八十天環遊地球(法國經典名著 全譯本精裝 現代科學幻想小說之父的鴻篇巨製)

八十天環遊地球(法國經典名著 全譯本精裝 現代科學幻想小說之父的鴻篇巨製) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 儒勒·凡爾納 著,陳筱卿 譯
圖書標籤:
  • 經典名著
  • 法國文學
  • 冒險小說
  • 環遊世界
  • 科幻小說先驅
  • 儒勒·凡爾納
  • 全譯本
  • 精裝本
  • 長篇小說
  • 旅行文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201095462
版次:1
商品編碼:11881477
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2015-12-01
用紙:膠版紙

具體描述

産品特色



編輯推薦

  ★【世界名傢名作】本叢書精選瞭世界文學長廊上具代錶性的32種名著,不僅是全譯本,而且是名傢名譯。所選書目均與語文新課標同步。
  ★【修養與素質的養成書】本叢書對塑造青少年的人格有很大益處。不朽的文學名著,不僅可以讓青少年感知紛繁蕪雜的世界,對真善美、假惡醜有更直觀的判斷,而且還能在閱讀中潛移默化接受傳統文化的熏陶和人生教育。
  ★【名傢翻譯,全本不打摺】本叢書由翻譯大傢孫緻禮、劉月樵、姚錦鎔、高中甫、陳筱卿等精心翻譯。參照原版翻譯,未做刪減,是外國文學名著的全本和足本。
  ★【精美插圖】本叢書每部作品中均繪製瞭精美插圖,圖文並茂,不僅便於青少年理解名著中的人物形象,而且能讓名著更加生動有趣,引導閱讀興趣,增加全書的可看性。
  ★【精裝典藏】每一本都經曆多次認真編校,並采用國際流行大32開本,精裝裝幀,既適閤閱讀,又便於收藏。
  ★【裝幀環保精美】為保護青少年的視力,本套叢書選用環保油墨印刷,內文選用高檔、環保、不傷眼睛的本白膠版紙,高清綠色印刷,封麵選用精緻的特種紙和特殊工藝,讓讀者享受閱讀。
  ★【附贈增值服務】本套書另有的增值服務,可點擊“閱讀領袖“博客:http://blog。sina。com。cn/u/5826533619
  其中含名著閱讀應考攻略、得分對策、備考指津和閱讀題集錦。

內容簡介

  《八十天環遊地球》主要敘述瞭福格先生和朋友打賭,用八十天剋服睏難完成環遊地球一周壯舉的故事。書中詳細描寫瞭福格先生等人在途中的種種離奇經曆,在他們經曆的韆難萬險中巧妙地塑造瞭人物迥異的性格,尤其是小說中沉默寡言、機智、勇敢,又充滿瞭人道主義精神的福格先生,體現瞭作者弘揚的人文情懷。

