他們不是漢子,他們是紳士,是貴族。”李氏搖搖頭說:“為什麼不雇些傭人去踢?為什麼要自己來?跑得滿頭大汗?謬矣哉,謬矣哉!”主人很窘,麵麵相覷,不知該怎樣迴答這位中國貴賓。
不知道是該“主人”窘還是“客人”窘?不過想來,在那個年代,不懂足球,對於李鴻章來說似乎並不是什麼大恥辱,正因為不懂,那些不得體的現場問話和評論,充其量算是齣個洋相。比起上段引文齣處文章中也述及的,李鴻章在俄國彼得堡參觀博覽會時,在大庭廣眾間,在前呼後擁中,“呸”地一聲隨地吐瞭一口痰這樣的行為細節,並不更丟臉。
三是心愛的特彆手杖的由來。
有說李鴻章自齣使迴國後,常自持一手杖,頃刻不釋,或飲食作字,則置之座側,愛護如至寶。此手杖來曆是這樣的:李鴻章任職北洋時,有美前總統某君(當為前邊提及的格蘭特)來華遊曆,李鴻章在衙署設宴招待。客人攜此杖至,主人即接而玩之,反復愛弄不忍釋手。客人見狀由翻譯傳話說:“中堂愛此杖耶?”李鴻章迴答:“然。此杖實可喜。”對方說:“中堂既愛此,我本當舉以奉贈,惟此杖是我卸任時,全國紳商各界,公製見送,作一番紀念者,此齣國民公意,我不便私以授人。待我迴國後,將此事宣布大眾,如大傢都贊同,我隨後即當奉寄緻贈,用副中堂雅意。”李鴻章“委麯謝之”。後來也就擱置多年沒有音信。及至李鴻章遊曆到美,這位前總統已故,其夫人尚在,獨居某處。李鴻章特以舊誼前往訪問,夫人非常高興,為李鴻章設宴招待,邀紳商領袖百餘人列席相陪。席散後,夫人即把此手杖立於颱上,當眾宣告說:“此杖承諸君或其先德,公送先夫之紀念物。先夫後來旅遊中國,即攜此同行。當時李先生與先夫交契,見而喜愛。先夫以齣於諸君公送,未便即時轉贈,擬徵求諸君同意,再行郵寄。未及舉辦,先夫鏇即去世,曾以此事告我,囑成其意。輾轉延擱,已隔多年。今幸李先生來此,我敬承先夫遺囑,請命於諸君,是否贊同此舉,俾得為先夫完此夙願。”於是滿堂賓客,一緻歡呼拍手,錶示贊同,夫人遂當眾以雙手舉杖奉送李鴻章。李鴻章以此更為得意,故愛之獨摯。此杖頂端鑲有巨大鑽石,大逾拇指,旁更以小鑽石環之,周圍如一綫,晶光璀璨,閃閃耀人目。通體裝飾,皆極美麗精緻,木質也是一種非常貴重的材料,據說論價格,至少當值十數萬金。其實李鴻章當時不過視同玩物,根本未辨其價值輕重。而美前總統如此慷慨,亦屬難得。更難得有此夫人,從中玉成。所謂“韆鞦佳話,中外輝映,可喜也”。
此外,還有諸如“李鴻章雜碎”菜的逸聞。說是李鴻章在倫敦作客期間,上頓下頓的兩餐,吃得很不耐煩瞭。那時,倫敦還沒有中國人開的餐館,不像現在,中餐走嚮世界,有華人的地方,就有中國人開的館子。於是,李鴻章就讓他帶去的廚子,將用來作兩餐的各式原材料,統統燴在一起,給他送上來。當那些陪同他的英國官員,在這位特使的下榻處,聞到從廚房裏飄齣來的撲鼻香味,忍不住饞涎欲滴,忙嚮翻譯打聽,這是給李大人做的一道什麼菜?迴答說,不過是雜碎而已。然後李氏示意,非正式場閤,請他們無妨入座,盡情享用,把這些老外,一個個吃得舔嘴吧舌,稱賞不已。據說,後來英國的飯店菜單上,就有瞭名叫“李鴻章雜碎”的一道菜目。
如此等等。有的屬趣聞,有的屬洋相,有的則屬陋習。幾分真,幾分假,也難確認清楚。無論如何,這類東西起碼可以反映當年中西交往文化認知上一個側麵的意蘊。
……

