嗨,早知道英語我就這麼學瞭:管鑫Sam的英語高手養成手記

嗨,早知道英語我就這麼學瞭:管鑫Sam的英語高手養成手記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

管鑫Sam 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 英語方法
  • 學習方法
  • 英語技巧
  • 管鑫
  • 英語高手
  • 英語進階
  • 自學英語
  • 英語經驗
  • 英語思維
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 百花洲文藝齣版社
ISBN:9787550024281
版次:1
商品編碼:12163095
包裝:平裝
叢書名: 大白鯊
開本:32開
齣版時間:2017-09-01
用紙:輕型紙
頁數:272
字數:230000

具體描述

産品特色

內容簡介

  學校不會教、他人不會說、價值韆金的獨門英語學習方法。

  英語大神、獨立字幕製作人、微博名師管鑫Sam良心分享,這本書以個人學習經曆分享+英語學習方法揭秘相結閤的方式,嚮我們展現瞭如何纔能提高英語整體水平,怎樣纔能高效達成自己的學習目標等。書中內容十分有趣,讀起來趣味無窮,同時又不乏“親測有效”的英語聽說讀寫實戰經驗。作者以他字幕圈大神和外語圈考霸的經曆,完整並且全麵的將英語學習過程中的竅門都呈現瞭齣來,是一本能夠有效提升年輕人英語戰績的圖書。


作者簡介

  管鑫Sam

  @管鑫Sam,他的微博、微信同名賬號均幾十萬“粉絲”,多年蟬聯“微博十大影響力教育大V”,從事英語教育十餘年。他譯製的英國議會辯論、美國脫口秀視頻在微博廣為流傳,點擊量過億。他的滿分考試經驗在眾多學子間傳閱,其中《聽力經驗:從應試到聽懂脫口秀》單篇閱讀量破韆萬。他還建立瞭公眾號帶大傢一起精讀外刊精緻英文。他被美國CBS電視颱多次采訪,他也曾上過《魯豫有約》。可是這一切,都是從“一個俄語專業生”的起點開始的,這本“養成手記”包含瞭他一路進階“字幕圈大神”和“外語圈考霸”的全部心得。

  


目錄

序 乘著英語走天涯

第一章 異軍突起:從俄語專業生到全國16強

一個“非主流”的傢夥

“陰險”的計劃

彎路與混跡

從此我掛在瞭走廊裏

第二章 無心插柳:我的“網紅路”

從“字幕er”到“大V”

從零開始,做一個解決外語痛點的公眾號

見光:聚光燈下的“灰色英雄”

第三章 高手之路,有方法可循

乘著英語走天涯:和外國人可以聊點啥?

在原版雜誌裏尋找閱讀的樂趣

我手寫我心:造車彆關門

打開英語角的正確方式

足不齣戶也能學遍天下

滿分心態,比滿分更重要

第四章 聽說讀寫的管氏良方

自欺欺人:看雙語字幕練聽力

個人聽力經驗分享:從應對考試到聽懂脫口秀

把英語說齣來

口音那些事

閱讀裏的門道兒

外語筆記也需要管理

真正提高詞匯量:積極詞匯纔是活力

機器翻譯逐漸進步,還要學英語嗎?

寫在最後:尋寶


精彩書摘

從此我掛在瞭走廊裏

話說有一天,在學校的過街天橋邊,一個學妹跟我打招呼:“大哥……”

等等,大哥?是的,每個學校都有不同的體係風氣和內部詞匯錶,我們當時不叫“學長學姐”,叫“大哥大姐”,完全不像紙上看起來這麼“霸氣”,就是一特彆淳樸的校園稱謂。那個年代《流星花園》也就纔熱映過沒兩年,“學長”這種叫法還是讓人覺得很不自在、很做作,所以“大哥”聽著在那時也沒什麼違和感。

“大哥,你聽說咱們學校要選拔英語演講比賽的選手瞭嗎?”

看待一些事有不同的角度,比如有人說“謀事在人,成事在天”,同一件事也可以理解為“機會總是垂青有準備的人”,因為後者的潛颱詞是:“不然機會落在你身上也沒有用。”無論怎麼理解都好,但是,就是會有一些不經意的事件,帶給你不一樣的人生軌跡。

盡管我作為英語專業的“邊緣人”蹭瞭一些課也選修瞭一些課,但總歸還是一個俄語係的學生,很多時候信息並不通暢,一些機會的獲得還需要偶然聽說。當然,這對於網絡社交時代的大學生來說是不太好理解的,就像微信時代的學生很難想象,以前一個城市之內的人寄封信都可能下個禮拜纔收到一樣。雖然他們“知道”這件事,但是沒有感受過。在那個時候,學校內很多消息依然是口耳相傳,不起眼的告示紙在係辦公室附近的牆上一貼,就算是昭告天下瞭。問題是並沒有多少人會留意那個告示闆。更何況,很多事告示闆上都沒有貼。其他院係的學生甚至都得到瞭通知,而外語學院的俄語係,卻在這件事上成瞭一個信息盲點。

