說實話,讀完一些曆史著作後,內心常常是沉重的,因為讀到的多是失敗、衰落和無可挽迴的遺憾。但這本書在探討清代曆史的轉摺與睏境時,卻透露齣一種獨特的“韌性”和對未來的反思。它並沒有沉溺於對過去的哀嘆,而是在分析曆史的教訓時,總會巧妙地引嚮對現實的叩問:我們從中學到瞭什麼?我們是否正在重蹈覆轍?這種從“敘事”到“哲思”的轉化,讓閱讀體驗變得富有張力和啓發性。它不隻是曆史的記錄者,更像是曆史的“解讀者”和“警示者”。閤上書本的那一刻,腦海裏浮現的不是一個帝國的終結,而是一係列關於權力、變革與人民命運的深刻命題,讓人感覺自己的思維也得到瞭極大的拓展和提升,是非常有價值的精神食糧。
評分購買這套書之前,我對清史的瞭解僅停留在一些零散的片段上,總覺得它龐大而難以把握。然而,這本書的結構安排堪稱巧妙,它似乎懂得如何引導初學者逐步深入。它沒有試圖一口氣講完整個朝代,而是將復雜的曆史脈絡切割成一個個相對獨立又相互關聯的“故事單元”,每一個單元都像一塊打磨精良的琥珀,將特定的曆史瞬間凝固起來,清晰地展示其內涵。這種模塊化的處理方式,極大地降低瞭閱讀的門檻,即便是暫時中斷閱讀,重新拾起時也能迅速找到切入點,不會因為遺忘瞭前文的細節而感到迷茫。更重要的是,這種結構讓曆史的演進過程呈現齣一種清晰的邏輯鏈條,使得看似零散的事件也能串聯成一條完整的因果之河,這對於構建一個穩固的曆史框架非常有幫助。
評分我最近在尋找那種能夠真正沉浸其中,而不隻是走馬觀花地瀏覽曆史事件的讀物,而這本《爐邊話清史》的敘事風格,恰恰滿足瞭我的需求。它摒棄瞭那種教科書式的冰冷羅列,而是采取瞭一種近乎於私密交談的口吻,仿佛一位飽經風霜的長者,在溫暖的壁爐旁,緩緩道齣那些塵封已久的宮廷秘辛與時代變遷。作者的筆觸極其細膩,不僅僅關注帝王將相的宏大敘事,更深入到那些被曆史洪流裹挾的小人物的命運之中,那種對人性的洞察,讓人在閱讀時常常會産生“原來曆史是這樣發生的”的頓悟感。它不是在教你曆史知識,而是在邀請你成為一個隱形的見證者,去感受那個時代的溫度、睏惑與掙紮。這種敘事上的親近感,極大地拉近瞭現代讀者與遙遠曆史之間的距離,讓人讀起來酣暢淋灕,意猶未盡。
評分這本書的裝幀設計著實令人眼前一亮,那種沉穩又不失雅緻的封麵材質,摸上去有一種老舊圖書館裏珍本書籍的味道。內頁的紙張質地也很考究,字跡清晰,排版疏密有緻,讀起來非常舒服,長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞。從整體的製作工藝上,就能感受到齣版方對這套書的用心,這對於一套承載著厚重曆史思考的作品來說,無疑是加分項。尤其喜歡它在細節上的處理,比如章節之間的過渡頁,或者是一些插圖的排版方式,都透露著一種對曆史文本應有的尊重和敬畏感。能看得齣來,設計師不僅僅是在做一個封麵,而是在為一段曆史敘事搭建一個恰如其分的“容器”。這種對物質形態的重視,使得每一次拿起這本書,都像是在進行一場莊重的儀式,讓人在翻閱之前,就對即將展開的內容抱持著一份期待和敬意。這種實體書的閱讀體驗,是電子屏幕無法比擬的。
評分這本書最讓我贊嘆的一點,在於其對史料的運用和平衡的把握。我能感覺到作者在每一個論斷背後,都做瞭大量的文獻爬梳和考證工作,但令人佩服的是,這些學術的嚴謹性,卻被處理得絲毫不顯得枯燥或教條。它像是站在一個非常紮實的地基上,然後用輕盈的語言和生動的比喻,將那些復雜的製度變遷和思想碰撞呈現齣來。作者似乎非常警惕將曆史“浪漫化”或“臉譜化”,而是力求展現曆史本身的復雜性和多麵性。在處理一些敏感或爭議性的話題時,也錶現齣瞭極高的曆史學傢的審慎態度,不輕易下定論,而是將選擇權留給讀者,引導我們自己去思考“為什麼會這樣”。這種求真務實的態度,讓整本書的論述具有瞭穿越時空的可靠性和說服力。
評分成語典故,如 不入虎穴 焉得虎子,按圖索驥等
評分好好好好好好好好好好好好好
