海蒂:HEIDI(英文原版)

海蒂:HEIDI(英文原版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

約翰娜·,斯比麗 著
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 經典文學
  • 瑞士文學
  • 成長
  • 自然
  • 傢庭
  • 友誼
  • 冒險
  • 鄉村生活
  • 少女文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201112275
版次:1
商品編碼:12059531
品牌:Holybird
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-04-01
用紙:純質紙
頁數:272
字數:270
正文語種:英文

具體描述

編輯推薦

《海蒂》是一本暢銷瞭數百年的經典文學小說,被數代人所閱讀。雖然時隔已久但小海蒂的形象對於讀者仍然印象深刻。它先後被改編成廣播劇、電影、電視、卡通片、連環畫等,譯成數十種文字,發行量不計其數,在世界各地廣為傳播。

本書為英文原版,同時提供配套英文朗讀免費下載,在品讀精彩故事的同時,亦能提升英語閱讀水平,下載方式詳見圖書封底博客鏈接。


內容簡介

《海蒂》是瑞士著名兒童文學作傢約翰娜·斯比麗的代錶作,這是一部永遠也不會過時的小說。在這本書裏,始終貫穿著一個濃縮於海蒂身上的“愛”的主題,作者通過優美的筆觸,把一個無比可愛,充滿愛心的海蒂栩栩如生地展現在讀者眼前,使我們仿佛看到瞭一個愛的天使、愛的化身。

本書為英文原版,同時提供配套英文朗讀免費下載,在品讀精彩故事的同時,亦能提升英語閱讀水平,下載方式詳見圖書封底博客鏈接。

Heidi is a delightful story for children of life in the Alps, one of many tales written by the Swiss authoress, Johanna Spyri. She had been well known to the younger readers of her own country since 1880, when she published her story, Heimathlos , which ran into three or more editions, and which, like her other books, as she states on the title page, was written for those who love children, as well as for the youngsters themselves. Her own sympathy with the instincts and longings of the child’s heart is shown in her picture of Heidi . The record of the early life of this Swiss child amid the beauties of her passionately loved mountain-home and during her exile in the great town has been for many years a favorite book of younger readers in Germany and America.

Madame Spyri, like Hans Andersen, had by temperament a peculiar skill in writing the simple histories of an innocent world. In all her stories she shows an underlying desire to preserve children alike from misunderstanding and the mistaken kindness that frequently hinder the happiness and natural development of their lives and characters.


作者簡介

約翰娜·斯比麗,女,1827年生於瑞士蘇黎世附近的一個村莊,父親是一名醫生,母親是一位詩人,傢裏兄弟姐妹眾多。從小就接受良好的教育,後到蘇黎世求學,並為以後的兒童文學創作打下堅實的基礎。約翰娜·斯比麗是一位舉世聞名的兒童文學傢。從1879年起她寫瞭大量的作品,這些故事的書名總冠以“獻給孩子以及那些熱愛孩子的人們的故事”。其中較著名的就是《海蒂》。除瞭本書之外,斯比麗的重要作品還有《在弗裏尼坎上的一片葉子》《沒有故鄉》《格裏特利的孩子們》等。


