中东国家语言政策与实践研究

中东国家语言政策与实践研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

冀开运 著
图书标签:
  • 中东
  • 语言政策
  • 语言规划
  • 阿拉伯语
  • 双语教育
  • 少数民族语言
  • 国家认同
  • 地缘政治
  • 社会语言学
  • 文化研究
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 时事出版社
ISBN:9787519501594
版次:1
商品编码:12304815
包装:平装
开本:16开
出版时间:2018-02-01
用纸:轻型纸

具体描述

内容简介

  本书是国家语言文字委员会公布的十二五期间科研立项项目,研究的重点是归纳20世纪中东各国语言政策措施,并探讨语言政策形成的历史根源。全书比较客观地总结了推动现代伊朗语言政策制定的原因,力求有所创新。在世界现代化进程中,每一个国家都在试图保留自己的民族特色、强化国家认同,这是中东国家制定语言政策的根本原因;而想要加入世界现代化的浪潮中,推动国家的发展,是中东国家语言政策制定的直接原因。实现民族化与全球化之间的平衡,正是中东国家制定语言政策的立意所在。

作者简介

  冀开运,1966年生于陕西省洛南县,西南大学历史文化学院教授,西南大学伊朗研究中心主任,中国中东学会常务理事、中国世界民族学会常务理事。2014年获得全国优秀社会科学普及专家称号。2004年8月—2005年6月在伊朗德黑兰大学做访问学者。2009年8月—2010年6月在美国伊利诺大学做访问学者。先后发表论文73篇,其中在《世界历史》《世界民族》《西亚非洲》等核心期刊发表论文20篇。先后主持并完成10个省部级和国家课题,合著或独著10本专著,翻译出版3本译著。

目录

绪论/
一、语言与语言政策理论分析/
二、国内外学术史回顾/
三、研究思路与方法/
第一章以色列语言政策与实践/
第一节以色列的希伯来语政策/
第二节以色列的阿拉伯语政策/
第三节以色列的英语政策/
第二章伊朗语言政策与实践/
第一节伊朗语言概况/
第二节伊朗的官方语言政策/ /
第三节伊朗少数民族语言政策/
第四节宗教语言政策/
第五节伊朗外语教育政策/
第六节伊朗语言政策形成的原因/
第三章土耳其语言政策与实践/
第一节土耳其语言改革与语言政策/
第二节土耳其的外语教育政策/
第四章阿拉伯国家语言政策与实践/
第一节《古兰经》降世与古典阿拉伯语/
第二节阿拉伯帝国语言政策/
第三节阿拉伯语的规范化过程/
第四节1258年后中东阿拉伯语的地位/
第五节北非阿拉伯国家语言政策异同比较/
第六节埃及的语言思想/
第七节沙特阿拉伯双语制与英语教学/
第八节约旦中小学英语教学/