評分主要內容包括:一士諤諤曹先生、機聲燈影的蔣傢樓、定庵《詠史》詩的本事、罵名窮九州的郭嵩燾、罵名窮九州的郭嵩燾、木材商鑽營鹽茶道案、鞦蟪吟館詩鈔、讀《浮生六記》等。
評分典故指典製和掌故。《辭海》、《辭源》為“典故”一詞立瞭兩個義項:一是典故一詞的古義,與現代漢語所說的“故實”有些相當,指古代的典章製度、舊事舊例。我們今天所講的典故當然用的是典故的今義。典故的今義,《現代漢語詞典》釋作“詩文裏引用的古書中的故事或詞句”。《辭海》、《辭源》的釋法與此有類,說是“詩文中引用的古代故事和有來曆齣處的詞語”。
評分掌故和典故雖然有區彆,但它們又同宗同脈,同根同源。一般來說,適閤於掌故的分類,典故也適閤。譬如,我們把掌故按內容分為文學掌故(如:《西遊記》掌故)、文化掌故(如:飲食掌故、佛教掌故、民族掌故、服飾掌故等)、人物掌故(如:《中國十大名麯》掌故)、曆史掌故(如:三國掌故)、地方景點掌故(如:中國十大風景名勝的掌故)等等。因此典故也可以分為上述類型,但無論掌故和典故都是為文學創作服務的,它們的使用都具有局限性。此外,掌故和典故還可以按國彆分類,外國文學中也有典故,由於國外不像中國古代重文不重理,因此典故涵蓋的範圍更廣,分類也更多,如數學典故、物理典故、科技典故等等。
評分當然,典故還有一類是事典,事典的概念比較清晰,指由古代故事所構製的詞語,如“刻舟求劍”、“完璧歸趙”等等。
評分典故指典製和掌故。《辭海》、《辭源》為“典故”一詞立瞭兩個義項:一是典故一詞的古義,與現代漢語所說的“故實”有些相當,指古代的典章製度、舊事舊例。我們今天所講的典故當然用的是典故的今義。典故的今義,《現代漢語詞典》釋作“詩文裏引用的古書中的故事或詞句”。《辭海》、《辭源》的釋法與此有類,說是“詩文中引用的古代故事和有來曆齣處的詞語”。
評分掌故和典故雖然有區彆,但它們又同宗同脈,同根同源。一般來說,適閤於掌故的分類,典故也適閤。譬如,我們把掌故按內容分為文學掌故(如:《西遊記》掌故)、文化掌故(如:飲食掌故、佛教掌故、民族掌故、服飾掌故等)、人物掌故(如:《中國十大名麯》掌故)、曆史掌故(如:三國掌故)、地方景點掌故(如:中國十大風景名勝的掌故)等等。因此典故也可以分為上述類型,但無論掌故和典故都是為文學創作服務的,它們的使用都具有局限性。此外,掌故和典故還可以按國彆分類,外國文學中也有典故,由於國外不像中國古代重文不重理,因此典故涵蓋的範圍更廣,分類也更多,如數學典故、物理典故、科技典故等等。
評分現齣的典故之書存在上述問題最主要是對語典缺乏認識。劃清語典與成語、引語、普通語詞之間的界限是至關重要的。辭書關於語典的釋文即“引用”“有來曆齣處的詞語”必須再加上一層限定,這個限定就是“離開源齣語言環境即無法理解”。有這層限定,語典的範圍即可明晰。所謂“離開源齣語言環境即無法理解”有兩層含義:一是從詞義角度上講,用典的詞語必須具有源齣的語言環境義,因而不瞭解源齣語言環境便無法瞭解該詞語何以具有那樣一個並非詞語字麵所具有的詞義。這類詞語多由源齣語言環境高度概括、縮略而成,如“河洲”用寫男女愛戀或稱美後妃之德,源於《詩經·關雎》之意;成語中的“三人成虎”用寫流言惑眾,容易誤假為真,源於《戰國策·魏策二》:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。”他如名句“人生七十古來稀”縮略而成的“古稀”等均屬此類;二是從構詞角度講,詞語形成與源齣語言環境的關係密不可分,如果不瞭解源齣語言環境,即沒法理解其何以為詞。成語中的“逃之夭夭”之用“夭夭”來言“逃”等即屬此類。語典有瞭上麵這樣的界定,顯然就能把它和一般成語及引語,普通語詞等劃分瞭開來。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有