前言/序言


刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901 引言:曆史洪流中的沉浮巨影 1870年至1901年,這三十餘載風雨如晦的歲月,是中國近代史最為波瀾壯闊、也最為屈辱深重的篇章。在這段風雲激蕩的大時代中,有一個名字如磐石般烙印在曆史的記憶深處,他便是被譽為“中興名臣”的李鴻章。他的名字,與這場史詩般的時代變革緊密相連,他的身影,穿梭於列強環伺的刀鋒之下,在每一次的外交斡鏇中,都牽動著中華民族的命運。本書《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》並非簡單地羅列史實,而是試圖深入剖析在那個內憂外患、危機四伏的時代,李鴻章如何以一人之力,肩負起積重難返的大清帝國的外交重任。 第一部分:晚清危局與李鴻章的崛起(1870年前後) 19世紀末的中國,正處於前所未有的危機之中。兩次鴉片戰爭的慘敗,打開瞭國門,帶來瞭西方列強的堅船利炮和所謂的“通商條約”,也暴露瞭清朝統治的腐朽與落後。國內,太平天國運動剛剛平息,但元氣大傷的江南地區民生凋敝,社會矛盾依然尖銳。外部,日本明治維新後國力日盛,對東亞的野心昭然若揭;俄國在北方虎視眈眈,法國在南方圖謀不軌。列強的貪婪如鬣狗嗅到瞭血腥味,紛紛在中國土地上劃定勢力範圍,垂涎欲滴。 正是在這樣的背景下,李鴻章以其卓越的軍事纔能和政治手腕,在平定太平天國運動中嶄露頭角。他組建的淮軍,采用西式武器和訓練,成為瞭清廷鎮壓內亂的重要武裝力量。然而,李鴻章深知,單純的軍事力量無法抵擋西方文明的衝擊。他敏銳地意識到,技術和製度上的差距纔是中國落後的根本原因。因此,他開始倡導洋務運動,引進西方先進的軍事工業和民用工業,如江南製造局、輪船招商局等,希望通過“師夷長技以自強”,來挽救搖搖欲墜的大清王朝。 1870年,天津教案爆發,成為李鴻章外交生涯中的一個重要起點。法國駐華公使羅叔牙和傳教士等人在天津製造事端,殺害瞭大量中國民眾。在巨大的國際壓力和國內民族情緒的高漲之下,清廷不得不派員處理。李鴻章臨危受命,與法國代錶進行瞭艱難而復雜的談判,最終達成瞭《天津條約》的補充條款。這次事件,讓李鴻章深刻體會到瞭處理國際關係不僅需要武力,更需要精明的政治智慧和對國際法理的理解。他開始從一個軍事將領,逐漸轉嚮一個成熟的外交傢。 第二部分:周鏇列強,應對挑戰(1870s-1880s) 從1870年代開始,李鴻章的外交活動日益頻繁且麵臨的挑戰也愈發嚴峻。他在處理與西方列強的關係時,始終奉行一種“權衡”和“拖延”的外交策略。他深知中國國力不足,無法與列強硬碰硬,因此,他常常利用列強之間的矛盾,在不同國傢之間尋求平衡,盡量爭取時間和空間,為中國的自強爭取機會。 海防與邊疆的危機: 這一時期,中國麵臨著來自海陸兩方的嚴重邊疆危機。在北方,俄國不斷侵蝕中國東北和西北的領土,簽訂瞭一係列不平等條約,如《裏瓦幾亞條約》(後因中國抵製而作廢)和《伊犁條約》。李鴻章在處理對俄關係時,一方麵要抵製俄國的擴張,另一方麵又不得不顧及與俄國的軍事對抗可能引發的後果。他積極推動海防建設,特彆是北洋海軍的組建,希望以此作為抵禦外侮的屏障。 朝鮮問題與中法戰爭: 朝鮮作為中國的屬國,其地位的穩定性直接關係到中國的東北邊疆安全。日本在明治維新後,對朝鮮野心勃勃,意圖將其納入勢力範圍。1880年代,朝鮮內部發生政變,日本藉機介入,加劇瞭地區緊張局勢。李鴻章在處理朝鮮問題上,既要維護中國的宗主權,又要避免與日本發生直接衝突,其外交手段十分細膩。最終,甲午戰爭的爆發,成為瞭日本吞並朝鮮的轉摺點,也標誌著李鴻章在朝鮮問題上的外交努力未能阻止悲劇的發生。 中法戰爭與馬尾海戰: 法國在中國南方,特彆是越南的擴張,直接威脅到瞭中國的西南邊疆。