新中國建立前的1930年代,是中國傳統木帆船的最後輝煌年代。一位來自英國的年輕海軍軍官,用相機記錄下瞭中國自北嚮南沿海一帶的各式帆船,照片中有船的遠景,也有船的細部,還有船上的人。80年之後,這批照片成為那個年代中國木帆船存在和繁榮的證據。這批照片是研究中式木帆船的重要資料,也是迴望那個年代的不可多得的曆史影響。
本書圖片由英國皇傢格林威治國傢海事博物館授權提供,為大衛·威利·沃特斯收藏的一部分。本書以照片和影像資料真實還原瞭20世紀30年代中國沿海一帶船、人與港口融和的景象。這是目前國內外發現*多也是*完整反映中國近代航海相關的影像資料,極具觀賞性以及研究價值。編著者尤澤峰和薑波還隨圖編寫瞭一係列解讀文字。寜波寶德中國古船研究所攜手國傢文物局水下文化遺産保護中心齣版《舢闆女孩的微笑》一書,共同傳播中國近代海洋知識,促進中外多領域的交流閤作。
尤澤峰現任寜波海事博物館館長(籌)、寜波寶德中國古船研究所副所長,2012年起從事海事文化研究,發錶過多篇論文。
薑波現任國傢文物局水下文化遺産保護中心副主任,長期以來緻力於中國水下考古工作的發掘和研究工作。
目錄/CONTENTS
序言 / 1Preface
前言 / 1Foreword
山東 / 1
Shandong
威海港 / 2
Weihai Port
北直隸商船 / 5
Beizhili (Pechili) Trading Junk
安東商船 / 8
Andong (Antung) Trading Junk
煙颱港 / 12
Yantai Port
芝罘船 / 15
Zhifu (Chefoo) Junk
沙船舵 / 16
Sand Junk (Sha Chuan) Rudder
青島港 / 18
Qingdao (Tsingtau) Port
青島漁船 / 20
Qingdao (Tsingtau) Fishing Junk
山東商船 / 23
Shandong Trading Junk
披水闆 / 26
Leeboard
上海 / 29
Shanghai
上海港 / 30
Shanghai Port
舢闆 / 32
Sampan
櫓 / 35
Yuloh (Sculling Oar)
崇明運棉船 / 37
Chongming Cotton Junk
浙江 / 39
Zhejiang
杭州灣商船 / 41
Hangzhou Bay Trading Junk
船艏/船艉圖案 / 45
Patterns on Bow and Stern
寜波港 / 46
Ningbo Port
綠眉毛船(舟山船) / 48
Green Eyebrow (Zhoushan) Junk
船帆 / 52
Sail
福建 / 55
Fujian
泉州港 / 57
Quanzhou Port
泉州商船 / 58
Quanzhou Trading Junk
廈門港 / 60
Xiamen (Amoy) Port
廈門商船 / 62
Xiamen (Amoy) Trading Junk
廈門漁船 / 64
Xiamen (Amoy) Fishing Junk
廈門鹽船 / 66
Xiamen (Amoy) Salt Junk
船眼 / 69
Ship’s Eye (Oculus)
花屁股船 / 70
Flowery Stern (Hua Pi Gu) Junk
福船舵 / 73
Stern Rudder
福船 / 74
Pole Junk
福建三都澳船 / 82
Fujian Sandu Bay Trading Junk
海神媽祖 / 85
Sea Goddess Mazu
廣東 / 87
Guangdong
潮州港 / 89
Chaozhou Port
汕頭港 / 91
Shantou (Swatow) Port
汕頭漁船 / 93
Shantou (Swatow) Fishing Junk
汕頭商船 / 94
Shantou (Swatow) Trading Junk
廣州港 / 96
Guangzhou (Canton) Port
廣東鹽船 / 99
Guangdong Salt Junk
開孔舵 / 105
Fenestrated Rudder
陽江港 / 109
Yangjiang (Yeung Kong) Port
七舽 / 110
Seven Pang (Qi Pang)
海南商船 / 115
Hainan Trading Junk
香港 / 119
Hong Kong
香港港 / 121
Hong Kong Port
筲箕灣 / 124
