平易近人:习近平的语言力量 [Xi Jin Ping Wit and Vision Selected Quotations and Commentary]

平易近人:习近平的语言力量 [Xi Jin Ping Wit and Vision Selected Quotations and Commentary] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Chen Xixi 编
图书标签:
  • 习近平
  • 政治思想
  • 语言艺术
  • 治国理政
  • 引用
  • 评论
  • 中国特色社会主义
  • 文化
  • 领导人
  • 时事政治
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外文出版社有限责任公司
ISBN:9787119097763
版次:1
商品编码:11875348
包装:平装
外文名称:Xi Jin Ping Wit and Vision Selected Quotations and Commentary
开本:16开
出版时间:2015-12-01
用纸:胶版纸
页数:288
正文语种:

具体描述

内容简介

  In his speeches, President Xi Jinping explains the profound in simple yet powerful terms. This book features distinctive expressions that have been selected and compiled from speeches delivered by Xi Jinping since the 18th National Congress of the Communist Party of China. It is divided into four sections: Overview, Imagery and Metaphors, Everyday Sayings, and Quotations from the Classics. This book examines the origin and context ofthese expressions and explains the ideas behind them. It explores their immediate significance and social impact.Readable, memorable, and practical, the book provides insight into the speeches of Xi Jinping from a linguistic and cultural perspective.

精彩书评

  ★Everyone has pursuits and ideals; everyone has his own dreams. We are now all tallang about the Chinese Dream. In my opinion, achieving the rejuvenation of the Chinese nation has been the greatest dream of the Chinese people since the advent of modem times.Ttus dream embodies the long-cherished hope of several generations of the Chinese people, gives expression to the overallinterests of the Chinese nation and the Chinese people, and represents the shared aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation.
  ——Speech given by Xi Jinping while viewing The Road to Rejuvenation exhibit November 29, 2012
  
  ★We will coMinue in the right direction and press ahead with reform and operung up. We dare to chew the tough bones and navigate the rough waters. We must have the courage to break down the barriers of old notions and the fences ofinterest groups.
  ——Speech given by Xi Jinping during his inspection visit to Guangdong Province December 7-11, 2012
  
  ★We stand for the sharing of dignity by all countries and peoples in the world. All countries, irrespective of size, strength and wealth, are equal. The right of the people to independently choose their development paths should be respected, interference in the intemal affairs of other countries opposed, and international fairness and justice maintained. Only the wearer of the shoes knows if they fit or not. Only the people can best tell if the development path they have chosen for their country is suitable or not.
  ——Speech given by Xi Jinping at the Moscow State Institute oflnternational Relations March 23, 2013
  
  ★We must hold on to the practice and experience of the Party and people over the last ninety-some years as the foundation that we stand on, never to be lost or forgotten. We must be neither self-abased nor over-confident. We must hold fast to the straight road which has been forged through the long-term practice and exploration of the Party and people.
  ——Speech given by Xi Jinping at the symposium to commemorate the 120th anniversary of Mao Zedong's birth, December 26, 2013

目录

A Pool of Stagnant Water and a Surging Undercurrent
Curb Urban Development That Follows the "Roll-out-Dough" Model
Blue Waters and Green Hills, Mountains of Gold and Silver
"Bauast Stones and "Boosters"
Guarding Against the Spaghetti Bowl Effect
Calcium Deficiency and Weak Spines
Leaving Marks When We Tread on Stones or Grasp Iron
Hunting Tigers and Swatting Flies
Examine Oneself in the Mirror, Straighten Out One's Clothes and Hat,
Take a Bath, and Treat One's Illnesses
"Remaining in Contact with the Ground" and "Recharging One's Batteries"
Heading Off to Take the Civil Service Examinations
Breaking Through the "Enclosed City," "Glass Doors:' and "Invisible Walls"
The Live High-Voltage Line
Catch Them Early While They Are SmaII,Just as Illnesses Must Be Treated
Immediately
Serving the People Cannot Be Like a Gust of Wind