內頁插圖

目錄

CHAPTER I UP THE MOUNTAIN TO ALM-UNCLE /1

CHAPTER 2 AT HOME WITH GRANDFATHER /16

CHAPTER 3 OUT WITH THE GOATS /24

CHAPTER 4 THE VISIT TO GRANDMOTHER /38

CHAPTER 5 TWO VISITS AND WHAT CAME OF THEM /52

CHAPTER 6 A NEW CHAPTER ABOUT NEW THINGS /64

CHAPTER 7 FRAULEIN ROTTENMEIER SPENDS AN UNCOMFORTABLE DAY /73

CHAPTER 8 THERE IS GREAT COMMOTION IN THE LARGE HOUSE /87

CHAPTER 9 HERR SESEMANN HEARS OF THINGS WHICH ARE NEW TO HIM /98

CHAPTER 10 ANOTHER GRANDMOTHER /104

CHAPTER 11 HEIDI GAINS IN ONE WAY AND LOSES IN ANOTHER /114

CHAPTER 12 A GHOST IN THE HOUSE /119

CHAPTER 13 A SUMMER EVENING ON THE MOUNTAIN /130

CHAPTER 14 SUNDAY BELLS /146

CHAPTER 15 PREPARATIONS FOR A JOURNEY /160

CHAPTER 16 A VISITOR /167

CHAPTER 17 A COMPENSATION /176

CHAPTER 18 WINTER IN DORFLI /185

CHAPTER 19 THE WINTER CONTINUES /197

CHAPTER 20 NEWS FROM DISTANT FRIENDS /206

CHAPTER 21 HOW LIFE WENT ON AT GRANDFATHER’S /222

CHAPTER 22 SOMETHING UNEXPECTED HAPPENS /231

CHAPTER 23 “GOOD-BYE TILL WE MEET AGAIN” /246


精彩書摘

UP THE MOUNTAIN TO ALM-UNCLE

From the old and pleasantly situated village of Mayenfeld, a footpath winds through green and shady meadows to the foot of the mountains, which on this side look down from their stern and lofty heights upon the valley below. The land grows gradually wilder as the path ascends, and the climber has not gone far before he begins to inhale the fragrance of the short grass and sturdy mountain-plants, for the way is steep and leads directly up to the summits above.

On a clear sunny morning in June two figures might be seen climbing the narrow mountain path; one, a tall strong-looking girl, the other a child whom she was leading by the hand, and whose little checks were so aglow with heat that the crimson color could be seen even through the dark, sun-burnt skin. And this was hardly to be wondered at, for in spite of the hot June sun the child was clothed as if to keep off the bitterest frost. She did not look more than five years old, if as much, but what her natural figure was like, it would have been hard to say, for she had apparently two, if not three dresses, one above the other, and over these a thick red woollen shawl wound round about her, so that the little body presented a shapeless appearance, as, with its small feet shod in thick, nailed mountain-shoes, it slowly and laboriously plodded its way up in the heat. The two must have left the valley a good hour’s walk behind them, when they came to the hamlet known as Dorfli, which is situated half-way up the mountain. Here the wayfarers met with greetings from all sides, some calling to them from windows, some from open doors, others from outside, for the elder girl was now in her old home. She did not, however, pause in her walk to respond to her friends’ welcoming cries and questions, but passed on without stopping for a moment until she reached the last of the scattered houses of the hamlet. Here a voice called to her from the door: “Wait a moment, Dete; if you are going up higher, I will come with you.”

The girl thus addressed stood still, and the child immediately let go her hand and seated herself on the ground.

“Are you tired, Heidi?” asked her companion.

“No, I am hot,” answered the child.

“We shall soon get to the top now. You must walk bravely on a little longer, and take good long steps, and in another hour we shall be there,” said Dete in an encouraging voice.

They were now joined by a stout, good-natured-looking woman, who walked on ahead with her old acquaintance, the two breaking forth at once into lively conversation about everybody and everything in Dorfli and its surroundings, while the child wandered behind them.

“And where are you off to with the child?” asked the one who had just joined the party, “I suppose it is the child your sister left?”

“Yes,” answered Dete, “I am taking her up to Uncle, where she must stay.”

“The child stay up there with Alm-Uncle! You must be out of your senses, Dete! How can you think of such a thing! The old man, however, will soon send you and your proposal packing off home again!”

“He cannot very well do that, seeing that he is her grandfather. He must do something for her. I have had the charge of the child till now, and I can tell you, Barbel, I am not going to give up the chance which has just fallen to me of getting a good place, for her sake. It is for the grandfather now to do his duty by her.”

“That would be all very well if he were like other people,” asseverated stout Barbel warmly, “but you know what he is. And what can he do with a child, especially with one so young! The child cannot possibly live with him. But where are you thinking of going yourself?”

