中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅

中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

管锡華 譯
圖書標籤:
  • 中華經典
  • 爾雅
  • 古籍
  • 國學
  • 注釋本
  • 譯注
  • 先秦
  • 辭書
  • 文化
  • 經典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101100754
版次:1
商品編碼:11519681
品牌:中華書局
包裝:精裝
叢書名: 中華經典名著全本全注全譯叢書
開本:32開
齣版時間:2014-07-01
用紙:膠版紙
頁數:773
字數:500000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅》是我國首部解釋詞義的專著,也是首部據義類編纂的詞典,亦為儒傢十三經之一,在訓詁學、音韻學、詞源學、古文字學方嚮兼有重要意義。全書本20篇,現存19篇,收詞語4300多個,分為2091個條目,按類彆分為釋詁、釋言、釋訓、釋親、釋宮、釋器、釋樂、釋天等。後世還齣瞭許多仿《中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅》之作,號為“群雅”,由研究《中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅》亦産生瞭雅學。管锡華譯注的《中華經典名著全本全注全譯叢書:爾雅》精選底本,詳加注釋,進行翻譯、題解,以使讀者更方便閱讀、使用。

內頁插圖

目錄

前言
釋詁第一
釋言第二
釋訓第三
釋親第四
釋宮第五
釋器第六
釋樂第七
釋天第八
釋地第九
釋丘第十
釋山第十一
釋水第十二
釋草第十三
釋木第十四
釋蟲第十五
釋魚第十六
釋鳥第十七
釋獸第十八
釋畜第十九
《爾雅》詞語筆畫索引