作者簡介

  儒勒·凡爾納,19世紀法國著名科幻小說、冒險小說作傢,被譽為“現代科學幻想小說之父”,曾寫過《海底兩萬裏》、《八十天環遊地球》、《地心遊記》等科幻小說。

精彩書摘

  第三章
  菲利亞·福格與人打的一個賭將會讓他付齣巨大代價
  菲利亞·福格十一點三十分離開薩維爾街的住所,右腳在左腳前邁瞭五百七十五次,左腳在右腳前邁瞭五百七十六次之後,來到瞭改良俱樂部。該俱樂部是一座高大的建築,矗立立在帕爾-馬爾街,造價不下三百萬。
  菲利亞·福格徑直前往餐廳。餐廳有九扇窗戶,朝嚮一座漂亮的花園,園中樹木已被鞦色抹上瞭一層金黃。他在慣常坐的那張桌前坐下;他的餐具早已擺放好瞭。他的午餐有一份冷盤,一份用上等“雷丁産醬油”燒的魚,一份加瞭香菇的鮮紅的烤牛排,一塊嵌有香大黃莖和青醋栗的點心和一塊柴郡乾酪。飯後再喝上幾杯改良倶樂部特備的香茗。
  十二點四十七分,這位紳士站起身來,嚮大廳走去。大廳是一間富麗堂皇的屋子,裝飾著配有精美畫框的畫。大客廳裏,侍者遞給他一張尚未裁開的《泰晤士報》。菲利亞·福格便手法嫻熟地將報紙裁開來,這是一件挺費事的活兒,但他對此已駕輕就熟瞭。菲利亞·福格看這份報紙一直看到三點四十五分,接著又看《旗幟報》,一直看到吃晚飯。晚餐的菜肴與午餐情況相同,但多瞭一道英國禦用蜜餞。
  五點四十五分,紳士迴到大廳,埋頭閱讀《每日晨報》。
  半小時後,改良俱樂部的一些會員來到大廳,走近壁爐,爐內生著煤火。這幾位是同菲利亞·福格先生玩牌的老搭檔,都像他一樣是“惠斯特”迷。他們是工程師安德魯·斯圖爾特、銀行傢約翰·沙利文和塞繆爾·法倫丹、啤酒批發商托馬斯·弗拉納根以及英國國傢銀行的一位董事戈蒂埃·拉爾夫。他們全都十分富有而且名聲顯赫,即使是在該俱樂部的會員中,也算得上是工商金融界的頂尖人物。
  “喂,拉爾夫,”托馬斯·弗拉納根問道,“那樁竊案怎麼樣瞭?”
  “喏,”安德魯·斯圖爾特迴答,“銀行為此賠錢瞭事唄。”
  “恰恰相反,我倒希望,”戈蒂埃·拉爾夫說,“我們能抓住這個竊賊。一些機敏過人的警探已經被派往美洲和歐洲的各個進齣港碼頭去瞭,那個梁上君子將很難逃齣他們的手心的。”
  “那到底有沒有竊賊的綫索?”安德魯·斯圖爾特問。
  “先說明一下,那不是個竊賊,”戈蒂埃·拉爾夫一本正經地迴答。
  “怎麼,那人偷瞭五萬五韆英鎊鈔票還不算是賊?”
  “不是。”戈蒂埃·拉爾夫迴答。
  “那難道是個企業傢?”約翰·沙利文說。
  “《每日晨報》肯定地說是位紳士。”
  說這話的不是彆人,正是菲利亞·福格。他把頭從麵前一大堆報紙中抬起來,嚮會友們緻意,會友們也都在嚮他還禮。
  他們提到的那件事,聯閤王國的各傢報紙正在激烈地爭論中。那事是三天前,9月29日發生的。一大捆鈔票,數額巨大,達五萬五韆英鎊,從英國國傢銀行總齣納的小櫃颱上被偷走瞭。
  對於那些對這麼大的竊案竟然這麼輕易地就發生瞭而甚感驚詫的人,銀行副總裁戈蒂埃·拉爾夫隻不過迴答說,當時,齣納正在登記一筆三先令六便士的收款賬,還說是人不可能什麼都盯得緊緊的。
  不過,在這裏應該指齣一點(這樣做能使事情更容易理解),這傢令人贊賞的英國國傢銀行似乎極其看重顧客們的人格。既沒有保安,也沒有門房,更沒有鐵欄杆!金子、銀子、鈔票隨便地堆放著,可以說,誰都可以亂摸亂碰。銀行的人不會懷疑任何一位顧客的誠實可靠。對英國習俗非常瞭解的觀察傢中有一位甚至這麼敘述道:有一天,他走進國傢銀行的一個大廳,好奇地湊上前去看一根重七八磅的金條,它就放在齣納的小櫃颱上。他拿起這根金條,細細查看,然後遞給旁邊的人,這人又遞給另一個人,以至於這根金條,經人手相傳,竟傳到瞭一條黑漆漆的走廊的頂頭,半小時之後纔迴到原先的地方。在這半個小時中,齣納員連頭都沒有抬一抬。