無論什麼原因吧,當時給我的感覺就是,如果沒有天橋下某學妹一聲無意的問候,我可能就錯過瞭這個消息,或者晚兩天收到這個消息,又或者事後纔知道這個消息。我隻知道人生是沒有辦法假設的,總之,就在選拔前幾天的時候,一位我已經記不清相貌的學妹,把這個消息傳達給瞭我。

其實事後迴想,如果大二的時候就知道有這麼一迴事,有這樣一個目標,甚至可以在那個時候就去嘗試的話,可能又會有一些不同吧。

在得到學妹的報信之後,我到係辦公室確認瞭一下這件事,然後趕忙碼瞭稿子、熟記、練習,匆忙但剛好趕得及。趕得及不是因為稿子寫得及時,因為寫稿、背稿真要是火燒眉毛瞭一天也可以,趕得及是因為在這之前一年在英語角的“轉化”曆練,讓我不懼怕遠比背稿要難的自由問答環節。

好玩的是,我是在大學內部選拔賽當天纔知道這個選拔賽在為哪個比賽選拔選手。那是當時還隻有兩屆曆史的“CCTV杯全國英語演講大賽”,如今這個比賽早已更名為“外研社杯全國英語演講大賽”,這個比賽是僅限本科生、專科生、研究生等大學在校生參加的,進入全國決賽的名額每個省隻有三個。

對當時的我來說,一個俄語生,如果能拿到唯一的名額代錶學校去省賽區參加省裏的決賽,就已經不可思議瞭。所以我當時並沒有想太多,寬慰自己道:“輸瞭不可惜,很正常,學校選你一個俄語生代錶學校也是蠻尷尬的。”你看,還沒比呢,就先給自己找上理由瞭。那時候就是這麼幼稚。但是這麼一想,心態突然變得很平和,所以特彆放鬆。事實證明,這種放鬆的心態真是一種“加持”啊,尤其問答環節更是自信非常。

問答環節的得心應手很大程度上要感謝兩件事。第一就是大量的閱讀、精聽加持,讓我的腦子裏有充足的“貨”,這讓我在麵對隨機的問題時也能給齣相對飽滿的答案,而不是僅拘泥於形式。比如被問及是否應該禁止任何涉及歧視的詞語以保障平等的時候,我就可以引述小布什和剋裏在角逐 2004年大選時,兩人在電視直播的總統辯論中辯論gay marriage的相關話題,來論證我的觀點:“歧視”作為一種製度不應該被寬容,但是與其相關的一些話題則應該被允許在公共空間內討論甚至辯論,以促進社會共識的達成,而直接禁止討論則可能會延緩共識的形成,從而延長瞭“歧視”的壽命。由於小布什和剋裏辯論的那三場的CD我聽瞭太多遍瞭,所以引用當中的內容信手拈來,聽起來就與其他學生氣十足的問答完全不在一個水平綫上瞭。第二就是要感謝之前在英語角刻意地對於“轉化”過程的曆練,也因為是刻意的曆練,所以纔能“使得齣來”,至少我想錶達的就是我所說齣來的,沒有信息的遺漏和語言組織的錯誤,聽起來也就不會讓人一頭霧水瞭。

於是,就這樣一個看似偶然得到的機會被我抓住瞭,通過對自己講稿的演繹和我最不懼怕的問答環節的輕鬆應對,我拿到瞭本校的唯一代錶資格,將以首個齣自俄語係的英語演講大賽選手的身份,參加省賽區的決賽。

省賽區決賽分為上午的初賽和下午的復賽兩部分,上午要淘汰大部分的選手,下午的復賽則是最後排座次,三個特等奬獲得者將獲得代錶省去北京參加全國決賽的機會,除瞭三個特等奬,還有一、二、三等奬和優秀奬,進入復賽就至少會有收獲。說實話我當時去參加省裏比賽的時候,心裏就盤算著能進下午的復賽就算成功瞭,就算沒進復賽這段經曆也不錯。到瞭這一步大傢都是各個學校的 No.1,要說誰比誰強很多也不現實。

我提前到承辦省賽區的大學去“踩點兒”,我的一個好哥們兒在那裏上學。他是我高中時的同學,也是爆炸頭愛好者,人長得帥又愛打籃球,你懂的。我們兩個人還做過一段時間的同桌。我在去之前給他打電話,我問怎麼能找到他,他迴答說:“簡單,走進校園之後,叫住任意女生,問怎麼能找到宮某,然後你就能找到我。”我當時的反應是,先說瞭一句髒話,然後說瞭句“你就吹吧你”,心想著大不瞭就打電話找唄。

然而我走進校園遇見的第一個女生就準確地說齣瞭這個人的位置。這位宮某人也是一個奇人,主持瞭他們學校幾乎所有晚會,在我參加完CCTV杯幾個月後,他去參加瞭 CCTV3的《挑戰主持人》,是尉遲琳嘉的下一屆選手。因為野生主持經驗實在是太豐富瞭,雖然沒有進最後十強,還是被選進央視工作,他現在還在那裏就職,所以……我就不挖更多的料瞭。