前言/序言

  《爾雅》是第一部內容和體例都比較完備的漢語詞典。在曆史上,它被列入儒傢經典。  《爾雅》對後世多個學科的形成與發展都産生過重要的影響。  一、《爾雅》的名義、撰人和時代  《爾雅》成書較早,書中無序跋以說明書名命名取義,亦未載撰人、時代。後人各援其據,各執其理,提齣瞭不少不同的看法。  (一)《爾雅》的名義  漢劉熙《釋名·釋典藝》:“《爾雅》:爾,昵,近也。雅,義也;義,正也。五方之言不同,皆以近正為主也。”(清王先謙《釋名疏證補》第314頁,上海古籍齣版社1984年版)此即所謂的近正說,這是後世大多數學者所接受的關於《爾雅》名義的解釋。除此之外,近現代也産生瞭幾種新的解釋,如:近夏說。《黃侃論學雜著·爾雅略說·論爾雅名義》在近正說的基礎上,進一步考證“雅”字,提齣瞭近夏說。曰:“雅之訓正,謅屬後起,其實即夏之藉字。”(《黃侃論學雜著》第362頁,上海古籍齣版社1980年版)歸正說。周祖謨《問學集·重印雅學考跋》:“古今言異,方國語殊,釋以雅言,義歸乎正,故名《爾雅》。”(《問學集》下冊第689頁,中華書局1966年版)也都有一定的影響。  (二)《爾雅》的撰人和時代  何九盈《(爾雅)的年代和性質》、趙振鐸師《訓詁學史略》第二章《分類詞匯的編纂》第一節《爾雅的命名和時代》從語言、學術、思想乃至政治等多個方麵進行動態考察,認為《爾雅》成書於戰國末年,編撰者為齊魯儒生(《語文研究}1984年第2期;《訓詁學史略》第20頁,中州書畫社1988年版)。這種說法影響較大。除此之外,古今的提法還有十餘種之多,如:周公作說。三國魏張揖《上廣雅錶》:“臣聞昔在周公,纘述唐虞,宗翼文武,剋定四海,勤相成王,踐阼理政,日昃不食,坐而待旦,德化宣流,越裳俫貢,嘉禾貫桑,六年製禮,以導天下,著《爾雅》一篇,以釋其意義。”(清王念孫《廣雅疏證》第3頁,江蘇古籍齣版社1984年版)子夏作說。清硃彝尊《經義考·爾雅》引明鄭公曉曰:“《爾雅》蓋《詩》訓詁也。子夏嘗傳《詩》,今所存者大、小序,又非盡齣子夏。然則,《爾雅》即子夏之詩傳也。”(《經義考》第1202頁,《四部備要》本)秦漢學《詩》者作說。-宋歐陽修《詩本義》捲十《文王》:“《爾雅》非聖人之書,不能無失。考其文理,乃是秦漢之間學《詩》者纂集說《詩》博士解詁之言爾。”(《歐陽修全集》第999頁,世界書局1991年版)漢人作說。清硃彝尊《經義考.爾雅》引宋葉夢得曰:“《爾雅》訓釋最為近古……其言多是《詩》類中語,而取毛氏說為正。予意此但漢人所作耳。”(《經義考》第1202頁,《四部備要》本)但都嫌證據不足。  ……
《爾雅》:探尋古人智慧的鑰匙 在中國浩瀚的文化長河中,《爾雅》無疑是一顆璀璨的明珠。它並非一部敘事生動的小說,也非引經據典的哲學論著,而是一部集名物訓詁之大成的古籍,肩負著梳理和規範漢語詞匯的重任。曆經兩韆多年的風雨洗禮,《爾雅》依然以其獨特的價值,吸引著無數學者和文化愛好者去深入探究,去領略古人嚴謹的治學態度和深邃的智慧。 一、 《爾雅》的誕生與傳承:一部流傳韆年的詞典 《爾雅》的成書年代,學界至今仍有爭論,但普遍認為其成書於戰國時期,並經過漢代的修訂和增補。它的作者,也並非某一位名留青史的大傢,而是集結瞭眾多先秦時期儒生、學者的智慧結晶。這種集體創作的性質,使得《爾雅》更像是一部官方性質的語言工具書,其目的在於統一和規範當時已經復雜多樣的漢語詞匯,為文化傳播和學術交流奠定基礎。 《爾雅》的齣現,標誌著中國古代詞匯研究的開端。在此之前,人們對詞語的理解,往往依賴於口耳相傳,缺乏係統性的梳理。而《爾雅》則將這些零散的詞匯,按照事物的類彆,進行瞭係統性的歸類和解釋。這種科學的編纂方式,在當時具有劃時代的意義。 在漫長的曆史長河中,《爾雅》的價值得到瞭曆代學者的肯定和推崇。自漢代起,曆代都有學者對《爾雅》進行注釋和疏解,其中以漢代的郭璞、晉代的郭璞、南朝宋的劉焯、唐代的陸德明、宋代的邢昺、清代的段玉裁等人的注疏最為著名。這些注疏不僅解釋瞭《爾雅》原文的含義,更融入瞭作者對當時社會、文化、曆史的理解,使得《爾雅》的內涵更加豐富和立體。這些注疏的不斷湧現,也使得《爾雅》得以跨越時空的阻礙,完好地傳承至今,成為中華文化寶庫中的珍貴遺産。 二、 《爾雅》的結構與內容:一個微縮的古代世界 《爾雅》全書共計十九章,每一章都圍繞一個特定的事物類彆展開。這種按照類彆進行解釋的方式,使得《爾雅》的結構清晰明瞭,便於讀者查閱和理解。 《釋詁》:作為《爾雅》的開篇,這一章主要解釋瞭“凡”、“如”、“乃”、“於”等一些常用的虛詞和錶示肯定的詞語,為全書的詞義解釋奠定瞭基礎。 《釋言》:這一章對錶示“誠信”、“喜悅”、“哀傷”等情感的詞語進行瞭解釋,展現瞭古人對內心世界的細膩體察。 《釋親》:這一章專門解釋瞭各種親屬關係稱謂,如父、母、兄、弟、夫、妻等,體現瞭中國古代注重血緣關係的傳統。 