精彩书摘

  《平易近人:习近平的语言力量》:
  Once the bow is drawn, the arrow cannot turn back; the hooves of reform must move with all dispatch. But there will be resistance. It is inevitable that reforms will chafe against the interests of certain individuals or departments. If reforms are slackened or falter as a result of the pushback of those with vested interests, then the reforms run the risk of being truncated and all may come to naught. For instance, when the CPC initially put forward its objectives and stipulations for the current administrative reforms, a number of authoriUes did not want to hand over their respective powers. In response, the CPC refused to relax its commitment to "streamline administration and delegate more power to lower-level governments or social organizations" and continued to drive its "self-revolutionary" reforms at full speed ahead. On top of the administrative approval system reforms in 2013, the following year another 200-plus items requiring administrative approval were removed or transferred to lower-level governments or soaal organizaUons. The masses applauded the unabated forward push of administrative reform.
  The current reforms are by no means a reenactment of the Great Leap Forward, as they are being carried out steadily with only "one footprint for each step." The Great Leap Forward we experienced in the late 1950s set the naUonal economy on the brink of total collapse. This is an error we cannot afford to repeat. The furtherance of all-around reform is an uphill battle. The waters are perilous, and storms must be weathered. We must remain on an even keel. We cannot recklessly barrel ahead or take another "great leap forward." We must "overcome every obstacle one by one and solve every issue one by one." We must regroup at every step and seek overall victory in the miniature victories that happen along the way We must not buy into the delusion that one will beef up after eating a single meal. We must keep a steady pace as many of us ride on at full tilt.
  ……