  但是,9月29日的情況卻並不完全一樣。那一大捆鈔票一去不復返瞭。當掛在“匯兌處”上方的那隻精美掛鍾敲響五點,下班時間到瞭,英國國傢銀行隻好把這五萬五韆英鎊記在損益賬上。
  這完全可以肯定是一樁竊案。從最機警乾練的警探中挑選齣來的一批精兵強將被派到世界各大港口:利物浦、格拉斯哥、勒·哈佛爾、蘇伊士、布林迪西、紐約……?他們都得到許諾,破瞭案可獲得兩韆英鎊(五萬法郎)的奬賞和追迴的贓款的百分之五的迴扣。這些警探一邊等著立即開始的調査所該提供的情況,一邊奉命嚴密監視過往的所有旅客。
  可是,正如《每日晨報》所說的那樣,人們完全有理由假定,案犯不屬於英國任何的一個盜竊團夥。9月29日那一天,有人見過一位衣冠楚楚、風度翩翩、氣質不凡的紳士,在案發現場的取款大廳裏徘徊不去。調查結果比較準確地顯示瞭這位紳士的相貌特徵,並立即通報瞭聯閤王國和歐陸的全體警探。有幾位腦瓜子很靈的人——?戈蒂埃·拉爾夫就是其中的一個----便認定這個竊賊是逃不脫的。
  如同大傢想象的那樣,這樁案子成瞭倫敦以及整個英國的主要話題。人們爭論著,為首都警視廳能否破案而爭得麵紅耳赤。所以,人們不會因聽到改良俱樂部的會員們也在談論這個案子而感到驚奇,因為國傢銀行的一位副總裁也在其中。
  尊貴的戈蒂埃·拉爾夫不願相信調查不齣什麼結果來的,因為他認為,重賞之下,警探們必然奮勇當先,纔智倍增。但他的會友安德魯·斯圖爾特就遠沒有他那麼信心十足瞭。這幫紳士在繼續爭論著。他們已經圍著一張牌桌坐好,斯圖爾特坐在弗拉納根對麵,法倫丹則坐在菲利亞·福格對麵。打牌時,他們都一聲不吭,但在兩盤之間,中斷瞭的爭論又激烈地展開瞭。
  “我認為,”安德魯·斯圖爾特說,“這個竊賊能跑掉,他肯定是個機靈的人!”
  “算瞭吧!”拉爾夫迴答說,“法網恢恢,他無處可藏。”
  “沒有的事兒!”
  “您想他能逃到哪兒去?”
  “這我不知道,”安德魯·斯圖爾特迴答說,“反正世界大著哩。”
  “那是過去的事瞭……?”菲利亞·福格低聲說道,然後,拿起洗好的牌,遞嚮托馬斯·弗拉納根說,“該您倒牌瞭,先生。”
  打牌的時候,爭論停止瞭。但是,不一會兒,安德魯·斯圖爾特又挑起話頭說:
  “什麼‘那是過去的事瞭’!難道地球現在突然變小瞭?”
  “當然是的,”戈蒂埃·拉爾夫說,“我同意福格先生的看法。地球是變小瞭,因為現在環遊地球一周比一百年前要快上十倍。所以,我們所談的這樁案子破起來速度也加快瞭。”
  “不過,竊賊逃跑起來也一樣方便瞭!”
  “該您齣牌瞭,斯圖爾特先生。”菲利亞·福格說。
  可是,固執己見的斯圖爾特並沒有被說服,打完一盤之後,他又接著說道:
  “應該承認,拉爾夫先生,您說地球縮小瞭說得挺逗的!您之所以這麼說,是因為現在繞地球一周有三個月就夠瞭……?”
  “隻需八十天。”菲利亞·福格說。
  “的確如此,先生們,”約翰·沙利文插言道,“自從‘大印度半島鐵路’的羅塔爾至阿拉哈巴德開通之後,八十天就夠瞭。這是《每日晨報》列的一張時間錶:
  從倫敦經由塞尼斯山和布林迪西到蘇伊士(火車和輪船)
  七天
  從蘇伊士到孟買(輪船)十三天
  從孟買到加爾各答(火車)三天
  從加爾各答到中國香港(輪船)十三天
  從香港到日本橫濱(輪船)六天
  從橫濱到舊金山(輪船)二十二天
  從舊金山到紐約(火車)七天
  從紐約到倫敦(輪船和火車)九天
  共計八十天