精彩书摘

  一、语言与语言政策理论分析
  什么是“语言”,语言是对人类的认同、发展和文明的一种反映,是一种被人们用来交流沟通、传达信息和维持人类社会地位的工具。人们凭借语言能够传达他们的愿望、规范、情感和价值观。每一个民族都有自己的民族语言,通过民族语言可以认识到自我和其他民族,同时民族语言也是一种文明、进步的工具,是反映某个民族现实存在的一面镜子。只有通过一门共同的语言,才能使同一群体实现行动的一致性,从而写就一段共同的历史。尼古拉斯·奥斯特勒著,章璐、凡非、蒋哲杰等译:《语言帝国:世界语言史》,上海人民出版社,2011年5月版,第3页。不同的民族、不同的国家拥有不同的语言政策,共同书写世界语言史上的绚丽篇章。
  那么何谓“语言政策”,目前学术界对语言政策的概念还没有统一的界定,但是无论定义如何界定,都必须以特定国家和历史文化背景为基础。语言政策是语言冲突与矛盾的产物,它能够反映一个国家的战略意图,并且深受一个国家的历史、民族、宗教、文化、政治等多种因素的制约,同样它可以反映出一个国家统治者的意识形态。以色列语言学家博纳德·斯波斯基对“语言政策”有过这样解释:语言政策是由语言实践语言实践,即对语言库(linguistic repertoire)中各种语言变体(variety)所做的习惯性的选择模式。、语言信仰或语言意识形态语言信仰或语言意识形态,即对语言本身和语言使用的信念。和语言规划或者语言管理语言规划或语言管理,即通过各种语言干预、规划或者管理的方法来改变或影响语言实践的具体行为。这三部分组成。博纳德·斯波斯基著,张治国译:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第7页。著名语言学家豪根认为,语言政策的制定过程可以分为四个阶段:前两个阶段是标准的选择(selection of a norm)和标准的制定(codification),后两个阶段是标准的实施(implementation)和标准的扩建(elaboration)。“标准的选择”,是指某人发现了语言问题;“标准的制定”,是指语言的书面或者口头形式、语法和词汇的标准制定;“标准的实施”,是指确保政策受到目标人群的接受和执行;“标准的扩建”,是指不断修改已经制定的标准,以满足现代化发展的需要。语言学家克洛斯(Kloss 1969)则把标准的选择叫作“地位规划地位规划,是指选择一种语言的某一种具体变体作为常用语言。”,把标准的制定叫作“本体规划本体规划,是指在同一语言的使用过程中对具体语言成分的选择。比如,塞尔维亚人要剔除塞尔维亚语中的克罗地亚语的成分;2005年1月19日,韩国汉城市市长李明博举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用,这就是本体规划的具体体现。”。
  斯波斯基在《语言政策——社会语言学中的重要论题》一书中将语言政策定义为是“对语言做出选择。这种选择可能是对于语言中某一具体的语音语调或表达方式的选择,也可能是对语言中某一具体的语言变体的选择;这种选择可能是由个人来做出,也可能是由一个社会制定的群体来做出,还可能是由一个对这种群体有管理权的机构来做出;这种选择可能从个人或群体的语言行为(即语言实践)中找到,也可能从个人或群体的语言意识形态或语言信仰中找到;最后,这种选择可能以显性的方式表现在正式的语言管理中或权威机构所做出的承诺中”。博纳德·斯波斯基著,张治国译,赵守辉审订:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第244页。
  语言政策可以应用于语言的各个方面,例如:语音、拼写、词汇选择、语法或问题、不良语言、种族歧视语言、猥亵语言或标准语言;语言政策也可应用于非自立语言;也可应用于得到认可的自立语言,如何处理语言编译以及如何对语言变体进行分类,这些成为语言政策的中心内容。不可否认的是把语言政策的关注焦点放在政治单位上是理所当然的,因为语言政策与权利权威密切相关。在当今世界,国家是权力彰显的地方,政府机构是依靠宪法建立起来的,它拥有公民管理权。原则上任何政府都能够依照宪法、法律或规章制度来制定语言政策,并且有办法实施或执行这些语言政策。
  语言政策理论的第一大特点是语言政策成分的三位一体性,即语言实践、语言信仰或语言意识形态、显性的语言政策或语言规划。第二个特点是语言政策不仅与某一特定的语言变体有关,还与语言各个层面的个体成分有关。第三个特点是语言政策运行于各种大小不一的语言者社区中。第四个特点是语言政策在复杂的语言生态关系中所发挥出来的作用。博纳德·斯波斯基著,张治国译,赵守辉审订:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第320页。