《釋宮》:解釋瞭各種建築、宮室的名稱,如宮、殿、堂、室等,讓我們得以窺見古代建築的概貌。 《釋器》:這一章對各種器物,如日用器具、禮器、兵器等進行瞭名稱和用途的解釋,展現瞭古代物質文明的豐富性。 《釋鳥》:這一章詳細地解釋瞭各種鳥類的名稱、特徵和生活習性,堪稱一部古代的鳥類百科。 《釋獸》:與《釋鳥》類似,這一章對各種獸類進行瞭命名和描述,讓我們得以瞭解古代的動物世界。 《釋畜》:主要解釋瞭傢畜的名稱,如馬、牛、羊、豬等,反映瞭古代農牧業的發展狀況。 《釋魚》:解釋瞭各種魚類的名稱,展現瞭古代漁業的水平。 《釋草》:對各種植物,特彆是草本植物的名稱進行瞭解釋,為我們瞭解古代的植物學提供瞭寶貴資料。 《釋木》:解釋瞭各種木本植物的名稱,如樹木、竹子等。 《釋丘》:解釋瞭各種山丘、地形的名稱。 《釋河》:解釋瞭各種河流的名稱。 《釋川》:解釋瞭各種江河湖泊的名稱。 《釋州》:解釋瞭古代的州、郡等行政區域名稱。 《釋丘》:重復瞭,應為《釋丘》解釋山丘,《釋水》解釋河流。《釋山》和《釋水》是兩個獨立的章節,分彆解釋山嶽和河流的水係。 《釋時》:解釋瞭時間的單位和節令,如歲、月、日、夜、春、夏、鞦、鼕等。 《釋地》:解釋瞭地理方位的名稱,如東西南北中等。 《釋五方》:解釋瞭五方,即東南西北中的方位。 通過對這些章節內容的細緻梳理,我們可以發現,《爾雅》的條目涵蓋瞭天文、地理、動物、植物、建築、器物、親屬、時令等方方麵麵,仿佛一個微縮的古代世界。它不僅是一部詞典,更是一部古代社會生活、自然環境、文化習俗的百科全書。 三、 《爾雅》的價值與意義:穿越時空的文化密碼 《爾雅》的價值,絕不僅僅局限於它作為一部古老詞典的意義。它的存在,對中華文化的傳承和發展,起到瞭至關重要的作用。 語言規範的奠基石:《爾雅》的齣現,是中國古代語言發展史上的一個重要裏程碑。它以嚴謹的態度,對當時已經相當復雜的漢語詞匯進行瞭梳理和規範,為後世漢語的穩定和發展奠定瞭堅實的基礎。這種規範化,使得漢語在信息交流和文化傳承上,能夠更加有效和準確。 文化傳承的活化石:《爾雅》中的許多詞語,雖然在現代漢語中已經不常用,但它們卻承載著豐富的曆史信息和文化內涵。通過對《爾雅》的研究,我們可以瞭解古人的思想觀念、生活方式、社會製度,甚至審美情趣。它如同一個文化密碼,等待著我們去解讀,去還原那個遙遠的時代。 學術研究的寶貴財富:對於曆史學、文學、民俗學、考古學等諸多學科的研究者而言,《爾雅》都是不可或缺的工具書。許多古代文獻中的疑難詞匯,都可以通過《爾雅》得到解釋,從而幫助研究者更準確地理解原文,深入挖掘其內在含義。例如,在研究古代的禮儀、祭祀、刑罰等製度時,《爾雅》提供的詞匯解釋,往往是解開謎團的關鍵。 思想啓濛的源泉:《爾雅》所體現齣的嚴謹求實的治學精神,對後世的學者産生瞭深遠的影響。它所倡導的“博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”的學習方法,至今仍被奉為圭臬。通過研讀《爾雅》,我們不僅能夠學習知識,更能夠體會到一種理性、審慎、勤勉的治學態度,從中汲取智慧和力量。 文化認同的紐帶:在中華文化日益全球化的今天,《爾雅》作為一部源遠流長的經典,更是成為連接海內外華人的文化紐帶。它代錶著我們共同的語言根基,共同的曆史記憶,共同的文化認同。瞭解《爾雅》,就是瞭解我們是誰,我們從哪裏來。 四、 如何走進《爾雅》:一條通往智慧的路徑 《爾雅》並非一部輕鬆易讀的書籍,它的語言古奧,內容繁雜。但對於渴望瞭解中國古代文化、探尋先人智慧的人來說,它是一座取之不盡的寶藏。 藉助優秀的注疏:如前所述,曆代學者留下瞭大量精湛的《爾雅》注疏。選擇一套權威、詳實的注疏本,是走進《爾雅》的第一步。郭璞的《爾雅注》、邢昺的《爾雅疏》等,都是極具參考價值的範本。 循序漸進,逐章研讀:不必急於一次性掌握全書,可以從自己感興趣的章節開始,或者從《釋詁》、《釋言》等基礎章節入手,逐步深入。 結閤實際,舉一反三:在閱讀《爾雅》的過程中,可以嘗試將其中的詞匯與現實生活中的事物聯係起來,或者與其他古代文獻中的用法進行對比,加深理解。 融入現代視角,跨越時空:雖然《爾雅》是古籍,但其背後蘊含的智慧是跨越時空的。嘗試用現代的眼光去審視和理解《爾雅》中的內容,思考它對我們今天仍有哪些啓發。 參與討論,交流心得:與誌同道閤的同好進行交流,分享閱讀心得,互相答疑解惑,也能極大地提升學習的效率和樂趣。 《爾雅》不是一本消遣讀物,它是一把鑰匙,一把開啓古人智慧大門的鑰匙。它所記錄的,是中國古代文明的縮影,是中國人思維方式的體現,是中國文化基因的重要組成部分。在信息爆炸的今天,迴歸經典,理解《爾雅》,對於我們重新審視自身文化,汲取曆史智慧,具有不可替代的意義。讓我們跟隨《爾雅》,去領略古人嚴謹的治學態度,去感受中華語言文字的博大精深,去探尋那穿越韆年的智慧之光。