1880年代中期,中法兩國在越南問題上矛盾激化,最終爆發瞭長達數年的戰爭。李鴻章作為清政府的主要負責人,在戰爭期間積極斡鏇,與法國進行談判。盡管清軍在陸地上有所抵抗,但在馬尾海戰等關鍵戰役中,中國海軍遭受重創,損失慘重。戰爭的結局是《中法新約》的簽訂,中國承認法國對越南的保護權,喪失瞭在越南的宗主地位。這場戰爭再次暴露瞭中國軍事力量的薄弱,也讓李鴻章深刻認識到,僅僅依靠洋務運動的成果,尚不足以支撐一場現代化的全麵戰爭。 第三部分:甲午之殤與《馬關條約》的屈辱(1894-1895) 1894年爆發的甲午戰爭,是中國近代史上一次決定性的軍事失敗,其對中國的影響是深遠的,對李鴻章而言,更是職業生涯中最沉重的打擊。在此之前,他傾盡心血建立的北洋海軍,號稱亞洲第一,卻在黃海海戰中全軍覆沒。這場戰爭暴露瞭洋務運動的局限性,也讓世界看到瞭中國軍隊的脆弱。 戰敗之後,李鴻章被迫代錶清政府赴日本進行和談。在馬關,他麵對的是戰勝國的驕橫和勒索。日本要求中國割讓颱灣、澎湖列島以及遼東半島,並賠償巨額軍費。這些條款,是對中國主權赤裸裸的掠奪,也是對李鴻章外交生涯的巨大諷刺。 《馬關條約》的簽訂,是中國近代史上一次重大的轉摺點。它不僅割讓瞭大量領土,更開啓瞭列強瓜分中國的新階段。從此,中國的半殖民地化程度大大加深,民族危機空前嚴峻。作為主要談判代錶,李鴻章背負瞭沉重的曆史責任,也遭受瞭前所未有的批評和指責。然而,在那個時代,作為清政府的最高外交官員,他幾乎是用盡瞭所有的力氣,試圖在絕境中為國傢爭取最小的損失。 第四部分:庚子之變與《辛醜條約》的屈辱(1900-1901) 甲午戰爭的失敗並未讓清廷警醒,反而激發瞭以義和團為代錶的民間反帝情緒,以及部分保守派的盲目排外。1900年,八國聯軍侵華,北京淪陷,慈禧太後西逃。中國再次陷入空前危機。 在這場“庚子之變”中,李鴻章雖然年邁,但仍被委以重任,負責與列強進行談判。他深知,此刻的中國已經到瞭最危險的邊緣,任何錯誤的決策都可能導緻亡國滅種的悲劇。他一邊盡力安撫列強,一邊試圖為中國爭取一綫生機。 在與列強的漫長而艱苦的談判中,李鴻章麵臨的是一個已經失去主權、軍備廢弛、內部瓦解的國傢。他提齣的任何訴求,在列強的聯閤施壓下都顯得蒼白無力。最終,在1901年,中國被迫與十一國簽訂瞭喪權辱國的《辛醜條約》。《辛醜條約》不僅規定瞭巨額的戰爭賠款,還允許外國在北京至山海關之間駐軍,進一步鞏固瞭列強的特權。 《辛醜條約》的簽訂,標誌著李鴻章的外交生涯走嚮瞭終點,也象徵著一個時代的結束。他一生緻力於“保國”、“圖強”,但最終卻見證瞭國傢一次又一次的沉淪。 結論:曆史的審判與李鴻章的遺産 《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》並非為李鴻章個人進行辯護,也不是簡單地歌頌他的功績。本書旨在深入探究在那個特殊曆史時期,李鴻章作為大清王朝的首席外交官,是如何在一個風雨飄搖、列強環伺的環境中,艱難地進行外交博弈。他麵臨的,是強大的外部壓力和腐朽的內部體製的雙重睏境。 他的外交策略,如“權衡”、“拖延”,既是他在特定曆史條件下不得不采取的無奈之舉,也是他試圖在夾縫中為中國爭取生存空間的一種努力。他引進西方技術,建立近代化工業,倡導“師夷長技以自強”,在那個時代,他無疑是一位具有超前眼光的改革者。然而,他的努力最終未能挽救大清王朝的覆滅。 評價李鴻章,需要將其置於他所處的那個具體曆史環境中。他並非一個完美的聖人,他的決策中有其局限性和失誤,但他的貢獻和曆史作用也不容忽視。本書將帶領讀者走近李鴻章,瞭解他在1870-1901年間,如何在刀鋒下行走,在巨大的曆史洪流中,用他的智慧、他的努力、他的屈辱,書寫瞭中國近代外交史上濃墨重彩的一筆。通過對李鴻章外交活動的深入剖析,我們可以更深刻地理解中國近代史的復雜性,以及那個時代中國人民的艱難求索。

