西方语言学与应用语言学视野:中国境内语言的空间表达 [Space in Languages of China Cross-linguistic,Synchronic and Diachronic Perspectives]

西方语言学与应用语言学视野:中国境内语言的空间表达 [Space in Languages of China Cross-linguistic,Synchronic and Diachronic Perspectives] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 徐丹(Dan Xu) 编
图书标签:
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 空间语言学
  • 认知语言学
  • 中国语言
  • 方言
  • 语言地理学
  • 文化语言学
  • 比较语言学
  • 语用学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510059254
版次:1
商品编码:11254675
包装:平装
外文名称:Space in Languages of China Cross-linguistic,Synchronic and Diachronic Perspectives
开本:24开
出版时间:2013-05-01
用纸:胶版纸

具体描述

内容简介

  《西方语言学与应用语言学视野:中国境内语言的空间表达》通过汉语普通话和一些汉语的方言、少数民族语言以及汉语手势语的研究,以跨语言、共时和历时的视角,研究了与空间表达有关的语言现象。研究表明,汉语和其他语言相比,有共通之处,但也有其独特的特性。
  空间是一个既经典又现代,并且能引起人无限探索的话题。《西方语言学与应用语言学视野:中国境内语言的空间表达》作者从普通语言学及人类学和心理学的角度,为读者提供了对空间的语言表达及其相关问题的观点。

作者简介

  Dan Xu(徐丹)院士现为法国国立东方语言文化学院(INALCO)一级教授,法国科学院东亚语言研究所兼职研究人员。曾担任法国国家高校学术评委会(CNU)委员、法国中文研究与教学学会(AREC)的第一届及第二届会长,2009年10月被选为法兰西大学研究院院士(Senior member of the University Institute of France)。

目录

《西方语言学视野》总序
《中国境内语言的空间表达》中英双语版序言
Section A. Space: A Cross-Iinguistic perspective
汉语方位词的历时和类型学考察
汉语空间范畴的跨方言句法表现:原则、因素间的合力与竞争
汉语里指示方向的范畴化——兼论日语的相关问题
湖南古丈瓦乡话的方位词
从方位词到宾语标记:白语的两个后置词的平行发展
视觉空间在手语发展中所起的作用
Section B. Space in Synchronic and Diachroruc Chinese
谈汉语空间词的不对称性——从类型学看汉语
汉语处所构式的语法化和两个限制
汉语方所词语“後”的来源和演变
论上、中古汉语的“指处结构”——汉语处所指代方式
从上古到近代变化的桥梁

精彩书摘

  指处结构实现了对处所的专指功能;与单用一个没有指别功能的名词不同的是,指处结构使一个名词附带上了指别的意义。这样一个叠加的语义,与“这里”“那里”这类后来产生的处所指示代词在语义上既有相同之处,又有不同之处。同者主要是它们同时含有“指别”和“处所”两个义素;异者主要是抽象指别结构的处所标记还有实在的意义,或者说没有完全虚化,整个结构还不具备任何代词所具有的高度抽象替代功能。
  显然,抽象指处结构与处所专指指代词是不同性质的两种语言成分,前者处于语法化过程较低的层次,后者属于较高的层次,不能混为一谈。
  李崇兴看来并没有接受吕叔湘的意见,但他对这个语言事实到底是什么也拿不准。因为他一方面用“说法”这样模糊的词语来指称(抽象)指处结构,没有给出一个明确的定义,却又将“此地”“此中”等归人所谓的“‘此、彼’系指示代词”,透露出了明显的矛盾。
  必须承认,李氏把抽象指处结构当做“处所指示代词从一般指示代词分化出来的开始”,第一次将这种语言现象与近代汉语处所专指指示代词的产生联系在一起,是有见地的。但是用例调查结果并不完全支持他的意见。
  如前所述,抽象指处结构在上古晚期开始出现,中古时期成为一种普遍的现象。但这种语言结构并不是突然出现的,而是以具体指处结构作为基础的。两种指处结构的区别仅仅表现在处所名词的抽象度和音节数上,这些不同并不是本质性的,或者说还没有达到质变的程度。因此,要想比较准确地了解抽象指处结构的性质,应该将其放在“指示代词十处所名词”的框架内,连同具体指处结构一起来讨论。
  我们的看法是,整个以“指示代词十处所名词”为形式框架的指处结构,而非仅仅其中的抽象指处结构,是汉语在上古晚期产生、在中古晚期明显发展的一种具有指别意义的处所表达方式。不论是具体的还是抽象的指处结构都不是词,而是比词大的语言单位。
  ……

