汉韩双解常用习惯用语词典

汉韩双解常用习惯用语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杨金华 著
图书标签:
  • 汉韩词典
  • 习惯用语
  • 常用语
  • 双解词典
  • 韩语学习
  • 汉语学习
  • 语言学习
  • 工具书
  • 词汇
  • 翻译
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532758753
版次:1
商品编码:11150381
包装:平装
开本:32开
出版时间:2013-01-01
用纸:胶版纸
页数:368
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《汉韩双解常用习惯用语词典》是为帮助以汉语为外语的人士学习和使用现代汉语习惯用语而编纂的,同时为汉语为母语的外语学习者提供汉语习惯用语向小语种翻译的参考。

前言/序言


图书简介 《环球风俗图鉴:世界各地的生活礼仪与文化习俗》 一、 书籍概述:打开理解世界的窗口 《环球风俗图鉴:世界各地的生活礼仪与文化习俗》是一部旨在全面、深入介绍全球不同国家和地区社会风俗、生活礼仪、文化禁忌与独特生活方式的综合性图文著作。本书不以语言学习为核心,而是聚焦于人类文化的多样性与地域性,帮助读者跨越地理和文化的障碍,培养更具包容性的全球视野。 本书的内容涵盖了从亚洲的神秘东方到非洲的广袤草原,从欧洲的古典国度到美洲的现代文明,力求构建一个立体、生动、详尽的全球风俗知识库。它不仅仅是一本手册,更是一份邀请函,邀请读者踏上一场探索人类社会精彩纷叠生活形态的知识旅程。 二、 核心内容板块详述 本书结构清晰,内容丰富,主要划分为以下几个宏大板块: 第一部分:日常交往的艺术——全球礼仪指南 本部分着重于指导读者在国际交往中应如何得体地表现自己,避免因文化差异导致的尴尬或冒犯。 1. 问候与称谓的差异: 鞠躬与握手的哲学: 深入剖析日本、韩国的鞠躬深度与场合规范;西方世界中握手力度、眼神接触的时长对信任建立的影响。 名片交换的仪式感: 详述德国、中国等国家交换名片时对名片方向、接受方式、以及后续处理(如不应随意丢弃名片)的严格要求。 称谓的禁区: 探讨在不同文化中直呼其名、使用头衔(如博士、教授)的时机与禁忌,特别是在拉丁美洲和中东地区的等级观念体现。 2. 餐饮礼仪的细微差别: 餐桌上的语言: 介绍在法国,餐巾应放置在膝上还是椅子上;在意大利,何时适合点卡布奇诺;以及在泰国,如何正确使用刀叉或手抓食物。 敬酒与祝酒的文化: 阐述俄罗斯宴会中祝酒词的复杂性,以及在某些东欧国家,不喝完杯中酒被视为不礼貌的行为。 餐桌上的禁忌: 详细列举在穆斯林国家不使用左手进食的规定,以及在东亚文化中关于筷子摆放、是否可以把碗端起饮用的具体规定。 3. 拜访与社交礼仪: 拜访的准备: 讲解拜访他人家中是否需要提前预约、是否应携带小礼物(及其种类选择),以及在进入私宅前脱鞋的普遍性与例外情况。 赠礼的学问: 深入解析礼物的颜色禁忌(如在西方白色常用于葬礼,在中国数字“四”需避免),以及包装与拆礼的时间点。 第二部分:信仰与习俗的根基——宗教与节庆透视 本部分探讨塑造各国人民世界观和生活节奏的核心要素——宗教信仰和传统节日。 1. 重要的世界性宗教风俗: 伊斯兰文化: 详细介绍斋月(Ramadan)期间的日常作息变化、日落后的聚餐习俗,以及对衣着暴露程度的文化约束。 印度教的多元性: 解释印度教徒对牛的崇敬,素食主义的普遍性,以及在印度旅行时需要注意的区域性宗教区分。 基督教与犹太教: 探讨西方世界圣诞节、复活节的世俗化庆祝方式与宗教仪轨的并行,以及安息日(Shabbat)对商业活动的影响。 2. 影响生活的年度庆典: 时间与庆祝: 介绍如巴西狂欢节、德国慕尼黑啤酒节等大型公共庆典的社会功能与行为规范。 生死礼仪: 探讨不同文化中对出生、成年、婚礼和死亡的仪式处理,例如西班牙的“成年礼”或非洲部落的“成人仪式”,以及各国葬礼的庄重程度与吊唁方式。 第三部分:地域生存的智慧——居住、服饰与禁忌 本部分关注衣食住行中的文化符号,揭示当地人如何适应环境并形成独特的生存哲学。 1. 居住环境与空间观念: 风水与建筑哲学: 介绍中国风水学在现代商业选址中的应用,以及如何在一些亚洲国家选择房屋的朝向和楼层。 家庭结构与隐私边界: 探讨北欧国家对个人空间的高度重视,以及中东地区严格的男女隔离居住空间要求。 2. 服饰的文化编码: 制服与象征: 分析苏格兰裙(Kilt)代表的部族认同感,以及在东南亚一些国家,特定颜色的服装(如黄色或紫色)可能仅限于皇室成员穿着的规定。 公共场合的穿着底线: 详细列举在海滩文化、宗教场所和商务活动中,不同地域对服装的接受程度。 3. 禁忌与敏感话题(Taboos): 政治与历史地雷: 明确指出在特定国家(如德国、奥地利对纳粹符号的法律禁止,或某些前殖民地国家对殖民历史的敏感性)应避免讨论的政治话题。 金钱与隐私: 讨论在不同社会中,谈论薪水、家庭财富或生育状况的适宜性。 三、 本书的独特价值与阅读体验 《环球风俗图鉴》最大的价值在于其“情境化”的解读。本书并非简单罗列“是”与“否”,而是解释“为什么”。通过大量详实的案例分析和生动的插图(书中配有数百幅与习俗相关的写实图片和图示),读者可以清晰地理解某一行为背后的历史渊源、社会结构或宗教信仰支撑。 本书的目标读者是国际商务人士、跨文化交流学者、热衷旅行的背包客,以及所有渴望提升自身文化素养、提升人际交往能力的现代公民。它致力于消除文化隔阂带来的不适感,使用户在面对全球化的复杂环境时,能够以尊重和理解的态度,自信地应对每一个文化场景。阅读本书,即是为自己装备了一套“文化润滑剂”,使每一次跨国交流都更加顺畅、高效且富有意义。