用戶評價

評分

這本書的視角非常獨特,它並非簡單地羅列李鴻章的外交事件,而是深入剖析瞭這位曆史人物在特定時代背景下的生存邏輯和戰略選擇。作者並沒有迴避李鴻章的爭議之處,反而將他置於復雜的曆史漩渦中,讓讀者看到他作為“能臣”與“罪人”的兩麵性。例如,在處理與日本、俄國的關係時,書中詳細展現瞭李鴻章如何在中日甲午戰爭的慘敗後,被迫接受屈辱的《馬關條約》,那種無力感和痛苦感撲麵而來。但同時,書中也突齣瞭他在籌辦洋務運動、建立北洋水師等方麵的努力,這些努力在當時的條件下,何嘗不是一種“奮力一搏”。我特彆喜歡書中對李鴻章與當時其他政治派彆的互動描寫,不同立場、不同利益的碰撞,為我們理解晚清政治的復雜性提供瞭生動的案例。這本書讓我重新審視瞭“曆史人物”這個概念,他們並非是孤立的存在,而是深受時代環境、個人性格和政治局勢的影響。李鴻章的“外交”,與其說是他個人的智慧,不如說是他在曆史巨浪中,為求國傢一綫生機所做的艱難抉擇。

評分

閱讀《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》的過程,更像是一次與曆史對話的旅程。作者以一種引人入勝的方式,將李鴻章這位晚清的靈魂人物,從曆史的塵埃中拉瞭齣來,讓我得以近距離觀察他的“外交”生涯。我被書中對李鴻章與各國使節、代錶的每一次會晤的描寫所吸引,那些字裏行間流露齣的火藥味,那些看似平淡實則暗流湧動的談判,都讓我驚嘆於李鴻章在那個弱肉強食的世界裏,如何用他有限的力量去維護中國的利益。書中對李鴻章在處理“內政”與“外交”之間的平衡上也進行瞭深入的探討,他如何在保守派的阻撓下推動改革,如何在列強的壓力下爭取時間,這些都展現瞭他過人的智慧和勇氣。我發現,這本書不僅僅是關於李鴻章,更是關於整個晚清中國在國際舞颱上的生存狀態。它讓我深刻地理解瞭,在那個時代,“外交”本身就是一場嚴峻的考驗,是對國傢實力、政治智慧和民族韌性的全麵檢測。

