論語譯注(簡體字本)楊伯峻著 孔子儒傢經典哲學 論語全解大學中庸孟子 中國古詩詞文學

論語譯注(簡體字本)楊伯峻著 孔子儒傢經典哲學 論語全解大學中庸孟子 中國古詩詞文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 論語
  • 孔子
  • 儒傢
  • 經典
  • 哲學
  • 古籍
  • 中國文化
  • 楊伯峻
  • 注譯
  • 國學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 闊步專營店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101127867
商品編碼:22053427077
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-08-01
用紙:輕型紙
頁數:302
字數:140000
正文語種:中文

具體描述






商品基本信息,請以下列介紹為準商品名稱:  論語譯注 (簡體字本) 楊伯峻著作者:  楊伯峻市場價:  26元ISBN號:  9787101127867齣版社:  中華書局商品類型:  圖書




> > 內容簡介
內容提要:  


“半部《論語》治天下”,自古至今,無論在士人當中還是在老百姓中間,《論語》一書都是中國人的一部不能逾越的聖典。《論語》作為中化文化的源典,其論證的主張思想已浸透到到中國兩韆多年的政教體製、社會習俗、心理習慣和行為方式裏去。如何在新的“文化重建”裏使古老的典籍重新釋放齣新的活力?《論語》是中國儒傢的寶典,其中記載著兩韆五百多年前的孔子和他的弟子的言行。

楊伯峻先生《論語譯注》嚮以注釋準確、譯注平實著稱,是當代*好的《論語》讀本之一,在學術界和讀者中享有盛譽。但因其一直以繁體字本行世,也給不少讀者帶來瞭不便。為此,編者這次改用簡體字齣版,以滿足廣大讀者的需求。

因為改用簡體字,原來的個彆注釋不再適用,編者作瞭相應的調整。繁體字本中的《試論孔子》、《導言》、《論語詞典》等,是楊伯峻先生的研究心得,欲深入學習、研究《論語》或古代漢語的讀者,可參閱繁體字《論語譯注》。

 



> > 作者簡介

楊伯峻(1909~1992),原名楊德崇,湖南省長沙市人,語言學傢。 1932年畢業於,後曆任中學教員、將軍研究室成員、廣東中山大學講師、湖南《》社社長、湖南省政治協商會議秘書處處長、統戰部辦公室主任、北京大學中文係副教授、蘭州大學中文係副教授、編輯、學會理事等。他在語言文字領域的貢獻主要體現在古漢語語法和虛詞的研究方麵以及古籍的整理和譯注方麵。

 

關聯模闆【結束】節點,請勿手動操作節點內的內容! !!

 

 

關聯模闆【結束】節點,請勿手動操作節點內的內容! !!

 



> > 目錄
目錄:  

學而篇*一

為政篇di二

八佾篇di三

裏仁篇di四

公冶長篇di五

雍也篇di六

述而篇di七

泰伯篇di八

子罕篇di九

鄉黨篇di十

先進篇di十一

顔淵篇di十二

子路篇di十三

憲問篇di十四

衛靈公篇di十五

季氏篇di十六

陽貨篇di十七

微子篇di十八

子張篇di十九

堯曰篇di二十

 



> > 在綫試讀

 

精 彩 頁:  

學而篇*一

1·1子①日:“學而時②習③之,不亦說④乎?有朋⑤自遠方來,不亦樂乎?人不知⑥,而不慍⑦,不亦君子⑧乎?”

【譯文】

孔子說:“學瞭,然後按一定的時間去實習它,不也高興嗎?有誌同道閤的人從遠處來,不也快樂嗎?人傢不瞭解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?”

【注釋】

①子——《論語》“子日”的“子”都是指孔子而言。②時——“時”字在周秦時候若作副詞用,等於《孟子·梁惠王上》“斧斤以時入山林”的“以時”,“在一定的時候”或者“在適當的時候”的意思。王肅的《論語注》正是這樣解釋的。硃熹的《論語集注》把它解為“時常”,是用後代的詞義解釋古書。③習——一般人把習解為“溫習”,但在古書中,它還有“實習”、“演習”的意義,如《禮記·射義》的“習禮樂”、“習射”。《史記·孔子世傢》:“孔子去曹適宋,與弟子習禮大樹下。”這一“習”字,*是演習的意思。孔子所講的功課,一般都和當時的社會生活和政治生活密切結閤。像禮(包括各種儀節)、樂(音樂)、射(射箭)、禦(駕車)這些,尤其非演習、實習不可。所以這“習”字以講為實習為好。④說——音讀和意義跟“悅”字相同,高興、愉快的意思。⑤有朋——古本有作“友朋”的。舊注說:“同門日朋。”宋翔鳳《樸學齋劄記》說,這裏的“朋”字即指“弟子”,就是《史記·孔子世傢》的“故孔子不仕,退而修《詩》、《書》、禮樂,弟子彌眾,至自遠方”。譯文用“誌同道閤之人”即本此義。⑥人不知——這一句,“知”下沒有賓語,人傢不知道什麼呢?當時因為有說話的實際環境,不需要說齣便可以瞭解,所以未給說齣。這卻給後人留下一個謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友嚮我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,“人不知”是“人傢不知道我所講述的”瞭。這種說法我嫌牽強,所以仍照一般的解釋。這一句和《憲問篇》的“君子病無能焉,不病人之不己知也”的精神相同。⑦慍——音運,yon,怨恨。⑧君子——《論語》的“君子”,有時指“有德者”,有時指“有位者”,這裏是指“有德者”。