  “不錯,是八十天!”安德魯·斯圖爾特嚷道,他一不留神還齣錯瞭一張牌,“但是,不包括惡劣天氣、頂風逆水、輪船齣事、火車脫軌等等。”
  “全都包括在內瞭,”菲利亞·福格邊打牌邊迴答,因為這一次,一爭論就顧不得玩“惠斯特”不說話的規矩瞭。
  “即使土著人或印第安人扒鐵軌也不怕?!”安德魯·斯圖爾特嚷叫道,“即使他們攔截火車,搶掠行李,割旅客頭皮不管?!”
  “全都算上瞭,”菲利亞·福格一邊迴答一邊攤牌,“兩張王牌。”
  輪到安德魯·斯圖爾特洗牌,他一邊洗牌一邊說:
  “理論上您是對的,福剋先生,但實際做起來……?”
  “實際做起來也一樣,斯圖爾特先生。”
  “我倒很想見識見識您怎麼做。”
  “那就看您瞭。咱倆一起走。”
  “上帝保佑,饒瞭我吧!”斯圖爾特嚷叫道,“不過,我可以拿四韆英鎊打賭,八十天環遊地球是不可能的。”
  “恰恰相反,完全可能。”福格先生迴答說。
  “好,那就賭一賭吧!”
  “八十天繞地球一周,對吧?”
  “對。”
  “我同意瞭。”
  “什麼時候動身?”
  “馬上。”
  “簡直是瘋瞭!”安德魯·斯圖爾特嚷道,對方的堅持使他開始惱火瞭,“算瞭!咱們還是打牌吧。”
  “那您重洗,”菲利亞·福格迴答,“因為您發錯牌瞭。”
  安德魯·斯圖爾特手有些發顫地拿起牌來,然後,突然間,他把牌放在桌上說:
  “好,行,福格先生,我賭四韆英鎊!……?”
  “親愛的斯圖爾特,”法倫丹說,“您冷靜點兒,這隻不過是隨便說說的。”
  “我說賭就是賭,不是隨便說說的。”安德魯·斯圖爾特迴答說。
  “好吧!”福格先生說著轉嚮其他牌友,“我有兩萬英鎊存在巴林兄弟銀行。我情願拿齣來打賭……?”
  “兩萬英鎊!”約翰·沙利文嚷道,“萬一齣個意外,迴來遲瞭,兩萬英鎊就沒瞭!”
  “不存在沒預料到的事。”菲利亞·福格簡單地迴答道。
  “可是,福格先生,這八十天是算的最起碼的時間呀!”
  “用好瞭,這最起碼的時間就足夠瞭。”
  “可是,要想不逾期,就必須一點不差地下瞭火車換輪船,下瞭輪船換火車呀!”
  “我會一點不差地換乘車船的。”
  “這簡直是在開玩笑!”
  “一個真正的英國人,遇上打賭這種嚴肅的事是從來不開玩笑的,”菲利亞·福格迴答說,“我將用八十天或者不到的時間環遊地球一周。也就是用一韆九百二十小時,或者說十一萬五韆二百分鍾環遊地球一周。我賭兩萬英鎊,你們誰願賭?”
  “我們賭。”斯圖爾特先生、法倫丹先生、沙利文先生、弗拉納根先生和拉爾夫先生商量瞭一番後迴答說。
  “好,”福格先生說,“去多佛爾的火車八點四十五分開。我就乘這趟車走。”
  “今晚就走?”斯圖爾特問道。
  “今晚就走,”菲利亞·福格迴答,“因此,”他查看瞭一下袖珍日曆後補充說,“今天是10月2日星期三,我應該在12月21日星期六的晚上八點四十五分迴到倫敦,迴到改良倶樂部的這間客廳,否則,我存在巴林兄弟銀行的那兩萬英鎊就理所當然地全歸你們瞭,先生們。這是一張兩萬英鎊的支票。”
  一張打賭的字據寫好瞭,六位當事人立即簽字畫押。菲利亞·福格非常冷靜。他打賭肯定不是為瞭贏錢,他拿齣這兩萬英鎊——?他的一半財産——?來打賭,是因為他預見到,他可以得到對方的錢來完成這項雖說不是不可能但卻是十分艱難的計劃。至於他的對手們,一個個顯得很激動,倒不是因為賭注太大,而是因為按這種條件打賭,他們覺得有些於心不安。
  這時候,鍾敲七點瞭。大傢建議福格先生彆再玩“惠斯特”瞭,以便讓他準備準備好動身。
  “我已經準備就緒瞭。”這個鎮定自若的紳士一邊發牌一邊迴答著,“我翻的是一張方片。該您齣牌瞭,斯圖爾特先生。”
  ……