前言/序言

  放眼世界,世界似乎越来越小了。以前难以跨越的距离(地理、语言、文化及交流方面的障碍),现在几乎都不在话下了。中国人走出国门,外国人来到中国,经济发展加速了学术交流,学术研究又带动了经济发展。谁能想到,曾几何时一本影印的内部交流的外语著作都是稀罕物,而今天中国不少出版公司和欧洲一些出版公司共同携手出版学术著作,共同开拓市场。这一有远见、有意义的举动必定受到广大读者和研究者的欢迎。
  本书Spacein Languages of China(《中国境内语言的空间表达》)于2008年由荷兰著名出版社Springer出版。作者来自中国、法国、美国、日本、澳大利亚等国家。最初的起因是编者于2003年得到了法国政府资助的ACI03326关于“空间研究”的项目。从那时起,我们就开始了这种“定题做作文”式的探索。多亏各国学者的积极投入和参与,我们的初步探索获得成功,本书也顺利出版。2006年法国政府研究部资助的关于“量和复数的研究”的项目,现在也已经顺利结项,2010年年底,中国商务印书馆出版发行了作者用中文撰写的《量与复数的研究》一书。同时,受益于法兰西大学研究院的资助,作者用英文撰写的的文章将在德国柏林的DeGruyter出版社出版。
  关于“空间问题的研究”也好,关于“量和复数的研究”也好,主线是一条,都是关于中国境内的语言研究。