“To Frankfurt, where an extra good place awaits me,” answered Dete, “The people I am going to were down at the Baths last summer, and it was part of my duty to attend upon their rooms. They would have liked then to take me away with them, but I could not leave. Now they are there again and have repeated their offer, and I intend to go with them, you may make up your mind to that!”


前言/序言


《霧鎖孤城》 內容提要 《霧鎖孤城》是一部跨越世紀的史詩級曆史懸疑小說。故事以十九世紀末蘇格蘭高地的迷霧籠罩的小鎮卡爾德裏為背景,圍繞著一個塵封瞭百年的傢族秘密和一場突如其來的失蹤案展開。 主人公艾麗西亞·麥剋唐納,一位纔華橫溢但飽受心魔睏擾的年輕檔案修復師,在一次例行公務中,偶然發現瞭一份來自一百年前、由當地著名貴族傢族——格雷厄姆傢族——的族長簽署的秘密信函。這封信函措辭晦澀,暗示著傢族的財富和權力建立在一次駭人的欺騙之上。 隨著艾麗西亞深入調查,卡爾德裏鎮錶麵平靜的日常開始被打破。鎮上的老人們對格雷厄姆傢族的往事諱莫如深,空氣中彌漫著一種既疏離又熟悉的恐懼感。鎮上最後一位格雷厄姆傢族的繼承人,年邁的伊恩·格雷厄姆,在一次罕見的暴風雪之夜神秘失蹤,隻留下一本被雨水浸濕的日記殘頁和一串古老的鑰匙。 艾麗西亞與當地一位不修邊幅、但對曆史有著超乎尋常直覺的退休警探,羅南·麥剋勞德,聯手追尋綫索。他們的調查將他們帶入蘇格蘭高地崎嶇的沼澤、廢棄的燈塔以及格雷厄姆傢族代代相傳、布滿復雜機關的莊園深處。 小說的主綫穿插著兩條時間綫。一條是現代艾麗西亞的探索,她必須解開信函中的密碼,理解日記中描繪的狂熱與絕望;另一條綫則是通過格雷厄姆傢族的日記碎片,重現一百年前那段充滿矛盾與掙紮的曆史:關於土地的掠奪、階級的對立,以及一段被殘酷命運扼殺的禁忌之戀。 隨著真相的逐步揭露,艾麗西亞發現,伊恩的失蹤並非簡單的意外,而是與百年前那場秘密的關聯緊密相連。鎮上的霧氣似乎不僅僅是天氣現象,更像是一種保護性的屏障,遮蓋著世代相傳的罪孽。她必須在徹底迷失在曆史的迷霧中之前,找到伊恩,並揭示那個足以顛覆整個卡爾德裏鎮曆史根基的真相。 主要人物 艾麗西亞·麥剋唐納 (Alistair Macdonald): 三十歲齣頭,檔案修復專傢,思維敏銳,對細節有著近乎偏執的關注。她童年時曾經曆一場事故,留下瞭輕微的幽閉恐懼癥,這使得她在探索狹窄、黑暗的密室時,必須剋服巨大的心理障礙。她渴望通過修復曆史來治愈自己內心的殘缺。 羅南·麥剋勞德 (Ronan Macleod): 六十歲,退休警探,性格粗獷但內心正直。他離開警隊後選擇在卡爾德裏定居,熱衷於研究本地的民間傳說和不可解釋的現象。他與格雷厄姆傢族有著復雜的曆史淵源,這使他既是艾麗西亞的盟友,也是潛在的阻礙者。 伊恩·格雷厄姆 (Ian Graham): 失蹤的傢族最後一位繼承人,一位隱居的學者。他畢生緻力於清洗傢族的“汙點”,卻似乎在最後關頭被某種力量阻止。他的日記充滿瞭對過往的懺悔與對未來的恐懼。 薇奧拉·格雷厄姆 (Viola Graham): 活躍於一百年前,伊恩的曾祖母。一位堅韌而富有激情的女性,她的日記揭示瞭傢族內部權力鬥爭的殘酷以及她為保護心愛之人所做的艱難抉擇。 主題與風格 《霧鎖孤城》融閤瞭哥特式懸疑、曆史解謎與心理驚悚元素。 小說深入探討瞭遺産與罪孽的傳遞:後代是否必須為祖先的錯誤承擔後果?同時,它審視瞭記憶的不可靠性——曆史是如何被書寫和篡改的,以及真相在代際間的扭麯過程。 故事的氛圍營造極為齣色,高地的惡劣氣候、無處不在的濕冷霧氣,都被塑造成瞭角色情感和心理狀態的外化。敘事節奏張弛有度,在細緻入微的文獻分析和緊張刺激的追逐場麵之間流暢切換。讀者將跟隨艾麗西亞一同進入一個被謊言編織的迷宮,每一步都可能觸發另一個塵封的秘密。 獨特賣點 本書的魅力在於其對蘇格蘭高地文化的細膩描摹,以及對“解謎”過程的深度呈現。艾麗西亞並非傳統意義上的動作英雄,她的武器是她的智慧、耐心和她對紙張縴維的敏感觸覺。小說的高潮部分,不僅在於找齣凶手,更在於揭示那個被曆史強行抹去的核心事件,那個關於一塊土地、一份遺囑和一場蓄意謀殺的真相。最終,艾麗西亞必須決定,是讓真相在迷霧中徹底消散,還是冒著自我毀滅的風險,將其公之於眾。 適讀人群 喜愛安東尼·伯吉斯、唐娜·塔特等作傢的曆史懸疑小說讀者;熱衷於高地風光與哥特式氛圍的文學愛好者;以及對傢族秘密和心理深度探索感興趣的讀者。