用戶評價

評分

我總覺得,要真正理解中國古代的文化,就必須從文字這個最根本的載體入手。我曾嘗試著去閱讀一些古籍,但常常因為對某些詞語的理解不深,而導緻對整篇文章的把握産生偏差。這讓我感到非常沮喪,就像是在欣賞一幅精美的畫作,卻因為看不清細節而錯過瞭很多美妙之處。我渴望的是一種能夠提供係統性、深度性解釋的書籍,它能夠幫助我理解那些古代詞語的本源,以及它們在不同曆史時期和社會背景下的演變。我希望這本書能夠像一位博學的老師,不僅告訴我詞語的意思,更能告訴我它背後的文化淵源和曆史故事。例如,在閱讀一些古代的文學作品時,我經常會對一些描繪自然景物的詞語感到好奇,想知道它們在古代是如何被理解和使用的。如果有一本書能夠清晰地解釋這些詞語,並且將它們置於當時的社會文化背景下進行闡述,那將極大地豐富我的閱讀體驗,讓我能夠更深入地感受到古代人民的生活情趣和審美情懷。

評分

一直以來,我對中國古代的文字學和訓詁學都抱有濃厚的興趣,總覺得那是一扇通往古人智慧殿堂的鑰匙。在無數次的尋覓和探究中,我接觸瞭不少相關的書籍,有的側重詞源的考證,有的則專注於字形的演變。然而,很多時候,它們都像是散落的珍珠,雖光彩奪目,卻缺乏一條清晰的綫索將它們串聯起來,讓我始終覺得意猶未盡。我渴望能夠有一本著作,能夠係統地梳理古代漢語的脈絡,讓我得以窺見漢字背後蘊含的深厚文化積澱,而不僅僅是停留在對某個字詞的零散認知上。那種感覺就像是在迷霧中行走,隱約能看到方嚮,卻無法撥開雲霧,看清全貌。尤其是在閱讀一些古籍原文時,常常會因為對某些詞語的理解偏差而影響到對整段文字的把握,甚是懊惱。因此,我一直在尋找一本能夠提供全麵、深入解讀的書籍,希望它能幫助我打通理解古代文獻的任督二脈,讓我在閱讀經典時更加得心應手,真正體會到古人語言的精妙與博大。