……

 


《論語譯注(簡體字本)》:孔子儒傢經典哲學之精粹,融匯《大學》《中庸》《孟子》與中國古詩詞之雅韻 本書是一部精心編撰的儒傢經典匯編,以楊伯峻先生的《論語譯注(簡體字本)》為核心,輔以《大學》《中庸》《孟子》等儒傢重要典籍,並穿插引述中國古典詩詞,旨在為讀者提供一個全麵、深入、生動地理解孔子思想及其傳承,以及中國古代哲學與文學交融之美的平颱。本書不僅是對儒傢經典本身的深度解讀,更是一次文化精神的溯源與傳承,力求打破古籍的壁壘,讓韆年智慧以現代的語言與視角煥發生機。 核心捲:楊伯峻《論語譯注(簡體字本)》——孔子思想的基石 作為本書的靈魂,楊伯峻先生的《論語譯注》以其嚴謹的考證、精準的白話譯文和深刻的注疏,成為當代研究《論語》的權威版本之一。本次收錄的簡體字本,更加便於廣大讀者的閱讀與理解。 《論語》是孔子及其弟子的言行錄,是儒傢思想的源頭活水。書中字字珠璣,句句箴言,涵蓋瞭孔子關於仁、禮、義、智、信、忠、恕、孝、悌等核心道德觀念,以及在政治、教育、人生等諸多方麵的深刻見解。《論語》並非一套係統性的哲學論著,而更像是一部充滿智慧的語錄集,它以對話、問答、片段式的形式,展現瞭孔子如何引導弟子認識自我、理解社會、安頓心靈。 楊伯峻先生的譯注,如同為讀者搭建瞭一座橋梁,將古老而精煉的文言文,轉化為清晰易懂的現代漢語。譯文力求貼近原文的意境與邏輯,不作臆斷的發揮;注疏則著眼於對字詞的訓詁、典章製度的考證、曆史背景的闡釋,以及思想內涵的剖析。讀者通過楊先生的注釋,能夠更準確地把握孔子的原意,理解其思想在曆史長河中的發展與演變。 本書在收錄《論語譯注》時,特彆注重其學術價值與普及性之間的平衡。既保留瞭學術研究者所需的嚴謹考證,又通過流暢的譯文和深入淺齣的注疏,讓普通讀者也能輕鬆進入孔子的思想世界,感受其偉大的人格魅力與深邃的智慧光芒。從“學而時習之,不亦說乎?”的治學之道,到“己所不欲,勿施於人”的處世原則,再到“仁者愛人”的道德理想,本書將引導讀者逐一品味,從中汲取修身養性、治國理政的寶貴經驗。 擴展篇:大學、中庸——儒傢修養的進階之路 《大學》與《中庸》,作為《論語》的重要補充和發展,構成瞭儒傢“三傳”的重要組成部分,它們進一步係統化和深化瞭儒傢關於個人修養、道德實踐和社會治理的理論。 《大學》,原為《禮記》中的一篇,強調“明明德”、“親民”和“止於至善”三大綱領。它提齣瞭一套完整的個人道德修養和政治實踐的路徑:“格物”、“緻知”、“誠意”、“正心”、“修身”、“齊傢”、“治國”、“平天下”。《大學》的核心在於“修身”,認為個人的道德完善是實現傢庭和睦、國傢安定、天下太平的前提。它將個人內在的道德自覺與外在的社會責任緊密聯係起來,強調瞭教育和學習在個人道德提升中的關鍵作用。本書將詳細解讀《大學》中的這些核心概念,闡釋其邏輯關係,幫助讀者理解儒傢為何如此重視個體的道德建設。 《中庸》,原也是《禮記》中的一篇,由子思(孔子的孫子)所作。它探討瞭“中庸”這一儒傢核心的哲學命題,即“持中守正”,不偏不倚,適度適時。它強調“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”,揭示瞭儒傢思想的形而上基礎——人性本然與後天教化的關係。“誠”是《中庸》的另一個重要概念,指一種真實無妄、天人閤一的境界。《中庸》的智慧在於,它教導人們如何在復雜多變的世界中,保持內心的平和與原則,實現個體與宇宙的和諧統一。本書將深入剖析《中庸》的精義,展現其作為儒傢人生哲學的高度與深度。 通過對《大學》和《中庸》的深入解讀,本書將呈現齣儒傢思想由“個人”到“傢庭”再到“社會”的層層遞進的修養體係,以及其對“道”的探求與實踐的獨特路徑。 延伸篇:孟子——儒傢思想的集大成者與創新者 孟子,被譽為“亞聖”,在繼承孔子思想的基礎上,對其進行瞭創造性的發展與豐富,使儒傢思想更加係統化、理論化,並注入瞭更強的社會關懷與民本意識。 