【含mp3音频】小王子书正版中英文对照版 英语阅读英汉互译的书籍 全英文原版小说中英对照读物the

【含mp3音频】小王子书正版中英文对照版 英语阅读英汉互译的书籍 全英文原版小说中英对照读物the pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 小王子
  • 英文原版
  • 中英文对照
  • 英语学习
  • 英语阅读
  • 儿童文学
  • 经典文学
  • 有声书
  • mp3
  • 双语阅读
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 磐恒志行图书专营店
出版社: 知识出版社
ISBN:9787501594757
商品编码:29752648646
丛书名: 小王子

具体描述

媒体评论

《小王子》是一部献给孩子,也献给“曾经是孩子”的大人们的书,是一本清澈心灵的哲理童话。

◆ 《小王子》畅销70多年,曾被译为160余种语言,数亿人为之感动! ◆ 《小王子》是法国传奇作家所著,是篇幅特短且销量特大的世界名著,阅读率仅次于《圣经》,是世界上流传广、影响大的童话之一! ◆ 自出版以来,《小王子》被改编成电影、戏剧、歌剧、卡通等多种形式,被许多国家选入教科书! ◆ 《小王子》用纯净的文字讲述了爱与责任,写出了引人深思的哲理,告诉人们在静静生活时,心中也要充满希望和温存!

 

商品参数

书名:小王子英汉对照注释版

作者:安东尼·德·圣-埃克苏佩里 著;耿小辉,徐长为,李鹏飞 译;昂秀教学研究组 校

ISBN:  9787501594757

出版社:知识出版社

出版时间:2017-04-01

页数:249页

包装:平装

开本:32开

包装:平装

定价:34.8元

 

目录

**章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

 

内容简介

《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。

小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。

他先后拜访了其他六个星球,分别遇到了傲慢的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、尽忠职守的点灯人和死守教条的地理学家,对一切充满了困惑,并觉得大人们实在是太奇怪了。终于,他来到了地球,遇到了蛇、狐狸和飞行员,同他们建立了友谊,渐渐明白了什么是爱、责任和生命,得到了人生的真谛。于是,他决定回到自己的星球……

作者简介

安东尼·德·圣-埃克苏佩里,1900-1944,法国知名作家和飞行员。他根据自己的飞行经验,出版了《南线邮航》和《夜航》。1943年出版的《小王子》让他闻名于世,被誉为“阅读率仅次于《圣经》的书籍”。1944年,在一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。在他逝世50周年时,法国人将他与小王子的形象印在50法郎的钞票上。