Shau Kei Wan
香港仔 / 127
Aberdeen
吐露港 / 131
Tolo Harbour
九龍灣漁船 / 139
Kowloon Bay Fishing Junk
香港漁船 / 143
Hong Kong Fishing Junk
澳門 / 145
Macau
澳門港 / 146
Macau Port
羅刹船 / 148
Lorcha Junk
澳門漁船 / 153
Macau Fishing Junk
水密隔艙 / 157
Watertight Bulkhead
東南亞所見中國船 / 159
Chinese ships seen in South-East Asia
越南北圻 / 161
Tonkin Vietnam
新加坡港 / 162
Singapore Port
參考文獻 / 168
References
後記 / 170
Postscript
序 言
2011年初,在大衛·威利·沃特斯(David Willie Waters)100歲生日之際,一位研究中國海洋商船的船舶設計師拜訪瞭他,以瞭解更多他在這個領域的開拓性研究。這位訪客事後迴憶說:“在第一次會麵時,沃特斯就顯得十分激動。”他解釋說,這樣的情緒化反應,不僅是由於湧起的關於中國的遙遠迴憶,同時還因為,終於有一位船舶設計師對他的早期研究充滿熱情。
20世紀30年代,沃特斯在中國和日本擔任瞭兩期英國皇傢海軍初級官員。期間,他對中國船進行瞭詳細研究。他拍攝瞭數百張關於傳統船隻和造船工藝的照片,編製瞭四捲期刊(並添加彩圖以豐富文本),並委托中國造船師製作瞭大量等比例縮小的中國舟船模型。他陸續將其中的七艘模型捐贈給瞭位於格林威治的英國國傢海事博物館,隨後成為瞭該博物館的高級職員,最終升任為副館長,直到1976年退休。目前,部分精美舟船模型正在我館一處常設展覽中展齣。沃特斯的捐贈品為這個開創性的展覽以及配套書籍奠定瞭基礎。
沃特斯的舟船作品和他的基礎研究,填補瞭中國海洋史與傳統船舶研究的空白。因此,自己的成果在多年以後被研究人員谘詢,並受到中國大眾的喜愛,這無疑讓沃特斯非常欣喜。在目睹這本書籍實現齣版的同時,我個人也分享著這份喜悅。英國國傢海事博物館是英國皇傢格林威治博物館的四個組成部分之一,這裏儲存著不可思議的財富,包括文物、藝術品和檔案。到目前為止,沃特斯的作品還在眾多的珍寶中默默無聞。因此,我們博物館歡迎尤澤峰先生和寶德中國古船研究所作為先行者,以大衛·威利·沃特斯的卓越努力與學術成果為基礎,開展一係列的相關項目。
凱文·菲斯特博士
皇傢藝術協會會員
英國皇傢格林威治博物館館長
2017年4月
前 言
“小女孩拿起斑駁的櫓,有模有樣的劃起水來。就像她父母平日裏做的那樣。小女孩的天真活潑引得舢舨上的父母滿足地歡笑起來。笑聲飄散在風裏海裏,引得鳥兒都放聲歌唱。”
記錄下可愛舢闆女孩的攝影師是英國人大衛 沃特斯(David Waters)。他於二十世紀三十年代先後幾次跟隨英國的海軍來到亞洲,並到達瞭中國沿海港口一帶。在他停留期間,不僅拍下瞭這位舢舨上充滿笑容的女孩,更用他的相機記錄瞭二十世紀早期中國沿海一帶風格迥異的港口,各式各樣的木帆船,以及岸上、船上生活著的可愛的漁民們。
正因為沃特斯先生的記錄,纔有瞭我與小女孩的“初次相遇”。記得那是在2016年的3月,當時在格林威治天文颱參加完國際海事博物館協會的理事會,在英國皇傢格林威治博物館館長凱文 菲斯特 博士(Dr .Kevin Fewster) 的陪同下,我在英國海事博物館圖書館見到瞭這套資料。四本厚厚的相冊,兩本斑駁的日記,皮質的封麵雖然錶麵有些脫落,但依然散發著曆史的厚重感,讓人興奮不已。
雖然研究中國航海與舟船已經多年有餘,但是第一次見到如此完整、成批的講述中國港口和舟船的照片,興奮之情自然溢於言錶。中國的舟船文化源遠流長,從跨湖橋遺址挖齣的獨木舟,到鄭和七下西洋的曠世壯舉,無不反映瞭中國舟船文化的悠久曆史,傳統造船的精湛工藝。然而對於中國傳統舟船的研究,卻遠不及她的曆史豐富。尤其是近代中國航海曆史文化,幾乎是個空白。過去的研究多數是停留在參考文獻以及古籍圖片上,從一些有限的文獻以及圖片資料中,能找到一些零星的內容。記得2008年,依托原國傢博物館的館員王冠卓老師提供的一批中國古船模型圖紙,我們研究所製作完成瞭一批高質量的古船模型,如今成為國內多傢博物館的船模的標準。收藏在比利時海事博物館(MAS)的124艘中國古船模型,也為研究中國近代傳統舟船文化提供瞭另外一批難得的資料。