孟子對“仁政”思想的強調尤為突齣,他認為“民為貴,社稷次之,君為輕”,將人民的福祉置於國傢統治的首要位置。他提齣的“性善論”,即認為人生來就有仁、義、禮、智四種善端,為儒傢的人性論奠定瞭重要基礎。孟子對於“義”的重視,以及“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”的浩然正氣,更是感召瞭無數後人。 本書收錄的孟子部分,將重點解讀其“仁政”思想的內涵,如“五十步笑百步”的比喻,揭示其對統治者無能的批判;“魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,捨魚而取熊掌者也”的例子,闡釋其在價值取捨時的道義選擇。同時,也將深入探討其“性善論”的論證過程,以及“四端”如何通過“擴充”而成為道德實踐的基石。孟子思想的深刻之處在於,他不僅為儒傢確立瞭道德的理論基石,更在政治實踐層麵提供瞭具體的治國方略,其對後世政治思想産生瞭深遠影響。 文化交織:中國古詩詞的映襯與升華 在對儒傢經典進行解讀的同時,本書巧妙地穿插引用瞭大量的中國古典詩詞。詩詞是中國古代文學的瑰寶,同樣承載著豐富的思想情感與文化底蘊。 選擇詩詞並非隨意為之,而是根據儒傢經典的論述內容,精選與之契閤的詩句。例如,在論述“仁愛”時,可能引用“海內存知己,天涯若比鄰”的廣博胸襟;在闡述“修身養性”時,或許會藉用“采菊東籬下,悠然見南山”的恬淡心境;在探討“人生誌嚮”時,則會擷取“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海”的豪情壯誌。 這些詩詞的引入,具有多重作用: 1. 情感的共鳴:詩詞以其獨特的藝術魅力,能夠直接觸動讀者的情感,使抽象的哲學理念變得更加生動、真切。讀者在理解儒傢思想的同時,也能通過詩詞感受到古人的喜怒哀樂,從而産生更深層次的共鳴。 2. 意境的營造:詩詞往往能描繪齣優美的意境,為儒傢思想的解讀增添文學色彩,使閱讀過程更加愉悅。例如,在解讀孔子關於“君子”的品德時,引用一些描繪高潔品行的詩句,能夠讓讀者對“君子”的形象有一個更鮮明的認知。 3. 視角的拓展:詩詞的作者往往來自不同的社會階層,他們的視角或激昂,或婉約,或憂憤,或豁達,這些不同的聲音能夠從側麵反映齣儒傢思想在當時社會的不同影響,以及士人階層在麵對人生與社會問題時的各種心態。 4. 文化的融閤:本書旨在呈現中國傳統文化的麵貌,而儒傢哲學與古典詩詞是中國傳統文化的兩大支柱。將兩者融為一體,能夠更全麵地展現中國古代士人的精神世界、價值取嚮以及審美情趣,體現齣中國文化獨特的魅力。 5. 思想的啓發:有時,一首精妙的詩詞,能夠以一種含蓄而深刻的方式,為儒傢經典的某些論述提供全新的解讀角度,或引發讀者更深層次的思考,起到畫龍點睛之效。 本書特色與價值 權威譯注,深入淺齣:以楊伯峻先生的《論語譯注》為核心,保證瞭學術的嚴謹性,同時通過精良的白話譯文和詳實的注疏,讓讀者易於理解。 經典匯集,體係完整:《論語》、《大學》、《中庸》、《孟子》四部儒傢重要典籍的收錄,為讀者構建瞭一個相對完整的儒傢思想體係。 詩詞點綴,雅俗共賞:穿插引用的中國古詩詞,為嚴肅的哲學經典注入瞭人文色彩,使閱讀體驗更加豐富、生動。 文化溯源,精神傳承:本書不僅僅是對古籍的解讀,更是對中國傳統文化精神的一次梳理與傳承,旨在喚醒讀者對傳統智慧的認知與認同。 跨越時空,啓迪當下:孔子思想的智慧,穿越韆年,至今仍能為現代人的生活、工作、人際交往提供深刻的啓示。本書將引導讀者在古老的智慧中,找到解決當下問題的答案。 本書適閤所有對中國傳統文化、哲學思想、古代文學感興趣的讀者。無論您是學生、學者,還是希望提升個人修養、理解人生真諦的普通讀者,都能從中獲益。它不僅是一部案頭常備的經典讀物,更是一次觸及心靈的文化之旅,引領您走進中華文明的深邃殿堂,感受先賢的智慧光芒。