  语言作为有效的信息传递者和创造者的特征,导致它经常被思想政治家所控制,因为他们发现这是实现他们改造社会以及实现他们想象的多种方法中最有吸引力的一个领域。政治集团根据自身的政治、经济和文化地位出于维护自身的话语权和主导权,并参照当时的语言实践,制定出相应的语言政策。通常来讲,19世纪时,在一个民族国家出现紧急情况之后,语言的使用就已被当作区别一个国家与另一个国家的方法,产生的结果则是语言与政治的关系更加靠近。肖哈米(Shohamy)将语言政策描绘为“建立语言习惯的原则”。在权利中,这些常常发展成为一些原则,在特定的国家这些原则是母语和外语的适当使用。因此,语言政策的制定具有强烈的主观性和客观性,既打上了统治阶级的烙印,也反映了一个国家和民族的诉求。
  社会学、心理学、语言学、人类学、社会政治学特别是社会语言学这些学科的发展为语言政策的正式化铺平了道路,在1960年成为了一个新的学术性领域。该领域的发现给教育领域带来了许多与语言相关的问题,吸引了许多学者的注意力。
  从一个国家到另一个国家,可能呈现许多不同的语言政策;在它们具体制定语言政策时,语言政策决策者可能都会意识到历史、经济、文化和政治的差异,调整政策和为满足公众最基本的需要及为权力提供解决方法,在他们制定政策时,如梅尔(Mey)和麦克豪尔(McHoul)宣称的那样:为了获得合法的公众的忠诚以及实际使用,一种语言必须要在文化习俗以及社会实践中有明显的使用价值……;必须提供一个合理的结构,还要与经济体系和部分问题保持一致。同样的思路,奥马尔也主张:为了能代表作为国家和官方的荣誉,一种语言必须要有一个好的形象。在这座荣誉大厦中使用者的自信是其组成部分,这份自信将会把这种语言带向一个新的高度。
  因此,建立一个合适的语言政策模式需要仔细分析语言使用者的需要,全面地科学研究在语言政策制定过程中所包含的因素。例如,在一个多语种和多方言的背景下,种族的语言权力就需要完整的说明。一方面,在多语种或多方言的国家中在大力提倡官方语言和国语的同时,也要照顾民族团体的需要与他们对自己语言和文化的忠诚;另一方面,在国家和全球层面上官方语言具有优先权。在如此多语种和多方言的背景下,如果过分重视各地方言和少数民族的语言,将会导致社会语言的混乱以及国家认同的弱化,妨碍整个社会的交流与整合。
  通过所列举出来的这些思考,可以得出政策制定者在制定语言政策时要努力避免种族的和语言学的倾向,要尊重在国内所使用的每一种语言,反对任何一种民族沙文主义和民族分离主义。例如,在教育领域,他们应该尝试着扩大少数民族在语言上的权利,让他们平等地获取知识和其他的教育服务,阻止因语言分布不均而造成的社会经济的不平等。虽然这一过程极度困难,但是却非常有必要的。豪内特(Howlett)和拉梅什(Ramesh)概述了这样一个方法:制定语言政策的四步模型,在这里面所有的阶段都是分离的又是相互关联的;在这个模型中的四步分别为:设立原因,规划,决策制定,评估和执行。
  语言政策是一个全新的领域,它与社会语言学同步发展。目前,语言政策的研究至少有50年的历史,尤其是最近20年来,人们对语言政策越来越感兴趣,而且也出现了一些比较有代表性的研究成果。随着研究的深入,人们逐渐认识到语言政策与政治科学、历史学、公共管理学和教育学(尤其是教育语言学)之间出现了自然的重叠现象。一般而言,研究一个国家的语言政策,最好最直接的方法就是研究该国的语言教育政策。
  在语言教育政策中经常会遇到各种各样的基本问题。其中第一个基本问题就是要解决选择何种语言作为学校教学媒介语的问题。通常情况下,儿童在未上学之前,就已经掌握了众多本地语变体或者方言中的一种或者多种,但是他们在学校期间就需要掌握一门定制的语言,该语言一般是本国的官方语言、国语官方语言和国语在有些国家是对等的,但是在有些国家则不同。例如,中国的官方语和国语都是汉语,而新加坡的官方语是英语、汉语、马来语和泰米尔语,但是新加坡的国语只是马来语。国语是国家身份的象征,所以,国语一般是本土语言。、宗教语、古典语或者标准语。博纳德·斯波斯基著,张治国译:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第55页。第二个基本问题就是学校要解决的相关问题是:何时开始教授儿童学校指定的语言,以及何时开始把学校语言作为教学用语。语言政策的第三个基本问题是母语和学校语言之外的语言教学。在大多数国家的教育体系中,一般都开设至少一门外语课。这些外语往往都是主要的国际性语言、重要邻国语言或者外语。博纳德·斯波斯基著,张治国译:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第56页。在全球化的浪潮中,英语作为一门全球性语言越来越成为世界许多国家的首选外语。总之,学校是语言政策应用与研究的一个中心领域,博纳德·斯波斯基著,张治国译:《语言政策——社会语言学中的重要论题》,商务印书馆,2011年9月版,第57页。也是本书主要研究的对象。
  二、国内外学术史回顾〖1〗(一)国内研究现状随着语言政策研究的兴起,国内相关的期刊论文也逐渐增多,一般从语言与民族关系、希伯来语的复兴、以色列教育、阿拉伯人的教育、阿拉伯语的地位等角度研究。
  1�庇胫卸�国家语言政策相关的专著
  ……