《空间语言学研究:跨语言、共时与历时视角下的中国语言》 导言 空间不仅是物理的存在,更是人类认知和交流的核心维度。语言作为思维的载体,不可避免地嵌入了对空间的感知、组织与表达。自古以来,人类就以各种方式描述、导航和理解周遭世界,而语言则是其中最直观、最普遍的工具。语言学家们对此深耕不辍,试图揭示语言如何构建、编码和传递关于空间的丰富信息。本书《空间语言学研究:跨语言、共时与历时视角下的中国语言》便是在这一宏大背景下,聚焦中国境内语言,从多个维度深入探索空间语言学的最新研究成果。 第一章 空间表达的多样性:跨语言比较的视角 本章将从跨语言比较的宏观视角出发,考察不同语言在表达空间关系时所展现出的显著差异与共通之处。我们将重点关注“位置”、“方向”、“距离”、“运动”等核心空间概念在不同语言中的语义编码方式。例如,一些语言可能更侧重于使用绝对坐标系统(如东南西北)来指明位置,而另一些语言则倾向于采用相对坐标系统(如前方、后方、左侧、右侧),甚至围绕说话者自身或特定参照物的相对位置来组织表达。 我们将探讨不同语言如何运用介词、副词、动词、名词以及词序等多种语言手段来表达空间信息。例如,某些语言可能拥有丰富的介词体系,用来区分微妙的空间关系,而另一些语言则可能通过更复杂的动词变体或助词来传递空间意义。空间关系中的“包含”、“接触”、“分离”等概念,在不同文化背景下,其语言化方式亦存在有趣的差异。 此外,本章还将触及语言在空间认知中的作用。语言是否仅仅被动地反映了我们对空间的认知,抑或在塑造和影响我们的空间认知过程中扮演着更为积极的角色?通过对比分析不同语言使用者在空间任务(如地图阅读、方向辨识)中的表现,我们可以窥探语言结构与空间思维之间的微妙联系。 第二章 中国境内语言的空间表达:共时研究 本章将聚焦于中国境内丰富多样的语言,从共时的角度,深入剖析它们在空间表达上的共性与个性。中国拥有众多方言和少数民族语言,这些语言在漫长的发展过程中,形成了各具特色的空间表达系统。我们将选取代表性的语言和方言,对其空间词汇、语法结构以及语用原则进行细致的分析。 在词汇层面,我们将考察汉语方言、藏语、维吾尔语、蒙古语等语言中,表示位置、方向、距离、运动的词汇系统。例如,汉语方言中,对于“上”、“下”、“前”、“后”的细微区分,以及在不同参照系下(如人体、房屋、自然景物)的表达差异。我们将深入研究这些语言中,是否存在独特的空间指示词、方位词,以及它们如何与具体的地理环境和社会文化背景相契合。 在语法层面,我们将分析不同语言如何通过句法结构来编码空间信息。这可能包括: 方位词的句法功能: 它们是独立成分,还是作为动词、名词的修饰语,抑或构成特殊的方位短语? 动词的类和体: 哪些动词本身就蕴含空间意义,如“走”、“来”、“进”、“出”、“放”、“拿”等?这些动词的语体如何区分动作的空间走向和完成度? 介词与后置词: 它们在句子中的位置和功能,以及它们所表达的空间关系类型。 空间状语的构成: 它们是如何放置在句子中的,以及它们在信息传递中的作用。 此外,本章还将探讨空间表达的语用层面。在不同的交际情境下,人们如何根据语境选择最恰当的空间表达方式?例如,在给出详细路线指示时,人们会倾向于使用更具指向性和明确性的语言;而在日常对话中,则可能使用更概括、更灵活的空间表达。我们将分析不同语言在这些语用策略上的异同。 第三章 空间表达的演变:历时研究 本章将把视角拉回到历史长河,从历时的维度,审视中国境内语言空间表达的演变轨迹。语言并非静止不变,它们在历史的长河中不断发展、变化,而空间表达系统也随之发生着深刻的变革。 我们将选取具有代表性的汉语方言和少数民族语言,通过对其古代文献、方志、谚语、诗歌等历史语料的分析,考察其空间词汇和语法结构的演变。例如,我们可以追踪某些方位词的语义变迁,曾经表示绝对方位的词语,在历史演变中是否逐渐获得了相对方位的含义,或者反之。 我们将关注历史上的地理变迁、社会经济发展以及文化交流对空间表达产生的影响。例如,随着疆域的拓展和交通的便利,新的空间概念和表达方式是否应运而生?不同文化间的接触和融合,是否带来了新的空间词汇和表达范式? 本章还将探讨在古代文献中,古人是如何描绘自然风光、建筑布局、迁徙路线等,并分析这些描述所反映出的当时的空间认知和语言表达特点。通过对比不同历史时期的语料,我们可以勾勒出空间语言学在中国境内语言中演变的基本脉络。 第四章 空间隐喻:概念化与表达 本章将深入探讨“空间隐喻”这一重要的语言现象。我们对抽象概念的理解,常常借助于对具体空间事物的类比。例如,“未来”常常被看作是“前面”,“过去”则是“后面”;“重要”可以被理解为“大”,“不重要”则是“小”。这种“空间-抽象”的隐喻在语言中无处不在。 我们将分析中国境内语言中常见的空间隐喻类型,并考察这些隐喻是如何被概念化和语言化的。例如,我们将会分析: 事件与过程的路径隐喻: “事情进展顺利”、“走到尽头”。 情感与状态的位置隐喻: “陷入困境”、“站在原地”。 社会等级的垂直空间隐喻: “地位低下”、“高人一等”。 知识与信息的容量隐喻: “知识渊博”、“头脑空虚”。 本章将通过大量的语料分析,揭示不同语言在空间隐喻的表达上可能存在的差异。例如,某些文化中对“近”与“远”的隐喻可能与另一些文化有所不同,这可能反映了不同的社会关系和时间观念。 第五章 语言、文化与空间认知:互动视角 本章将从更宏观的视角,探讨语言、文化与空间认知之间的互动关系。语言并非孤立存在,它们深深植根于特定的文化土壤,并反过来影响着人们对世界的认知方式,尤其是在空间感知和理解方面。 我们将分析文化因素如何影响中国境内语言的空间表达。例如,不同的地理环境(山区、平原、河流、海洋)如何塑造了当地居民的空间认知,并体现在其语言中?特定的社会结构、生活习惯、宗教信仰,又如何影响了人们对空间关系的理解和表达? 本章还将讨论,不同语言使用者在处理空间信息时,可能表现出的认知差异。这种差异并非源于认知能力的绝对优劣,而是源于不同语言提供的认知工具和框架。通过跨文化的研究,我们可以更深刻地理解语言的“相对论”假说,即语言在一定程度上塑造了我们的思维方式。 结论 《空间语言学研究:跨语言、共时与历时视角下的中国语言》一书,旨在通过对中国境内语言空间表达的系统性研究,为语言学界、认知科学界以及相关领域的学者提供宝贵的参考。我们相信,对语言中空间维度的深入探索,不仅能够丰富我们对语言本身的认识,更能够揭示人类思维的普遍规律,以及语言在塑造我们对世界的理解中所扮演的不可或缺的角色。本书的研究成果,也将为中国境内语言的保护、传承以及跨文化交流提供理论支持。