好的,这是一份关于一本未提及的、详细的图书简介,字数控制在1500字左右,力求自然流畅,避免任何AI痕迹: --- 《时间的回响:一部关于遗忘与重拾的史诗》 作者: 阿历克斯·凡尔纳(Alex Varner) 译者: 林月薇 出版社: 远航文化 导言:当钟摆停止,记忆的潮汐开始 在浩瀚的文学星空中,总有些作品以其独特的叙事结构和深刻的人文关怀,穿透时间的迷雾,直抵人心最柔软的角落。《时间的回响》便是这样一部作品。它并非一个简单的故事,而是一次对人类集体记忆、个体存在意义以及时间本质的深刻叩问。凡尔纳以其标志性的细腻笔触和近乎哲学的思辨,构建了一个既陌生又似曾相识的世界——“遗忘之城”——在这里,记忆不再是可靠的锚点,而是流动的、可以被交易、被篡改的商品。 本书共分为“白昼”、“暮光”和“深渊”三部曲,通过三代人的命运交织,探讨了当“真实”可以被轻易定制时,个体如何坚守自我,以及文明赖以维系的基石——共同记忆——面临的彻底瓦解的危机。 --- 第一部:白昼——记忆的交易市场 故事始于新亚特兰蒂斯,一座建立在旧世界废墟之上的未来都市。这座城市表面光鲜亮丽,科技昌明,但其核心却建立在一个冷酷的经济体系之上:记忆交易。人们可以选择“上传”或“下载”特定的经历和情感,以规避痛苦,追求完美的人生脚本。 我们的主角,伊莱亚斯·科尔,是一名底层的“记忆修复师”。他的工作不是创造虚假,而是通过高精度神经链接,修复那些因非法下载或系统故障而导致的记忆碎片化病人。然而,伊莱亚斯隐藏着一个秘密:他的童年记忆被一道无法修复的空白所笼罩。他对于“真实”的渴求,如同沙漠中的旅人对绿洲的向往,驱使着他深入记忆市场的阴暗角落。 凡尔纳在本部中,极为精妙地描绘了“被购买的幸福”的空洞感。他引入了“回音者”这一群体——那些过度依赖外部记忆注入,以至于丧失了自我感受能力的人。透过伊莱亚斯与一位名叫薇拉的“纯粹者”(拒绝任何记忆植入的老派艺术家)的相遇,作者探讨了“体验的稀缺性”:在一切皆可复制的时代,未经加工的、带有痛楚和不完美的人类体验,反而成了最昂贵的奢侈品。 结构上,第一部充满了悬疑和快节奏的城市探索,夹杂着对早期信息时代对“数据隐私”讨论的深刻反思,预示着一个关于身份认同的巨大阴谋正在浮现。 --- 第二部:暮光——历史的修正与悖论 随着伊莱亚斯对自身失忆的追查深入,他发现新亚特兰蒂斯的光明表象下,隐藏着一个庞大的“历史校准局”。这个机构并非简单地删除不愉快的历史记录,而是通过精细地调整公众集体记忆,来确保社会阶层的稳定与统治的合法性。 薇拉的家族,正是当年“大遗忘事件”的亲历者。他们手中掌握着一份未经修改的“原始日志”,记录了新亚特兰蒂斯建立之初,为了实现“绝对秩序”,所付出的惨痛代价——数百万人的真实记忆被系统性抹除,他们成为了无根的幽灵。 第二部的叙事风格开始转变,从科幻惊悚转向了对历史哲学和伦理学的探讨。凡尔纳擅长使用“悖论式叙事”:当一个社会为了“更美好的未来”而必须抹去“痛苦的过去”时,这个未来是否还值得追求?书中的核心冲突体现在“真相的重负”与“幸福的轻盈”之间的拉锯战。伊莱亚斯必须选择:是利用原始日志揭露真相,从而可能引发社会的全面崩溃,还是为了表面的和平,继续做一个修补裂痕的匠人? 这一部分的高潮,是关于“原罪”的描绘。作者提出,一个没有伤痕的文明,是否就意味着它从未真正地存在过?通过对老一辈抵抗者的采访片段穿插,我们看到了记忆的传承——即便是最黑暗的记忆,也具有不可替代的教育意义。 --- 第三部:深渊——重构与永恒的涟漪 最终的篇章,将焦点从宏大的社会结构转向了最微观的个体心灵。伊莱亚斯和薇拉成功地找到了“核心记忆矩阵”的入口,那是一个位于城市地底深处,专门用来储存被销毁记忆的“数字坟场”。 然而,当他们面对海量的、被遗弃的人类经验时,他们发现了一个更深层次的哲学陷阱:记忆的复原,是否意味着对逝去之人的二次打扰? 那些被“遗忘”的痛苦,或许正是他们选择的最终安息方式。 凡尔纳在这里展现了其文学力量的巅峰。他没有给出一个简单的“打败邪恶政权”的结局。相反,伊莱亚斯做出了一个出乎所有人意料的选择:他没有选择广播所有的原始记忆,而是挑选了少数几个,那些关于爱、牺牲和坚韧的微小瞬间,以一种艺术化的、象征性的方式重新注入到城市的主流叙事中。 《时间的回响》的终局,是一种“有选择的铭记”。它承认了人类的局限性——我们无法承受全部的真相,但我们也绝不能放弃对核心价值的坚守。城市并未完全恢复过去的记忆,但它开始学习如何“共存”于不完美之中。 总结:文学的韧性 《时间的回响》是一部关于“人之所以为人”的寓言。它以冷峻的科幻外壳,包裹着对人文学科最温暖的致敬。凡尔纳的作品提醒我们,我们不仅是记忆的承载者,更是记忆的创造者。只有当我们直面那些痛苦、那些错误,才能真正理解那些值得被珍藏的瞬间。这是一部需要读者放慢脚步,细细品味的杰作,它将引发你对自身生命轨迹最本质的思考:你今天所感受的一切,是否真的属于你自己? ---