《中东国家语言政策与实践研究》——探索多元文化交汇地带的语言脉络与发展 本书旨在深入剖析中东地区各国在语言政策制定、实施及其所产生的深远影响。我们从历史、政治、社会、经济和文化等多个维度,审视这一复杂而迷人的区域内语言生态的演变,以及各国政府为应对语言多样性、维护国家认同、促进社会融合所采取的策略。通过对不同国家案例的细致考察,本书试图揭示语言政策在中东地区社会发展进程中所扮演的关键角色,并为理解该区域的文化复杂性提供一个独特的视角。 第一章:中东语言景观概述——历史溯源与地理人文 本章将勾勒出中东地区丰富的语言版图。我们将追溯该地区语言格局的历史演变,从古代文明的文字传承,到伊斯兰教的兴起对阿拉伯语传播的影响,再到殖民时期外来语言的引入与冲击。通过地理人文的视角,我们会审视中东多山、半干旱的地貌特征,以及由此形成的相对孤立的社群,如何孕育出独特的方言和少数民族语言。从波斯语、土耳其语、库尔德语,到亚美尼亚语、希伯来语,以及各种闪米特语支、印欧语系和高加索语系的语言,我们将系统性地梳理这些语言的分布、使用者及其文化地位,为后续深入的政策分析奠定基础。同时,本章也会探讨族群认同与语言之间的紧密联系,以及语言在塑造地区历史叙事和集体记忆中的作用。 第二章:阿拉伯语的中心地位与区域影响力——语言的统一与分化 阿拉伯语作为伊斯兰世界的通用语言,在中东地区具有举足轻重的地位。本章将深入探讨阿拉伯语在不同中东国家所享有的语言特权,以及其在宗教、文化、政治和教育领域的影响力。我们会考察标准阿拉伯语(MSA)作为官方语言和书面语的推广机制,以及各地方言(如埃及阿拉伯语、黎巴嫩阿拉伯语、海湾阿拉伯语等)在日常交流中的活力。本书将分析各国政府为推广标准阿拉伯语所采取的教育政策、媒体传播策略以及法律法规。然而,我们也必须承认,阿拉伯语内部也存在着显著的分化,这些分化不仅体现在语音、词汇和语法上,也与社会经济地位、地区差异以及历史发展息息相关。本章将探讨这种“统一与分化”的张力,以及它如何影响着国家语言政策的制定和实施。 第三章:少数民族语言与国家认同——挑战与机遇并存 中东地区是多种少数民族语言的栖息地。库尔德语、亚美尼亚语、亚述语、希伯来语、柏柏尔语等等,这些语言承载着独特的文化遗产和族群记忆。本章将聚焦于这些少数民族语言在中东各国所面临的挑战,包括语言的流失、文化同化以及政治上的边缘化。我们将考察各国政府对少数民族语言的政策态度,从完全压制到有限的保护,再到促进其发展。本书将深入分析少数民族语言的教育权利、媒体使用权以及官方承认度,并探讨这些因素如何影响着少数民族群体的社会地位和政治参与。同时,本章也会呈现一些积极的案例,例如一些国家为保护和复兴少数民族语言所做的努力,以及语言作为文化多样性重要组成部分的价值。 第四章:外来语言的渗入与本土语言的变迁——全球化与地方化的互动 在全球化浪潮的冲击下,许多外来语言,特别是英语和法语,在中东地区扮演着越来越重要的角色。本章将分析英语在中东国家教育、商业、科技和外交等领域的广泛应用,以及其对本土语言造成的压力。我们会考察各国政府在语言政策上如何平衡本土语言的推广与外来语言的学习需求,以及如何应对“英语至上”的现象。本书也将探讨法语等其他欧洲语言在部分前殖民地国家的遗留影响,以及它们在特定领域(如高等教育、文化交流)的地位。同时,我们也将审视本土语言在吸收外来词汇、适应新的表达方式方面所展现出的活力和创造力,以及这种互动如何塑造着当代中东语言的面貌。 