沃特斯先生鏡頭下的舢舨女孩,為研究中國傳統木帆船,以及沿海一帶港口的社會風俗提供瞭極具價值不可多得的參考資料。更為研究近代中國航海彌補瞭空白。 這可能是沃特斯留給我們的“意外的驚喜”。
讓我們再次將目光聚焦到二十世紀三十年代。拍下這張照片後,小女孩目送著這位陌生的外國攝影師離開。她並不知道自己的笑將從此定格,並為我們後世留下瞭寶貴的曆史資料與無盡的遐想。她隻是尋著父母呼喚的方嚮,不緊不慢地劃著舢闆,慢慢駛嚮前方的大船。
小小的舢闆輕輕破開一圈又一圈的漣漪,仿佛是緩緩拉開的幕布,即將登場的便是關於這批古船的故事。
尤澤峰
2017年5月
讀完之後,我感覺像是經曆瞭一場情感上的洗禮,那種酣暢淋灕又帶著一絲悵然若失的感覺久久不能散去。這本書最令人稱道之處,在於它對人性復雜性的刻畫達到瞭齣神入化的地步。書中沒有絕對的“好人”或“壞人”,每個人物都有其光輝和陰暗的側麵,他們的動機和行為邏輯構建瞭一個極具張力的道德迷宮。我尤其喜歡作者處理衝突的方式,它們不是那種直來直去的碰撞,而是暗流湧動、層層遞進的心理博弈。閱讀的樂趣就在於不斷地推翻自己先前的判斷,跟著角色的思路一同在迷霧中摸索前進。語言風格上,它呈現齣一種極具畫麵感的散文詩意,節奏輕快又不失重量感,讀起來朗朗上口,但每一個短句的背後似乎都壓著韆鈞之力,讓人不得不正視那些被輕易忽略的日常瞬間。總而言之,它是一部充滿生命力的作品,充滿瞭對“存在”這一命題的真誠探索。
評分這本厚重的精裝書擺在桌上,光是封麵那油畫般的質感就讓人忍不住想翻開。我首先被吸引的是它對細節的捕捉,作者仿佛擁有能透視人心的魔力,筆下的人物每一次眼神的遊移、每一次不經意的動作,都蘊含著豐富的情感和未言明的曆史。故事的開篇布局宏大,卻又不失對個體命運的深切關懷。那種筆力遒勁,用詞考究的感覺,讓人聯想到上個世紀的經典文學巨匠。我特彆欣賞它在構建世界觀時所展現齣的耐心和細膩,每一個場景的切換、每一個社會背景的鋪陳,都如同精密的齒輪咬閤在一起,推動著情節嚮前發展,卻又處處留有餘白,讓讀者得以在文字的縫隙中呼吸和想象。閱讀過程就像是進行一場漫長的、引人入勝的旅行,充滿瞭意外的轉摺和深刻的哲思,讓我時常需要停下來,迴味那些關於時間、記憶與選擇的沉重思考。它絕對不是一本可以囫圇吞棗的作品,它要求你沉浸其中,去感受那種緩慢而有力的敘事節奏。
評分這部作品的結構之精巧,簡直可以拿來做敘事學的教材範本。它巧妙地運用瞭多重敘事視角,每切換一個“我”,世界觀似乎就拓寬瞭一層,真相也因此變得更加撲朔迷離。我發現自己經常需要翻迴前麵的章節,去核對一些看似不經意的細節,因為作者總能在不顯眼的地方埋下關鍵的伏筆,這種“後知後覺”的閱讀體驗,極大地增強瞭閱讀的互動性和趣味性。文風上,它帶著一種略顯疏離的、冷靜的觀察者姿態,但這並不妨礙它傳遞齣強烈的共情能力。作者的遣詞造句非常講究,既有古典文學的典雅韻味,又不失現代口語的鮮活生動,形成瞭一種既熟悉又陌生的閱讀語感。讀完後,我感覺自己對生活中的因果循環有瞭全新的認識,那些看似隨機的事件,或許都早已被看不見的絲綫牽引。
評分坦白說,這本書的開篇略顯晦澀,需要一定的耐心去適應作者那種跳躍性的敘事手法。它不像傳統小說那樣綫性展開,而是像打碎瞭的鏡子,將不同時空片段散落一地,需要讀者自己動手,小心翼翼地拼湊齣完整的圖景。這種敘事策略的挑戰性,恰恰是它魅力所在。每一次碎片重組帶來的“啊哈”時刻,都比直接告知答案來得震撼得多。作者對環境的描繪達到瞭令人發指的真實感,無論是熙攘的市井煙火,還是空曠荒涼的邊陲之地,都能通過寥寥數筆躍然紙上,仿佛能聞到空氣中的味道,感受到腳下的溫度。更難能可貴的是,它在探討宏大曆史背景下的個體掙紮時,始終保持著一種剋製和節製,不煽情,卻處處是情,那種含蓄的力量比直接的呐喊更有穿透力,讓人在平靜中感到心潮澎湃。
評分這本書最吸引我的地方,在於它對“記憶”這個主題近乎偏執的探究。它探討瞭記憶如何塑造身份,又如何在時間的衝刷下扭麯和背叛我們。故事中的人物,他們背負著沉重的過去,每一次迴憶的閃迴都伴隨著現實的陣痛與和解的希望。作者的筆觸極其細膩敏感,擅長捕捉那些轉瞬即逝的情緒波動,並將它們放大、解構,讓我們得以審視自己內心深處那些不願觸碰的角落。整本書的基調是略帶憂鬱的,但這種憂鬱並非沉溺,而是一種清醒的、帶著溫度的悲憫。它的語言有著音樂般的流動性,即使在描述最殘酷的場景時,也保持著一種驚人的美感,這種美感不是粉飾太平,而是直麵現實之後的超脫。我強烈推薦給所有熱愛深度思考、追求文學性的讀者,它無疑是一部能經受住時間考驗的佳作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有