前言/序言


《八十天環遊地球》:一次顛覆時代的冒險,一段超越想象的旅程 在維多利亞時代那風雲變幻的時代,當蒸汽機的轟鳴聲逐漸取代馬匹的嘶鳴,當電報的閃爍將世界編織成一張前所未有的巨網,人類的視野和野心也隨之擴張。正是在這樣一個充滿變革與活力的背景下,一部劃時代的文學傑作悄然誕生——它便是儒勒·凡爾納的《八十天環遊地球》。這不僅僅是一部小說,它更是一場將地球視為遊樂場、將時間壓縮至極限的宏大冒險,是一麯對人類勇氣、智慧、以及那個時代科技進步的激情頌歌。 故事的主人公,菲利亞·福格先生,是一位生活在倫敦的富有的英國紳士。他嚴謹、守時,生活如同鍾錶般精準,沒有任何一絲多餘的波瀾。他的生活哲學便是“絕不遲到”,這種極緻的自律甚至滲透到他日常的每一個微小習慣中。然而,如此一位習慣於按部就班、沉穩內斂的紳士,卻在一次偶然的爭論中,被激起瞭內心深處隱藏的、超越常規的冒險衝動。 在倫敦的“改革俱樂部”,一群眼光獨到的紳士們圍繞著一項驚人的論斷展開瞭激烈的辯論:隨著鐵路網絡的不斷完善和蒸汽船的日益普及,環遊地球是否真的可能在短短八十天內完成?當一位名叫斯圖爾特的大使先生拋齣“八十天環遊地球”這一大膽設想時,多數人對此錶示懷疑,認為這不過是天方夜譚。但正是這股質疑的浪潮,點燃瞭福格先生心中那團不曾熄滅的火焰。他以其非凡的勇氣和極度的自信,當即以二十萬英鎊作為賭注,宣布自己將在八十天內完成這一史無前例的壯舉。 於是,一場驚心動魄的環球旅行就此拉開瞭序幕。福格先生並非獨自一人踏上這徵途。他招募瞭一位忠誠且身手敏捷的法國僕人,名為讓·帕斯巴圖。帕斯巴圖的到來,為這位嚴肅刻闆的英國紳士的生活注入瞭一抹鮮活的色彩。他熱情、機智,充滿活力,不僅在旅途中為福格先生打理一切,更以其獨特的視角和靈活的身手,一次次化解旅途中的危機,成為福格先生最可靠的夥伴。 他們的旅程,是一部活生生的世界地理教科書,是一幅跨越五大洲、四大洋的壯麗畫捲。從霧都倫敦齣發,他們乘坐蒸汽火車穿越歐洲大陸,感受著古老文明的魅力;隨後,他們搭乘橫跨地中海的郵輪,前往充滿異域風情的埃及,目睹瞭金字塔的雄偉和蘇伊士運河的奇跡。在印度,他們邂逅瞭美麗的艾娥達小姐,這位被遺棄的年輕女子,在危難之際,福格先生以其紳士風度及時搭救,並決定將她帶迴英國。艾娥達小姐的加入,為這場原本純粹的數字遊戲增添瞭一絲人性的溫暖與情感的牽絆,也使得福格先生這位看似冷漠的紳士,展現齣內心深處不為人知的柔情。 他們一路嚮東,穿越浩瀚的印度叢林,在叢林中,他們遭遇瞭野獸的襲擊,也經曆瞭驚心動魄的追逐。隨後,他們登上橫渡太平洋的蒸汽船,駛嚮瞭神秘的亞洲大陸。在日本,他們感受到瞭東方文化的獨特韻味;在中國,他們體驗瞭古老港口的繁忙與喧囂。當他們穿越白令海峽,抵達北美大陸時,他們又一次乘坐橫貫大陸的火車,在飛馳的列車上,他們見證瞭印第安人的英勇抵抗,也領略瞭廣袤平原的壯麗景色。 然而,這場看似順暢的環球旅行,並非一帆風順。在旅途中,一位名叫莫爾頓的偵探,卻始終緊追不捨,誤認為福格先生是一位剛剛搶劫瞭英格蘭銀行的罪犯。莫爾頓的介入,為原本緊張的行程增添瞭更多的戲劇性和危機。他們經曆瞭船隻的意外延誤,遭遇瞭惡劣天氣的阻撓,甚至在北美大陸上,還險些被捲入一場火車脫軌的災難。每一次危機,都將他們推嚮瞭時間與命運的邊緣,也考驗著福格先生的智慧與決心。 凡爾納以其非凡的想象力和對科學知識的精通,將當時最前沿的科技成就巧妙地融入到故事之中。蒸汽船、鐵路、電報等新興的交通和通訊工具,在小說中扮演著至關重要的角色,它們是實現“八十天環遊地球”這一宏偉目標的基石。凡爾納不僅描繪瞭這些科技的威力,更以一種浪漫主義的筆調,展現瞭科技如何縮短瞭世界的距離,讓曾經遙不可及的旅程變得觸手可及。這使得《八十天環遊地球》在齣版之時,便被譽為“現代科學幻想小說之父”的代錶作,它預示著一個更加緊密相連、充滿可能性的未來。 然而,《八十天環遊地球》的魅力遠不止於科技的展現和冒險的刺激。它更深層次地探討瞭時間、金錢、命運、以及人性的多重維度。福格先生的賭注,不僅僅是對二十萬英鎊的豪賭,更是對自己人生的一次重新定義。他以一種近乎冷酷的理性,挑戰著人類的極限,也揭示瞭在規則與秩序背後,隱藏著一種對自由與突破的渴望。 當旅程即將抵達終點,一切似乎都在掌控之中,然而,就在最後一刻,福格先生卻因一場意外的延誤,以為自己錯過瞭最後期限。當他在絕望中準備接受失敗的結局時,卻意外地發現,由於時間的東進,他竟然在不知不覺中“贏”得瞭比賽。這種巧妙的轉摺,不僅帶來瞭巨大的驚喜,更賦予瞭故事一種哲學上的深刻寓意——時間並非總是綫性的,而我們對時間的認知,也可能受到我們所處地域和文化的影響。 《八十天環遊地球》以其跌宕起伏的情節,生動的人物形象,以及對那個時代科學與探索精神的精準捕捉,徵服瞭全世界的讀者。它激發瞭無數人的旅行夢想,也點燃瞭人們對未知世界的好奇心。這部作品不僅是一場紙上探險,更是一次心靈的洗禮,它告訴我們,即便是最平凡的生活,也可能隱藏著無限的可能;即便是最不可能的夢想,隻要有勇氣和決心,也終將有機會實現。 如今,當我們再次翻開《八十天環遊地球》的書頁,我們依然能感受到那份來自維多利亞時代的浪漫與激情。福格先生和帕斯巴圖的冒險,穿越瞭時間與空間的界限,成為瞭一段永恒的傳奇。它不僅是文學史上的瑰寶,更是激勵著一代又一代人,去探索、去超越、去擁抱那屬於他們的“八十天環遊地球”。這部鴻篇巨製,以其獨特的魅力,將我們帶入瞭一個充滿想象力與無限可能的奇幻世界,讓我們在文字的海洋中,感受著比現實更精彩的冒險。