第五章:语言政策的制定与实施——权力、意识形态与社会建构 本章将深入探讨中东国家语言政策的制定过程及其背后的驱动因素。我们将考察语言政策是如何受到政治权力结构、国家意识形态、民族主义思潮以及社会群体利益的影响。本书将分析不同类型语言政策的特点,例如以民族语言为基础的国家认同建构政策,以统一为导向的语言标准化政策,以及以促进交流为目的的语言多元化政策。我们将考察政策在实际执行过程中所遇到的阻碍和挑战,包括资源分配、官僚体制、社会阻力以及文化观念的差异。通过对不同国家语言政策的比较分析,本书将揭示语言政策并非纯粹的技术性问题,而是深刻触及国家建构、族群关系和社会公正的核心议题。 第六章:语言与教育——知识传播、社会流动与文化传承 教育是语言政策实施的重要阵道。本章将重点考察语言在中东各国教育体系中的作用,以及与之相关的语言政策。我们将分析不同教育阶段(学前、小学、中学、大学)的教学语言选择,以及这种选择对学生学习成果、知识获取和社会流动性的影响。本书将探讨双语或多语教育模式在中东地区的实践情况,以及其在促进语言多样性和文化理解方面的潜能。我们也将审视教材编写、教师培训以及考试制度中语言政策的体现,并分析这些因素如何塑造着年轻一代的语言能力和文化视野。此外,本章还将关注语言在文化传承方面的角色,以及教育政策如何影响着传统语言和知识的代代相传。 第七章:语言与媒体——信息传播、公共舆论与文化影响 媒体是塑造公共舆论和传播文化的重要媒介,语言在其中扮演着核心角色。本章将分析中东各国媒体在语言使用方面的政策和实践。我们将考察国家媒体、商业媒体以及社交媒体在不同语言上的内容生产和传播情况,以及各国政府对媒体语言使用的监管和干预。本书将探讨媒体语言如何影响着公众对政治、社会问题的认知,以及如何塑造国家认同和文化价值观。我们也将分析不同语言媒体的受众群体及其文化偏好,并探讨语言在促进或阻碍跨文化交流方面的作用。同时,本章也将关注新兴媒体平台(如互联网、社交媒体)对传统语言使用模式的影响,以及它们为少数民族语言提供了新的传播空间。 第八章:语言与经济——全球化市场、劳动力流动与跨国交流 在全球经济一体化的背景下,语言在经济活动中的作用日益凸显。本章将分析语言政策与经济发展之间的关联。我们将考察各国政府在推动经济发展过程中,如何利用语言工具来吸引外国投资、促进跨国贸易和旅游业。本书将分析英语等国际通用语言在中东地区商业环境中的主导地位,以及本土语言在商业领域的发展状况。我们也将探讨劳动力流动对语言需求的影响,例如外籍劳工带来的语言多样性,以及本土劳动者为适应国际市场而学习外语的需求。此外,本章还将分析语言在促进创新、知识转移和技术合作中的作用,并探讨语言政策如何影响着中东国家在全球经济竞争中的地位。 第九章:语言政策的挑战与未来展望——多元共存与包容性发展 本章将对中东地区语言政策的实践进行总结,并提出挑战与未来展望。我们将梳理过去几章所探讨的共性问题和地区性差异,例如语言冲突、语言不平等、文化同化压力以及语言资源分配不均等。本书将深入分析推动语言政策改革的关键因素,包括社会政治变革、公民社会运动以及国际社会的关注。我们也将探讨如何构建更加包容和多元的语言环境,以促进不同语言群体之间的和谐共处。最后,本章将对中东地区未来语言政策的发展趋势进行预测,强调在维护国家统一和促进经济发展的同时,尊重和保护语言多样性对于实现可持续发展和区域稳定的重要意义。本书希望通过对这些问题的深入探讨,为理解和应对中东地区复杂的语言现实提供有价值的见解。