評分

《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》帶給我一種前所未有的閱讀體驗,它讓我意識到,所謂的“曆史”並非是固定不變的結論,而是一個不斷被重新解讀和理解的過程。作者並沒有像某些曆史書那樣,給李鴻章貼上非黑即白的標簽,而是通過大量的史料和細緻的分析,展現瞭一個立體、多麵的李鴻章。我被書中對李鴻章與西方列強之間復雜關係的梳理所摺服,從天津教案的棘手處理,到朝鮮問題的縱橫捭闔,再到八國聯軍侵華後的外交斡鏇,每一個事件都充滿瞭挑戰與危機。書中對李鴻章個人性格的刻畫也十分到位,他的圓滑世故、他的深謀遠慮,以及在他內心深處對國傢民族的憂慮,都被描繪得淋灕盡緻。我尤其欣賞作者在敘述中保持的客觀性,即使在描述某些可能引起讀者反感的事件時,也能夠提供多角度的解讀,讓讀者自己去思考和判斷。這本書就像一麵鏡子,映照齣那個時代中國所麵臨的睏境,也映照齣李鴻章這位曆史人物的復雜與無奈。

評分

閤上《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》的最後一頁,我內心充滿瞭對這位曆史人物的復雜情感。作者以一種旁觀者的冷靜,但又不失對人性的關懷,將李鴻章置於19世紀末20世紀初的宏大曆史背景下。我看到他在處理俄國染指東北、英國侵犯西南等一係列復雜邊疆危機時的策略,他如何在強權麵前周鏇,如何在夾縫中求生存。書中對李鴻章與恭親王、慈禧等朝廷核心人物關係的描寫,也為我們理解晚清政治的運作模式提供瞭寶貴的綫索。我尤其被書中對李鴻章個人命運的追溯所觸動,從他在洋務運動中的躊躇滿誌,到在甲午戰爭後的眾叛親離,再到在庚子事變後的垂暮之年,他的每一次起落都與國傢的命運息息相關。這本書沒有迴避李鴻章晚年的那些不光彩事件,比如簽訂《辛醜條約》,但同時,作者也提供瞭他所處的環境的限製,以及他作為那個時代局限下,盡可能做齣努力的證據。它讓我明白,曆史人物的選擇,往往是在“兩害相權取其輕”的無奈中進行的。

評分

初次翻開《刀鋒下的外交:李鴻章在1870-1901》,我本以為會是一本冰冷沉重的曆史學術專著,充斥著晦澀的年代考證和枯燥的條約細則。然而,事實恰恰相反,作者以一種近乎文學性的筆觸,將讀者瞬間拉迴到那個風雨飄搖的晚清時代。李鴻章,這位被曆史定位為“裱糊匠”的晚清重臣,不再是課本上那個模糊的符號,而是鮮活地展現在我眼前。我仿佛能看到他在洋人麵前,眉頭緊鎖,審慎權衡,每一次談判都如同在刀鋒上行走,稍有不慎,便是萬劫不復。書中的細節描寫尤其令人印象深刻,無論是宮廷中的暗流湧動,還是海外列強的步步緊逼,作者都描繪得繪聲繪色。我被書中對李鴻章內心世界的揣摩所吸引,那些在屈辱中尋求生存空間的掙紮,那些在國傢危難之際的責任擔當,都被細膩地刻畫齣來。這本書讓我第一次真正理解瞭“外交”二字背後沉甸甸的重量,它不僅僅是唇槍舌劍的言辭交鋒,更是一場關乎民族命運的生死博弈。即使是對於對曆史不太感興趣的讀者,也能從中感受到一種強烈的戲劇張力,仿佛在觀看一部跌宕起伏的史詩。

評分

在特定的環境下,在刀鋒上遊走的時候,隻能說是“弱國無外交”,期待中國強大到可以隨便說的程度

評分

談話隻在曾國藩和李鴻章兩人之間進行,算是“私房話”,但論的全是如何辦“國事”。在曾國藩與李鴻章交接直隸總督前後的某日,當年的學生仍以“學生”的身份,去拜謁請教“老師”。“老師”盡管這時被教案事弄得狼狽不堪,但在“學生”麵前仍不想喪失斯文,還不忘擺點架子。見麵後不等“學生”開口,他便先問道:“少荃(李鴻章字),你如今到瞭此地,是外交第一衝要的關鍵,我今國勢消弱,外人方協以謀我,小有錯誤,便貽害大局,你與洋人交涉,作何主意呢?”李鴻章說:“門生就是為此特來求教的。”曾國藩道:“你既來此,當然必有主意,且先說與我聽。”李鴻章說:“門生也沒有打什麼主意。我想,與洋人交涉,不管什麼,我隻同他打‘痞子腔’。”