前言/序言


平易近人:习近平的语言力量 导言:言语的力量,洞察时代的钥匙 在浩瀚的思想长河中,领袖的言论往往如灯塔般指引方向,如罗盘般校准航程。它们不仅是政策的宣示,更是理念的传播,情感的凝聚,以及一个时代的精神印记。在中国当代政治语境中,习近平主席的讲话和论述,以其独具的风格和深刻的内涵,引起了广泛的关注和研究。他的语言,被认为是连接中国共产党与人民群众的桥梁,是展现国家发展战略的画卷,也是理解中国未来走向的密钥。 《平易近人:习近平的语言力量》一书,正是在这样的背景下应运而生。它并非一部简单的语录汇编,也不是对某一项具体政策的解读。相反,它致力于深入剖析习近平主席在不同场合、针对不同议题所展现出的语言艺术和思想力量,探寻其言语背后的逻辑、意图与影响。通过对精选引语的梳理与解读,本书旨在揭示其语言如何能够“平易近人”,如何在复杂多变的国际国内环境中,传递出清晰、有力且富有感召力的信息。 第一部分:语言的温度——“平易近人”的艺术 “平易近人”是中国传统文化中对君子品德的重要评价,也是衡量一位领导者亲和力的关键指标。习近平主席的语言,恰恰在这一点上展现了独特的魅力。本书将从多个维度,深入剖析其“平易近人”的语言风格所蕴含的力量: 贴近生活,直抵人心: 习近平主席的讲话中,常常穿插生动形象的比喻,引用生动的故事,以及来自基层生活中的鲜活案例。他善于将宏大的国家战略,用寻常百姓都能理解的语言表达出来,例如,谈及脱贫攻坚,他会提及具体的家庭故事,描述人民群众生活条件的改善,而非仅仅是数字的堆砌。这种“接地气”的表达方式,使得他的话语能够迅速穿透隔阂,直抵人心,让普通民众产生共鸣,感受到来自最高领导层的关怀与理解。 情理交融,以情动人: 习近平主席的语言并非一味的说教或命令,而是注重情与理的结合。在强调国家发展的宏伟蓝图时,他也会流露出对人民福祉的深切关怀;在谈论民族复兴的使命时,他会唤起强烈的民族情感与自豪感。他会用充满温情的话语,鼓励奋斗,凝聚力量,营造一种积极向上、充满希望的社会氛围。这种情感的注入,使得他的话语更具感染力和说服力,能够激发人们的内在驱动力。 求真务实,直面问题: “平易近人”并不意味着回避困难,恰恰相反,它体现在敢于直面问题,勇于承认挑战。习近平主席在讲话中,常会提及国家发展过程中面临的困难和挑战,例如,在经济转型、环境保护、反腐倡廉等议题上,他都会坦诚地指出问题所在,并提出解决的思路。这种坦诚和务实,反而能够赢得民众的信任,因为人们知道,他们的领导者并没有回避现实,而是正在积极地寻求解决方案。 语出经典,古韵今风: 习近平主席的语言风格,也常能看到中国传统文化的影子。他善于引用古典诗词、成语典故,但又并非生搬硬套,而是能够将其与当代中国的现实紧密结合,赋予其新的时代内涵。例如,他引用“不忘初心,方得始终”来强调党的宗旨;用“撸起袖子加油干”来号召人民努力奋斗。这种将传统智慧与现代实践相融合的语言方式,既展现了中华文明的深厚底蕴,又使他的话语更具文化魅力和思想深度。 第二部分:力量的源泉——习近平语言的“智与远见” “智与远见”是评价一位领袖是否能够引领国家走向成功的关键。习近平主席的语言,正是其政治智慧和战略眼光的集中体现。本书将深入探究其语言中所蕴含的“智与远见”: 战略思维的擘画: 习近平主席的讲话,常常勾勒出中国未来发展的宏大战略蓝图。从“中国梦”的提出,到“两个一百年”奋斗目标的明确,再到“构建人类命运共同体”的倡议,他的语言体系中,始终贯穿着清晰的国家发展方向和全球视野。这些战略性的论述,不仅仅是愿景的描绘,更是对中国如何在全球变局中找准定位,如何实现可持续发展,如何贡献世界和平与繁荣的深邃思考。 深刻的洞察力与预见性: 他的言论,往往能够敏锐地捕捉到时代发展的脉搏,洞察到国际国内形势的细微变化。在关键时刻,他能够提出具有前瞻性的判断和应对策略。例如,面对全球经济下行压力,他提出“新发展理念”;在国际关系紧张之际,他倡导“和平发展道路”。这些论述,不仅是对当下问题的回应,更是对未来趋势的预判与引领,展现了他深厚的战略洞察力和政治智慧。 理论创新的表达: 习近平主席的讲话,也是中国共产党理论创新的重要载体。他提出的“习近平新时代中国特色社会主义思想”,是这一理论创新的集中体现。本书将分析其语言如何将马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合,如何不断丰富和发展中国特色社会主义理论体系。他的语言,在继承中发展,在创新中前进,为理解当代中国政治理论提供了重要的文本依据。 内外有别的叙事策略: 面对不同的受众,习近平主席的语言表达也会有所侧重和调整。对内,他强调团结一心,共克时艰,激发民族自信与自强;对外,他则以开放、包容、合作的姿态,展现负责任大国的形象,阐释中国的发展理念和对世界和平的贡献。这种内外有别的叙事策略,显示了他高超的沟通技巧和对国际国内政治语境的精准把握。 第三部分:力量的传播——“语言”作为连接的纽带 语言不仅仅是思想的载体,更是连接人与人、连接国家与人民、连接中国与世界的桥梁。习近平主席的语言力量,正是在其强大的传播力上得到了最充分的体现。 凝聚共识,汇聚力量: 习近平主席的讲话,具有强大的凝聚社会共识、汇聚人民力量的作用。他通过清晰的政策导向、感人的故事讲述、以及充满号召力的语言,将亿万人民的思想和行动统一起来,朝着共同的目标迈进。这种语言的力量,是推动中国社会向前发展的重要驱动力。 构建话语体系,塑造国际形象: 在全球化深入发展的今天,一个国家的话语权至关重要。习近平主席的语言,不仅在国内发挥着重要作用,也在国际舞台上积极地构建中国的话语体系,阐释中国的发展道路、发展模式和发展理念。他通过在国际会议、双边会晤中的讲话,向世界传递中国声音,解释中国立场,塑造中国负责任、可信赖、致力于和平发展的国际形象。 时代精神的代言: 习近平主席的语言,某种程度上也是对当下中国时代精神的代言。他的话语中,蕴含着改革开放的决心,民族复兴的愿景,以及对美好生活的向往。这些充满时代印记的语言,激励着一代又一代中国人,在新的历史起点上,继续奋斗,创造辉煌。 结语:语言的传承与启示 《平易近人:习近平的语言力量》一书,旨在通过对习近平主席语言的深入解读,帮助读者更全面、更深刻地理解当代中国政治、经济、社会发展的脉络,以及中国在国际舞台上扮演的角色。本书相信,领袖的语言并非空洞的口号,而是承载着思想、智慧、情感与力量的载体,是洞察时代变迁、理解国家走向的重要窗口。 本书希望通过细致的梳理与分析,展现习近平主席如何运用“平易近人”的语言,传递“智与远见”的思想,并以此作为连接中国与世界、人民与国家的重要纽带。这不仅是对一位重要政治人物语言风格的考察,更是对语言在塑造国家形象、凝聚社会共识、引领时代潮流等方面作用的一次深刻探索。本书的内容,旨在提供一个观察和理解当代中国的独特视角,从中汲取智慧,获得启示。