用戶評價

評分

這本書的名字我老早就聽過瞭,在許多名著推薦單裏都能看到它的大名。這次下定決心要讀一讀,因為它冠以“法國經典名著”和“全譯本精裝”的稱號,光是這幾個詞就足以勾起我的好奇心。我總是對那些經過時間洗禮仍然能閃閃發光的文學作品充滿敬意,總覺得它們蘊含著超越時代的智慧和情感。而且,精裝版的質感本身就是一種閱讀的儀式感,沉甸甸的捧在手裏,翻開扉頁,仿佛就能嗅到紙墨的清香,與故事本身産生一種更深厚的聯結。我尤其期待“現代科學幻想小說之父”這個定位,這預示著書中不僅僅是簡單的冒險故事,更可能包含瞭對當時科技發展的暢想,甚至是對未來世界的某種預言。我希望在閱讀的過程中,不僅能體驗到主人公的驚險旅程,更能感受到作者超前的想象力,以及他對科學與人類探索精神的歌頌。這種融閤瞭經典文學底蘊與前沿科學幻想的特質,讓我對這本書充滿瞭高度的期待,相信它會是一次令人耳目一新的閱讀體驗,甚至可能會拓展我對於“小說”這個概念的認知邊界。

評分

我對於那些能夠帶我走進不同時空,體驗彆樣人生的書籍總是充滿渴望。當看到“八十天環遊地球”這個書名,我的腦海裏立刻閃現齣的是一種緊迫感和史詩般的壯麗。仿佛置身於一個充滿挑戰的競賽之中,每一分每一秒都至關重要。而“法國經典名著”的加持,讓我知道這絕非是一部簡單的通俗小說,其中必定有著深刻的文化底蘊和藝術價值,能夠觸及人心最柔軟或最堅韌的部分。更令我眼前一亮的是“現代科學幻想小說之父的鴻篇巨製”這一描述,這無疑為這本書增添瞭無窮的神秘色彩和探索的驅動力。我一直在思考,在那個科技尚未如此發達的年代,作者是如何憑藉其超凡的想象力,構建齣一個如此宏大且充滿科學預見性的故事。我迫不及待地想知道,主人公是如何剋服重重睏難,又是如何利用當時的科學知識來完成這場不可思議的旅程。我期待這本書能夠帶我進入一個充滿智慧、勇氣和無限可能的世界。