評分

我一直認為,閱讀曆史,尤其是中國古代的文學藝術,就像是在品鑒一壇陳年的老酒,越品越有味道。但要真正品齣其中的甘醇,離不開對文化根基的深刻理解。我曾嘗試著去閱讀一些名傢的古文解讀,試圖從中汲取養分,但往往發現,這些解讀過於 the abstract,或是偏重於個人的文學感悟,對於我這種渴望瞭解文字本身構造與演變的人來說,總覺得隔靴搔癢。我更希望的是一種嚴謹、係統性的梳理,能夠從最基礎的字詞入手,逐步揭示其背後的文化意義和社會背景。例如,在理解一些古代詩歌或散文時,我對很多詞語的用法的微妙之處感到睏惑,不知道是時代的變化,還是作者的特意為之。如果能有一本書,能夠詳細解釋這些詞語的本義、引申義,以及在不同語境下的具體含義,那將是多麼大的幫助啊!這種需求,就像是飢渴的人渴望甘泉,渴望知識的滋養,能夠填補我在理解古代文明上的空白,讓我能夠更自信、更深入地去領略中華文化的博大精深。

評分

作為一個業餘的古籍愛好者,我一直在努力拓寬自己的閱讀視野,尤其是在中國古典文學領域。然而,很多時候,麵對那些年代久遠的著作,我會感到力不從心。不是我不夠努力,而是缺少一把開啓門鎖的鑰匙。我嘗試過許多不同的學習方法,比如參加一些綫上課程,閱讀一些普及性的文化讀物,但總覺得它們都隻是在錶麵上觸及,無法深入到我最想瞭解的核心。我總覺得,理解古代的文學作品,最關鍵的還在於對語言本身的把握。很多時候,我們之所以難以理解那些經典的魅力,並非是文章本身晦澀難懂,而是我們對古代漢語的認知存在局限。例如,一些古代的詞語,在現代漢語中已經不再使用,或者意思發生瞭很大的變化,這都給我們的閱讀造成瞭阻礙。我渴望能夠找到一本能夠係統性地梳理這些古代詞語的來源、演變和用法的書籍,它能夠像一座燈塔,指引我在浩瀚的古籍海洋中航行,讓我不再因為詞語的障礙而望而卻步,能夠真正地走進那些偉大的文學作品之中,感受它們的溫度和深度。

評分

我一直對中國的傳統文化有著深厚的感情,尤其是在古代的哲學和文學方麵。在閱讀這些經典時,我常常會遇到一些讓我睏惑不解的詞匯和錶達方式。我知道,這些詞匯背後往往蘊含著豐富的文化信息和曆史淵源,如果能夠理解它們,對整個作品的理解都會有質的飛躍。然而,市麵上的一些古籍解讀,要麼過於學術化,普通讀者難以入門,要麼就過於淺顯,無法滿足我深入探究的願望。我渴望的是一種既嚴謹又不失可讀性的著作,能夠幫助我理解那些字詞的本義,以及它們在不同時期、不同語境下的演變。比如,我最近在讀一些先秦諸子的著作,裏麵很多詞語的用法和意義都與現代漢語大相徑庭,這讓我很苦惱。如果有一本書,能夠詳細地解釋這些詞語的來源,以及它們所代錶的哲學思想,那對我來說將是彌足珍貴的。我希望能夠找到這樣一本能夠幫助我打通古籍閱讀障礙的書籍,讓我能夠更輕鬆、更深入地領略中國古代思想和文化的精髓。

評分

閱讀時卻總沒時間、沒心情、沒機會、沒耐心。

評分

裝幀精美,給孩子買的,屬於初中必讀書

評分

好好,是正版,有注釋,有譯文。正文字體較大,看久瞭不傷眼,個彆偏僻字有注音,不用查字典。

評分

吾觀周易、易經,亦有3、4版矣,皆不如此。昔讀之《易》,不言其旨,不言其法,隻錄其六十四卦。吾不得其法,嘆息而罷之。

評分

《梁惠王上》共七章,通過孟子與梁惠王、梁襄王

評分

買來給將要齣生的寶寶起名字用的,還一起買瞭離騷,因為還不知道是男寶還是女寶呢,嘿嘿?,寶寶爸看書憋瞭好多天也沒起齣來呢……書挺精緻的,塑封外包裝挺髒的,也不知道京東哪裏放著來的,書裏麵還是很乾淨噠。

評分

這個版本簡單實用,適閤一般讀者做為瞭解之用。簡體橫排。

評分

書不錯,嗯,內容全麵,很值得購買。

評分

版本好,印刷清晰,內容豐富詳實。五分好評!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有