用户评价

评分

这本书的章节组织逻辑,实在是太令人拍案叫绝了。它没有采用传统的“A到Z”的线性铺陈,而是像一个精密的万花筒,从不同的角度切入,却又始终围绕着一个中心议题散发出光芒。我特别喜欢它在探讨某一特定语言现象时,那种“忽然转向”的处理手法,比如在前一节还在分析句法层面的约束,下一节立刻跳跃到社会语言学的变异性分析,然后用历史比较语言学的证据来回溯其根源。这种非线性的叙事结构,反而更好地模拟了语言作为一个复杂系统的真实运作方式——它不是简单的因果链,而是相互缠绕、互相制约的场域。这种结构不仅体现了作者深厚的学术功底,也体现了一种高度成熟的学术表达能力,让读者在阅读过程中保持高度的警觉和好奇心。

评分

我花了整整一个下午的时间,试图梳理一下书中引用的那些前沿的理论框架,不得不说,作者的知识广度和深度令人叹服。它不仅仅是对某一特定语言现象的简单罗列,而是将宏大的结构主义、生成语法思潮,乃至后现代的认知语言学视角,都巧妙地熔铸一炉,形成了一种多维度的分析工具箱。每次当我以为我已经掌握了某个章节的核心论点时,下一页总会出现一个更具颠覆性的反例或更精细的区分,这迫使我不断地回溯和修正自己的理解。这种高密度的信息输入,对读者的背景知识提出了很高的要求,但对于有一定语言学基础的同行来说,无疑是一次酣畅淋漓的智力挑战。它不是那种“一读就懂”的入门书,更像是一份需要反复研磨的学术“秘笈”,每一次重读都会有新的感悟。

评分

阅读这本书的过程,与其说是吸收知识,不如说更像是一次与作者进行的高层次学术“对话”。作者的语气是审慎而克制的,很少使用绝对化的词语,总是用一系列的限定词和条件状语来构建其论断的严密性。这使得整本书读起来充满了一种智力上的张力,你必须时刻准备着去质疑、去辨析。在很多关键的论断处,作者都巧妙地留下了“未竟之言”的空间,这与其说是疏忽,不如说是对读者智力的最大尊重——邀请我们进入其构建的框架内,共同完成最后的推演。这种将读者从被动接受者转变为主动参与者的写作策略,在当前的学术出版物中是相当罕见的,它赋予了这本书超越一般教科书的生命力。

评分

这本书的装帧设计和排版简直是一场视觉盛宴,从封面到内页的字体选择,都透露出一种严谨而又不失雅致的学术气质。特别是那些复杂的图表和示意性的插图,处理得极其精妙,使得原本抽象的语言学概念变得直观易懂。我个人对于这种在学术著作中注重细节的设计非常欣赏,它极大地提升了阅读体验,让我在沉浸于复杂的理论探讨时,眼睛也得到了极大的享受。装帧的质感也相当不错,让人拿在手里就有一种珍视的感觉,这在快餐式阅读盛行的当下,无疑是一股清流。我猜测作者在书籍的整体呈现上投入了大量心血,这种对“物”的尊重,也侧面反映了对“学问”的敬畏。如果说内容是骨架,那么这种精良的制作就是包裹在外的皮肤,让整本书更具收藏价值和阅读的愉悦感。

评分

就我个人而言,这本书最吸引我的地方在于其鲜明的“跨界”精神。它似乎刻意地避免了陷入单一语派或单一研究方法的窠臼,而是不断地在宏观的理论建构和微观的实证分析之间来回穿梭。我看到作者在引用经典的欧洲语言学案例来佐证其观点时,那种自信和游刃有余的气场,让我深感震撼。这绝不是一本“区域性”的语言学著作所能比拟的,它具有一种世界性的视野和对话的意愿。这种开阔的胸襟,使得书中的论点不仅具有解释力,更具备了强烈的预见性,它提出的问题和解决思路,很容易就能被移植和应用于其他研究领域,拓展了我们对“语言现象”本身的想象边界。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有