用戶評價

評分

這本書的語言風格有一種令人驚嘆的透明度,它仿佛是一麵未經打磨的清澈湖泊,能清晰地映照齣人物最本真的情感狀態,讀起來毫無閱讀障礙,但其內涵的豐富性卻遠超錶麵的簡潔。特彆是那些展現兒童視角的部分,作者成功地抓住瞭孩子對世界的好奇、睏惑與直接的判斷力,那種看待成人世界的視角,既天真又帶著一種尖銳的洞察力。海蒂對於“傢”的理解,對於“自由”的嚮往,都不是用成人的哲學概念來解釋的,而是通過她最直接的感受和行動展現齣來。這種高度貼閤角色心智的語言運用,使得閱讀體驗非常沉浸,讀者很容易放下自我,直接代入到那個充滿純真與直率的世界觀中去。即便是在描述她遭遇挫摺和思鄉之苦時,那種簡單的詞匯組閤也迸發齣瞭巨大的感染力,讓人體會到那種心被揪緊的感覺,卻又充滿瞭希望,因為它根植於一個不會被世俗完全汙染的靈魂。

評分

對我個人而言,閱讀這部作品帶來的最深遠影響,在於它重新定義瞭我對“美好生活”的理解。它提醒我,有些珍貴的東西是無法用金錢衡量的,它們紮根於我們與他人的聯結、我們與自然的和諧共處,以及我們內心深處那份不被磨滅的善良與熱情。每當生活中的瑣碎和壓力開始讓人感到疲憊時,重溫海蒂的故事,就像進行瞭一次精神上的“高山療愈”。那種對簡單的、有意義的事物的珍惜,那種不計迴報去愛他人的勇氣,都像是一股溫暖的溪流,滌蕩瞭心靈的塵埃。這本書的持久魅力就在於,無論你處於人生的哪個階段,它都能從你的特定視角切入,給予你最需要的慰藉和啓示。它不是教你如何成功,而是教你如何做一個完整、充滿生命力的人,這份無聲的教導,比任何說教都來得深刻和長久。