評分

還沒看,期待精彩內容

評分

所謂“津門論道”,就是由李鴻章的“痞子說”為主要由頭引發開來的。

評分

所謂“痞子腔”,是李鴻章傢鄉皖中土語,即油腔滑調的意思。曾國藩聽瞭李的話,沉默著以五指捋須,過瞭好半天纔慢慢開口,拉長聲音說:“嗬--‘痞子腔’,‘痞子腔’,我不懂得如何打法,你試打與我聽。”李鴻章聽齣曾國藩是不以為然,趕忙說道:“門生信口鬍說,錯瞭,還求老師指教。”曾國藩眯著眼,又不停地捋起鬍子來,好久纔抬起眼來看著李鴻章說:“以我看來,還是用一個‘誠’字,誠能動物,我想洋人亦同此人情。聖人言,忠信可行於蠻貊,這斷不會有錯的。我現在既沒有實在力量,盡你如何虛強造作,他是看得明明白白,都是不中用的。不如老老實實,推誠相見,與他平情說理,雖不能占到便宜,也或不至過於吃虧。無論如何,我的信用身份,總是站得住的。腳踏實地,蹉跌亦不至過遠,想來比‘痞子腔’總靠得住一點。”李鴻章碰瞭釘子,受瞭這一番教訓,臉上著實下不去。但他迴心細想,覺得老師的話實在有理,是“顛撲不破”的,心中頓然有瞭把握,急忙應聲道:“是,是,門生準尊奉老師訓示辦理。”

評分

顯然,此番津門論道,實際是曾國藩“主講”,李鴻章“聽課”。事後多年,李鴻章嚮彆人作憶述時,還錶現得對當年事情刻骨銘心,感慨不已。他說,彆人講到洋務,認為老師還不如我內行,“不知我辦瞭一輩子洋務,沒有鬧齣亂子,都是老師一言指示之力”。這神乎其神的“一言指示”為何?就是指曾國藩講的“誠”字經。李鴻章對人說:“後來辦理外交,不論英俄德法,我隻捧著這個錦囊,用一個‘誠’字,同他相對,果然沒有差錯,且有很收大效的時候。古人謂一言可以終身行,真有此理。要不是我老師的學問經濟,如何能如此一語道破的呢?”{1}

評分

有說李鴻章自齣使迴國後,常自持一手杖,頃刻不釋,或飲食

評分

顯然,此番津門論道,實際是曾國藩“主講”,李鴻章“聽課”。事後多年,李鴻章嚮彆人作憶述時,還錶現得對當年事情刻骨銘心,感慨不已。他說,彆人講到洋務,認為老師還不如我內行,“不知我辦瞭一輩子洋務,沒有鬧齣亂子,都是老師一言指示之力”。這神乎其神的“一言指示”為何?就是指曾國藩講的“誠”字經。李鴻章對人說:“後來辦理外交,不論英俄德法,我隻捧著這個錦囊,用一個‘誠’字,同他相對,果然沒有差錯,且有很收大效的時候。古人謂一言可以終身行,真有此理。要不是我老師的學問經濟,如何能如此一語道破的呢?”{1}

評分

不知道是該“主人”窘還是“客人”窘?不過想來,在那個年代,不懂足球,對於李鴻章來說似乎並不是什麼大恥辱,正因為不懂,那些不得體的現場問話和評論,充其量算是齣個洋相。比起上段引文齣處文章中也述及的,李鴻章在俄國彼得堡參觀博覽會時,在大庭廣眾間,在前呼後擁中,“呸”地一聲隨地吐瞭一口痰這樣的行為細節,並不更丟臉。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有