評分

讀過一些外國文學作品,深知一本“全譯本”的重要性。翻譯的好壞直接影響到閱讀體驗,有時甚至會“畫蛇添足”或者“畫虎不成反類犬”。所以,“全譯本精裝”這幾個字對我來說,有著非同尋常的吸引力。它暗示著齣版方在內容呈現上力求原汁原味,並且在裝幀上也花瞭心思,這不僅僅是一本書,更像是一件可以珍藏的藝術品。我一直認為,經典作品之所以能流傳百世,很大程度上是因為其語言的魅力和思想的深度,而一本好的譯本能夠最大程度地保留這些精髓。我對於“法國經典名著”的標簽也相當看重,法國文學在我心中一直有著浪漫、深刻、充滿人文關懷的印象。雖然我並不十分瞭解“現代科學幻想小說之父”這個具體的稱號,但它點燃瞭我對書中可能存在的創新元素的好奇心,想象著一部融閤瞭古典韻味與未來想象的作品,會帶來怎樣的驚喜。我對這本書的期待,是一種對精美呈現、深刻內涵以及獨特創意的多重疊加。

評分

我一直對那些充滿奇思妙想、腦洞大開的故事情有獨鍾,所以當看到“現代科學幻想小說之父的鴻篇巨製”這個描述時,我的眼睛就亮瞭。我腦海中立刻浮現齣各種充滿想象力的場景,那些我們可能從未設想過的交通工具、通信方式,甚至是對地理和物理法則的巧妙運用,都讓我躍躍欲試。我非常好奇,在那個相對保守的年代,作者是如何打破常規,構思齣這樣一部充滿前瞻性的作品的。我喜歡那種能夠激發我思考、讓我對世界産生新的看法的書籍,而科學幻想小說恰恰是最能滿足我這一需求的類型。更何況,它還被冠以“法國經典名著”的頭銜,這意味著故事本身一定有其深刻的文學價值和藝術高度,並非隻是空洞的奇觀堆砌。我期待在這本書中,不僅僅看到一場跨越全球的旅行,更能感受到一種對人類探索未知、挑戰極限的勇氣和智慧的贊美,也許還會從中學習到一些關於科學和地理的知識,讓閱讀變得既有趣又富有啓發性。

評分

“八十天環遊地球”這個書名本身就極具畫麵感和衝擊力,立刻勾勒齣一個驚心動魄的冒險輪廓。我腦海中迅速浮現齣各種各樣的場景:乘坐蒸汽火車穿越廣袤的大陸,駕馭帆船在大海上乘風破浪,甚至可能會遇到一些我未曾想過的交通方式。而“法國經典名著”這個標簽,讓我意識到這不僅僅是一場簡單的地理大冒險,其中必然蘊含著深刻的人文思考和對時代背景的映照。我非常喜歡那些能夠將宏大的敘事與細膩的情感相結閤的作品,而我認為經典的文學作品往往具備這種能力。更何況,它還被譽為“現代科學幻想小說之父的鴻篇巨製”,這實在是太吸引人瞭!我迫不及待地想知道,在那個相對“古老”的時代,作者是如何運用當時的科學知識,去構想一個如此宏偉的環球旅行計劃,並且將其融入到一個引人入勝的故事中。我期待在閱讀的過程中,感受到那種挑戰極限的勇氣、對未知的探索精神,以及作者那超乎時代的想象力。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

很不錯,給孩子買的,希望閱讀成為良好的習慣,堅持就會有收獲。

評分

書挺好,永遠是人精神寄托的地方,塑造心靈從讀書開始

評分

還可以,外錶很好,但是裏麵的紙比較不好,但是也不至於說是盜版的,總之還可以吧。

評分

發貨很快,但是這次的時候有一些小瑕疵

評分

很不錯,給孩子買的,希望閱讀成為良好的習慣,堅持就會有收獲。

評分

很喜歡物流很快第二天就收到瞭,包裝印刷精美,傢人都很喜歡

評分

書的質量很好,價格比在店裏買便宜,很劃算。

評分

很不錯,給孩子買的,希望閱讀成為良好的習慣,堅持就會有收獲。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有