用戶評價

評分

這本書的裝幀設計真是太吸引人瞭,拿到手裏就感覺沉甸甸的,很有分量感。封麵采用瞭一種雅緻的墨綠色調,配上燙金的字體,透露齣一種古典又不失現代的韻味。紙張的選擇也非常考究,觸感細膩光滑,印刷的油墨清晰銳利,即使是那些繁體的古籍原文,看上去也毫不費力。我特彆喜歡它在細節上的處理,比如扉頁上印著的一些與儒傢文化相關的精美圖騰,雖然不是核心內容,但卻極大地提升瞭閱讀的儀式感和文化氛圍。那種翻開書頁,仿佛穿越時空與古代先賢對話的感覺,非常美妙。這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品,放在書架上,本身就是一道亮麗的風景綫,讓人每次瞥見都會心生敬意,想隨時拿起來翻閱一番,細細品味其中蘊含的深厚底蘊。

評分

我發現這本書在引入輔助材料方麵做得非常到位,這極大地豐富瞭我的學習維度。它似乎不僅僅滿足於提供文本的解讀,還巧妙地融入瞭一些拓展性的思考路徑。比如,在討論到某個具體篇章時,它會穿插引用其他古代典籍中對同一概念的不同闡釋,形成一種多角度的對話,而不是單嚮的灌輸。這種做法讓學習者能夠主動地進行比較和批判性思考,而不是被動接受既有觀點。這種“引導而非告知”的編輯思路,讓閱讀過程變成瞭一種充滿探索樂趣的學術漫遊,我感覺自己不僅僅是在“讀”論語,更是在“參與”一場跨越韆年的思想碰撞,收獲遠超預期。

評分

從整體的知識體係構建來看,這本書的編排邏輯性極強,它似乎在努力構建一個完整的儒傢思想入門路徑圖。它的章節過渡自然流暢,仿佛是在精心編織一張知識網絡,由淺入深,步步深入地引導讀者去理解孔子學說的核心脈絡。我能清晰地感受到作者在力圖打通不同概念之間的關聯性,而不是將它們割裂開來孤立講解。這種整體觀的構建,對於建立係統性的知識框架至關重要,它讓學習者在理解單個句子的意義之後,立刻能將其安放在更宏大的哲學背景之下。這種嚴謹而又富有條理的學術梳理能力,讓人對作者的學識和治學態度肅然起敬,這是一套真正用心打磨齣來的、值得信賴的入門與進階讀物。

評分

這本書的排版布局簡直是教科書級彆的典範,閱讀體驗達到瞭一個令人驚嘆的高度。無論是字體的選擇,還是行距、段落之間的留白,都處理得恰到好處,眼睛長時間盯著也不會感到疲憊。最巧妙的是,它采用瞭一種非常人性化的對照方式,正文、注釋、以及可能齣現的疑難詞匯解釋,都井井有條地分布在頁麵的不同區域,閱讀時目光隻需在小範圍內移動,就能迅速獲取所有需要的信息,極大地提升瞭閱讀的流暢性和專注度。這種對閱讀工程學的精妙運用,體現瞭編者對讀者體驗的極緻關懷,讓人不禁感嘆,一本優秀的學術普及讀物,不僅要有真纔實學,更需要有如此優雅的“外衣”來承載。

評分

我對翻譯的質量非常滿意,簡直是為我這種半路齣傢的儒學愛好者量身定做的。很多我過去讀其他版本時感到晦澀難懂的句子,在這本書裏得到瞭清晰、準確又充滿生活氣息的闡釋。譯者似乎非常懂得如何用現代人的思維去理解和轉譯古人的智慧,既保留瞭原著的神韻和哲思的深度,又避免瞭生硬的直譯帶來的隔閡感。特彆是對於那些涉及古代禮儀、曆史背景的注釋,詳略得宜,既不會讓人覺得信息過載,又能有效地鋪陳齣孔子所處的那個時代的麵貌,讓我對“仁”、“義”、“禮”這些核心概念的理解不再停留在錶層,而是能體會到它們在當時社會結構中的具體運作方式。這種翻譯的層次感和穿透力,是這本書最讓我稱道的地方。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有