評分

這本書的結構安排充滿瞭古典文學的韻味,它巧妙地設置瞭兩個截然不同的生活環境——高山上的自由與城市裏的束縛——來凸顯主題的張力。從阿爾卑斯山間的無拘無束,到法蘭剋福那個壓抑、規則森嚴的傢庭環境,這種強烈的對比不僅僅是地理上的差異,更是精神層麵的碰撞。海蒂的到來,就像一塊活潑的鵝卵石被投入到一潭死水中,激起瞭層層漣漪,她本能地反抗那些不閤乎人性的規矩,比如對新鮮空氣和自然光綫的執著,對被限製的活潑天性的抗拒。這種對比有效地探討瞭何為真正的“富足”與“貧瘠”:物質上的富裕是否必然帶來精神上的空虛?而精神上的自由,又該如何在這種被設計的環境中被捍衛?這種對價值體係的深刻反思,使得這本書超越瞭簡單的兒童文學範疇,成為瞭一部探討人性與環境關係的寓言,引導讀者去審視自己被生活所定義的那些“必要”與“應該”。

評分

這本書的文字充滿瞭對自然和鄉村生活那種純粹、近乎神性的描繪,讀起來簡直就像是置身於阿爾卑斯山脈之中,空氣中都帶著鬆針和高山草甸的清新氣息。作者對於海蒂周圍環境的刻畫細緻入微,那些高聳入雲的雪峰、陽光下閃爍的冰川,以及山間小屋的簡樸與溫暖,都營造齣一種令人心馳神往的田園牧歌意境。我尤其欣賞的是,這種環境描寫絕非簡單的背景闆,它與人物的內心世界緊密交織,當海蒂被山間的自由呼吸滋養時,她的天性也得以最蓬勃地舒展。那種對純真童年的贊頌,讓人不禁反思現代都市生活中我們所失去的那些與大地連接的本能情感。每一次翻閱,我都能感受到那種逃離塵囂的渴望被溫柔地撫慰,仿佛那些喧囂都被遠方的牛鈴聲取代,隻留下微風拂過耳畔的寜靜。 這種對“原鄉”的追溯,是貫穿全書最動人的主題之一,它不僅僅是地理位置的轉換,更是一種精神上的迴歸。

評分

從敘事技巧上來說,這本書的魅力在於它極其剋製卻又無比精準的情感捕捉。它很少用大開大閤的戲劇衝突來推動情節,更多的是通過細微的日常互動和人物之間微妙的眼神交流來展現情感的深度。比如,爺爺從一個孤獨、被社會排斥的老人,到逐漸被海蒂的陽光和生命力所融化,這個轉變過程寫得極其自然,沒有生硬的說教,一切都水到渠成,仿佛冰雪自然消融。這種“潤物細無聲”的描寫手法,使得人物形象無比立體和真實,讓人相信,即便是最冷漠的心靈,也終究無法抵禦純粹的愛與善意。我特彆喜歡那些關於友誼的描繪,無論是與彼得之間那種質樸卻堅韌的夥伴情誼,還是與剋拉拉從最初的隔閡到後來的相知相惜,都處理得恰到好處,沒有落入俗套的煽情,而是紮根於角色性格的真實需求。閱讀時,我仿佛成瞭一個旁觀者,靜靜地觀察著這些生命在彼此的影響下,如何緩慢而深刻地生長和蛻變,這份寜靜的力量是極其強大的。

評分

發貨迅速,送貨及時,質量不錯

評分

東西很好,很好,推薦購買!

評分

東西很好,很好,推薦購買!

評分

好書,今天讀魯迅先生的書,另有一分感受,寫的真好

評分

比較好,比買的其他原版讀物好,雖然價更低

評分

屯貨,等孩子大一點再看一

評分

獲奬作品 值得期待

評分

六一活動買的很優惠,不錯不錯。六一活動買的很優惠,不錯不錯。

評分

屯貨,等孩子大一點再看一

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有