用户评价

评分

这本书的结论部分处理得非常老练和审慎,没有落入过度乐观或悲观的窠臼。作者没有草率地下定论,也没有试图为过去的行为进行道德审判。相反,他将目光投向了未来——不是预言,而是基于现有趋势和内在结构性力量的推演。他细致分析了全球化浪潮、信息技术革命以及区域经济一体化对现有语言格局可能产生的冲击与重塑作用。特别是在讨论青年一代的语言使用偏好时,作者展现出了一种对时代脉动的敏锐捕捉能力,指出新兴的混合语态正在悄然形成,这可能成为未来政策制定者必须面对的新变量。整本书读完后,留下的是一种沉甸甸的思考余量,让人感觉像是在与一位博学而睿智的长者进行了一场深入的对话,收获的远不止是知识本身,更是一种看待世界问题的深刻框架。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮。厚实的封面采用了那种低饱和度的沙色调,隐约带着一种历史的厚重感,就像是翻开一本尘封已久的家族史册。内页的纸张质感也相当不错,触感细腻,墨迹清晰,阅读起来非常舒适。尤其是那些地图和图表的排版,简直是艺术品级别的呈现。比如,书中对不同语族在特定历史时期的人口分布和语言迁移路径的描绘,那些复杂的曲线和色块过渡得极其自然,让人在不费力气吸收信息的同时,也享受到了视觉上的愉悦。整体来看,这本书的物理形态传递出一种严肃且珍视知识的匠人精神,这在如今快节奏的出版市场中是难能可贵的。我可以想象,这本书被放置在书架上时,它不仅仅是一份知识载体,更是一件能提升空间格调的物件。这种对细节的极致追求,无疑为接下来内容的阅读奠定了极高的期待值。

评分

阅读过程中,我的思维不断被激发,引发了大量的联想和反思,这恰恰是优秀学术著作的标志之一。这本书并没有提供一个标准化的、一刀切的解决方案,反而清晰地呈现出该地区语言政治的复杂性、矛盾性和历史延展性。在读到关于身份认同与语言选择之间相互塑造的那一部分时,我甚至联想到了其他一些多元文化背景下的国家治理困境。作者清晰地展示了,在这些地区,语言不仅仅是交流的工具,它更是权力、历史记忆、宗教信仰和族群边界的活性载体。这种深刻的洞察力,迫使读者跳出原有的二元对立思维定势,去理解为何某些看似非理性的语言选择,在特定的历史语境下,却是维护群体存续的必要策略。它拓宽了我对“国家构建”这一概念的理解边界。

评分

从学术研究的方法论角度来看,这本书展现了令人信服的跨学科视野和扎实的田野调查功底。这绝不是一部纯粹的文献综述可以完成的作品。资料的广度令人惊叹,从官方颁布的教育法令、法律条文,到民间流传的谚语、诗歌,乃至最新的社交媒体上的语言使用趋势,都被作者细致地收集和比对了。更重要的是,作者似乎在不同的文化语境中都投入了足够的时间去“浸泡”,才能捕捉到那些潜藏在显性规则之下的“隐形规范”。例如,书中对某一特定部落在宗教仪式中对古老语法的坚守,以及这种坚守如何与现代国家推行的通用语之间形成一种微妙的动态平衡,描述得入木三分。这不仅仅是语言学研究,更像是人类学和社会学的深度田野报告,为理解复杂社会现象提供了极其宝贵的微观证据。

评分

这本书的行文逻辑构建得极其缜密,初读之下,会感觉作者如同一个技艺高超的建筑师,他不是简单地堆砌资料,而是精心设计了一条由浅入深、环环相扣的论证路线图。开篇的宏观叙事奠定了坚实的基础,它没有急于深入复杂的语码转换机制,而是先从该区域的地缘政治演变和部落社会结构入手,为后续的政策分析提供了不可或缺的文化和权力背景。紧接着,作者开始巧妙地引入关键的案例研究,这些案例并非孤立存在,而是像棋盘上的关键落子,彼此之间存在着微妙的呼应和张力。我尤其欣赏作者在处理那些极具争议性的话题时所展现出的那种克制而有力的笔触,他既不回避冲突的尖锐性,又能高屋建瓴地指出其背后的深层结构性矛盾。这种叙事节奏的把握,让读者在阅读过程中始终保持着一种主动探索的姿态,而不是被动接受灌输。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有