用户评价

评分

我对语言学习类书籍的评价,往往会聚焦于内容的实用性和深度,而这本词典在“习惯用语”这一块的处理上,展现出了极高的专业水准。它收录的表达并非只是简单的词汇堆砌,而是真正扎根于日常交流和特定语境中的“活语言”。我发现很多我们在教科书中学不到的,但在实际的韩剧、韩国综艺或者新闻报道中频繁出现的俚语、俗语,都能在这里找到准确且地道的对应解释。更难能可贵的是,它不仅仅给出了字面翻译,还详细解析了使用该用语时的语境暗示和情感色彩,这点对于提升语言的“语感”至关重要。这种细致入微的解释,极大地帮助学习者跨越了从“懂”到“会用”的鸿沟,让表达更加自然、更具本土气息,这在同类词典中是相当罕见的深度挖掘。

评分

作为一名长期与多语种资料打交道的学习者,我非常看重工具书的检索效率。这本词典在编排逻辑上的设计,体现了编纂团队对检索流畅性的不懈追求。它的索引系统设计得非常巧妙,无论是按词条首字母的常规查找,还是通过特定的例句反查,都显得逻辑清晰,路径明确。我测试了几次比较复杂的、包含多个修饰成分的复合表达,都能够迅速定位到核心释义,没有出现“迷路”的情况。这种高效性,极大地节省了我在进行翻译工作或深度阅读时的宝贵时间。一个好的工具书,应该像一个可靠的向导,在你需要信息时,能毫不拖泥带水地把你带到目的地,而这本词典完全做到了这一点,它的易用性是毋庸置疑的。

评分

这本词典的装帧设计真的让人眼前一亮,那种沉稳又不失典雅的气质,初次上手时就给人一种踏实的感觉。纸张的质感也相当不错,印刷清晰锐利,即便是长时间翻阅,眼睛也不会感到过分的疲劳。装订处处理得非常扎实,翻开任意一页都能感受到它经久耐用的潜力,这对于经常查阅工具书的人来说,绝对是一个加分项。我特别喜欢它在版式上的考量,每一个条目之间的留白恰到好处,既保证了信息的密集度,又避免了视觉上的拥挤感,让人在快速查找时能迅速锁定目标。这种对细节的关注,往往体现了编纂者对用户体验的深度思考。而且,词典的开本大小非常适中,无论是放在书架上还是随身携带,都显得不那么笨重,达到了实用性和便携性的完美平衡。总而言之,从物理层面上来说,它已经超越了一本普通工具书应有的水准,更像是一件精心打磨的阅读伙伴。

评分

实事求是地说,任何工具书都不可能做到绝对完美,但对这本书的整体体验,我给出一个非常高的评价,尤其是它的定价策略。考虑到其内容广度和解析的精细程度,这本书的性价比绝对是物超所值的。很多市面上同类的高端语言工具书,价格往往令人望而却步,但这本书在保持了极高的学术质量和制作水准的同时,保持了相对亲民的价格定位,这使得更多的普通学习者和爱好者能够接触到如此优质的学习资源,真正做到了知识的普及与共享。这种对学习群体的友好态度,本身就值得称赞,它让追求高质量学习材料的门槛大大降低了,为自学者提供了极大的便利和支持。

评分

这本书带来的知识拓宽感,远远超出了我最初的预期。我本以为它会集中于现代日常口语,但深入阅读后发现,它对一些具有文化背景的固定表达也有独到的收录和阐释。这些表达往往承载着特定的历史信息或文化观念,理解了它们,就等于在文化层面上对韩语环境有了更深一层的洞察。通过对照学习这些习惯用语,我开始能够更好地理解韩国社会的一些思维模式和表达习惯,这对于提升跨文化交际能力非常有帮助。这种“文化植入式”的学习体验,使得查阅过程不再是枯燥的任务,而变成了一次次有趣的文化探险,极大地激发了我对这门语言更深层次探索的兴趣。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有