用户评价

评分

读完一些与政治人物相关的著作后,我常常感到,有些书写得过于学术化,或者过于侧重于宏观的政治分析,反而忽略了作为个体言说者本身的魅力和局限性。这本书的标题,暗示了一种更注重“文风”和“口吻”的切入点,这让我感到耳目一新。我猜想,作者一定花了很多心思去捕捉那些微妙的语调变化、修辞手法的运用,甚至是那些不经意间流露出的个人情感倾向。一个人的语言,就像他的指纹一样独特。它能揭示出他想让人们听到什么,以及他如何塑造公众认知。如果这本书能像一个精妙的语言修复师那样,将这些片段重新组织起来,让我们看到不同时期、不同场合下,特定语言选择背后的深层考量,那将是一次非常有趣的智力冒险。我希望它能提供一个“去神化”的过程,让我们看到语言背后的战略意图,而不是仅仅停留在赞美或批评的层面。这需要极高的敏感度和洞察力。

评分

对于普通读者而言,晦涩难懂的政治文献往往是敬而远之的。所以,“平易近人”这个词汇在这里的出现,简直像是一种邀请函。它承诺了一种更轻松、更少门槛的接触方式。我猜测,这本书可能采用了某种叙事技巧,将原本严肃的论述,通过更具故事性或场景化的描述串联起来。比如说,某个重要的讲话是如何在特定的历史背景下被提出的,围绕这个讲话当时产生了哪些争议或共鸣。这种注重情境化的解读,远比孤立地摘录句子来得有力量。我们需要的不是生硬的说教,而是理解的桥梁。如果这本书能够成功架起这座桥梁,让一个对时政不太关注的普通人也能从中领悟到一些关于领导力、关于沟通艺术的普适性道理,那么它的价值就远远超出了其特定的政治范畴。它将成为一本关于现代影响力构建的教科书。

评分

我一直对“权力与表达”之间的关系抱有浓厚的兴趣。权力的实现,很大程度上依赖于有效的表达和传播。这本书的标题,直接点出了这种“语言力量”的核心。我非常好奇,作者是如何处理“精选”和“评论”这两个环节的。精选意味着取舍,而评论则意味着阐释。这两者结合起来,必然会形成一种特定的解读框架。我期待看到的是,这种框架是否能提供一种结构性的分析工具,帮助我们识别和拆解未来可能出现的类似表达模式。如果它能教会我如何更敏锐地去捕捉语言中的“潜台词”,如何分辨宣传与真诚之间的微妙界限,那么我将视之为一笔非常值得的投资。这不是简单地学习“说了什么”,而是学习“为什么这么说”以及“说出后产生了什么效果”的底层逻辑。

评分

这本书的名字听起来就很吸引人,那种“平易近人”的感觉,一下子拉近了和高层领导的距离。我一直觉得,理解一个时代的领导者,除了看他们的政策和行动,深入了解他们的语言风格和思想表达方式,其实是窥见其内心世界和执政理念的一扇重要窗口。这本书似乎正是抓住了这一点,用一种更贴近普通人理解的方式去解读那些看似宏大叙事背后的深层意涵。我期待看到的是,作者如何抽丝剥茧,将那些可能被解读为陈词滥调的官方话语,转化为生动、有血有肉的论述。一个成功的领导者,往往擅长用群众听得懂的语言,把复杂的道理讲明白,把抽象的愿景描绘具体。如果这本书能做到这一点,那它就不仅仅是一本关于“语录”的汇编,而更像是一部观察时代精神和政治哲学的侧写。我特别想知道,作者是如何在保持对原文尊重的前提下,又注入了现代读者所需要的分析视角,让这些言论在今天依然具有现实意义,而不是沦为历史的注脚。这种平衡的拿捏,无疑是对作者功力的巨大考验。

评分

市面上关于重要政治人物的传记或语录解读已经很多,但真正能做到既有深度又不失可读性的作品是凤毛麟角。这本书若能成功,必然在于其选材的独到和评论的精准。我设想,作者可能不仅仅是在罗列金句,而是试图构建一个完整的“语言地图”,展示领导者思想体系是如何通过不断迭代的词汇和比喻来巩固和强化的。一个真正的语言大师,能够通过调整表达的节奏和情感色彩,来引导公众情绪和集体认同。我希望看到书中能对这种“节奏感”进行深入的剖析,比如某个词汇在不同时期的使用频率变化,或者某个比喻在不同场合下的效力差异。这种细致入微的语言学观察,如果能辅以宏大的时代背景分析,这本书就能超越一般的评论集,成为理解当代中国政治话语体系的必备参考工具书,其价值是长远的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有