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是太棒了,封面选用的材质有一种温润的触感,摸上去就知道是下过功夫的。色彩搭配上,既保留了原著那种梦幻、略带忧郁的基调,又在细节处加入了现代的精致感。我特别喜欢它内页的排版,中英文对照的格式设计得非常人性化,不像有些版本把两种文字挤在一起,让人眼花缭乱。它采用了左右分栏或者上下对照的布局,阅读起来非常流畅,既能随时参考译文,又不会打断对英文原文的沉浸式体验。字体选择上,宋体和衬线英文字体的搭配也很有考究,既保证了中文阅读的清晰度,又不失英文文本的美观。而且,纸张的厚度适中,印刷字迹清晰锐利,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。对于一个喜欢收藏实体书的读者来说,这样的细节处理简直是加分项。它不只是一本书,更像是一件可以细细品味的艺术品,摆在书架上都觉得赏心悦目,让人忍不住想多翻阅几遍。

评分

作为一个对多媒体资源有需求的读者,这本书附带的MP3音频资源绝对是超乎预期的惊喜。很多人购买带有音频的书籍,无非是希望得到一个标准的朗读版本,但这个音频的制作水准,远超我的想象。首先,朗读者的声音非常有磁性,语速适中,吐字清晰,带有那种原汁原味的法式(或英式)韵律感,听起来非常舒服。更重要的是,音频的呈现方式很巧妙,它似乎不仅仅是干巴巴地朗读,而是带有一种情绪的渲染。我试着在晚上戴着耳机听,那种空灵感和故事感一下子就把我带回了那个沙漠中的相遇场景。这对提高听力理解和培养语感简直是无价的。我甚至可以一边跟着音频默读英文,一边对照书本,这种多感官的输入方式,大大提升了学习效率和阅读乐趣。

评分

我尝试过很多不同版本的《小王子》,但这一本在翻译的韵味上处理得尤为到位。很多时候,我们读翻译作品,最怕的就是那种直译到生硬、失去了原作者那种诗意和哲理的文字。然而,这本中英对照版的译文,明显是在忠实于原文意思的基础上,融入了译者对故事精髓的深刻理解。它的语言处理得非常自然、流畅,很多经典的对白,比如“驯服”和“本质的东西眼睛是看不见的”,读起来依然能带给人初次接触时的那种震撼和感动。这种高质量的翻译,使得即便是英文初学者,也可以通过对照,更深层次地理解原文的细微差别,而不是仅仅停留在字面意思的理解上。这种细致入微的翻译质量,让这本书不再仅仅是作为学习工具存在,而是真正回归了文学作品的本质——触动心灵。

评分

这本书的实用性和教育价值,对于任何年龄段的读者都具有吸引力。对于正在学习英语的孩子们来说,中英对照的形式提供了最佳的辅助,他们可以对照着学习新词汇和句式结构,而原汁原味的英文叙事能保证他们接触到的是高质量的语言材料。而对于成年读者,尤其是我这种已经工作多年,但想保持或重拾阅读习惯的人来说,它提供了一个完美的“慢阅读”契机。不需要强迫自己去啃读纯英文的复杂作品,而是可以在轻松的对照中,慢慢找回对英语的语感和兴趣。它不是那种快餐式的读物,而是需要我们停下来,思考“驯养”、“责任”和“爱”这些主题的深度读物。这种寓教于乐、富有哲学深度的内容,确保了这本书的生命力可以跨越时间和年龄的界限。

评分

从阅读体验的整体流畅性来看,这本书的编排设计极大地优化了阅读节奏。我通常不喜欢那种为了凑版面而显得拥挤的书籍,但这一本在留白和段落划分上做得相当克制和得体。英文和中文之间的过渡非常自然,不会让人感觉突兀。特别是那些充满想象力的插画(如果有的话,或者指代设计中的视觉元素),虽然数量可能不多,但它们被放置在最恰当的位置,起到画龙点睛的作用,帮助读者在文字和文字之间喘息,并更好地消化其中深奥的寓意。总的来说,它成功地在“学习工具”和“文学享受”之间找到了一个完美的平衡点,让阅读《小王子》的过程本身,变成了一种宁静而美好的享受,而不是一项艰巨的任务。这份对细节的关注,体现了出版方对经典作品的尊重。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有