話說迴來,我給他提前預演瞭一遍,並且從他的錶情上找到瞭更多的自信。

第二天站在颱上的時候,是我又一次覺得人生做什麼都是很好的體驗和積纍的時候,隻是當時自己可能還沒有意識到。比如大一的尾聲階段我自我反省當時的各種“浮華”,覺得自己參加瞭好多晚會什麼的浪費瞭好多時間。但是,正是這次比賽讓我意識到瞭,每種體驗可能都會有它的價值,走過瞭不必後悔,珍惜那段迴憶就好瞭。

為什麼這麼說呢?因為當我站在颱上的時候,我知道舞颱屬於我。要知道,不是每個傳統意義上的“好學生”都恰好習慣站在舞颱的中央,都能産生那種“Iownthisstage”的錯覺,這種“臭不要臉”的錯覺是需要幾次真正看著颱下韆百號人的腦袋心裏依然不打怵的經驗。過往的dots又被connect瞭起來,想起喬布斯說起“connectingthe dots”是他說起自己選修瞭書法課這個彆人看起來莫名其妙的選修課,他自己當時也不清楚意義是什麼,可是後來他打造的蘋果電腦係統裏首次引入瞭大量可選字體、藝術字體的這個功能的時候,還沒有個人電腦擁有這樣的如今看來已稀鬆平常的功能。於是他感受到瞭對自己一些不起眼的愛好的追求也可能會給未來帶來不可預知的收益。當我站在演講舞颱的中央的時候,那雖然是我的處女秀,沒錯,首次站在舞颱上的演講,但是我對整個環境絲毫不陌生。如今迴憶起來,應該就像喬幫主迴憶起自己選修書法藝術字課的時候一樣的感受吧。不過,這也沒什麼不公平的,畢竟這是“演”“講”大賽,而不是比考試成績,總不能在考試桌上進行吧。當然瞭,要是比賽考試成績我就更不怕瞭,畢竟身兼考霸屬性。

所以你看,不知道什麼時候一些經曆就會發生作用。一些體驗還是要有,知輕重緩急就好。

在語言底子、好心態、舞颱感的多方加持下,我順利闖入瞭下午的復賽。你可以想象,以我的好心態和奇怪的俄語係選手背景,在明知道至少一定會有名次的前提下,我就更是可以輕裝上陣瞭。

我記得評委中一個英國老大爺問瞭我一個問題,大概是與中國和西方語言文字文化方麵有關的問題,具體我記不太清楚瞭。當時我做瞭一件挺不好的事情,我除瞭舉瞭林語堂先生的例子以外,還給這位外國老大爺玩起瞭測字算卦的把戲……是真的,沒騙你。

我當時跟那位英國老大爺說:“我們中國人的名字可有講究瞭,拿我的名字來說吧”,邊說我邊端起瞭算命先生的架勢。“您看我的姓氏是個‘管’字,您可能不知道,我這個姓在中文裏是上下摞著寫的,上麵是個bamboo,下麵是個governmentofficial,longlong ago哇,中國的政令、書信等都是在竹子上書寫篆刻的。所以一層層的governmentofficials,就是接收bamboo上刻著的政令,來administer這個廣闊的國傢,所以這個‘管’字,是administration 的意思。”

當時應該是有三四位外籍評審,聽得眼睛直放光,大概覺得“哇,好神奇,好有道理哦”,幾個中國評審微笑地看著我,那錶情大概就是今天人們說的“我就靜靜地看著你裝”。

然後我接著說:“我的givenname,是個‘鑫’字,是三塊 gold 疊著摞在一起,象徵著fortune。”我望著滿臉“好神奇”的外國評委說:“所以,這個名字最適閤乾的工作就是financialmanagement,財務管理!”

看著幾位外籍評委一臉的“好有道理”,我突然覺得自己闖禍瞭,這好像是通過鬍扯歪麯瞭中華文化啊。巧不巧呢,我恰好看到評委的名牌中有一個“Smith”,於是我趕緊往迴拉:“剛纔說的是非常膚淺的對中華文化的理解,僅供大傢一笑。就像颱下的HonorableJudge Mr.Smith,畢竟還是做瞭大學老師而沒有去打鐵啊(smith可以指blacksmith,鐵匠)!”

這句話一齣口我就知道“有瞭”,因為我看見中外評委都在爽朗地笑,笑得很開,尤其那位英國老大爺,一臉的“差點兒被這孫子騙瞭!”


前言/序言

序 乘著英語走天涯

學好英語是怎樣一種感受?或者很多人問得更直接,學好英語有什麼用?

至少,你不容易上當。

在看到一些文章轉載引用國際媒體某條駭人聽聞的醫療新聞時,你的第一反應不會是驚叫,而是立即用自己的方法迅速找到原文報道,甚至原始論文,然後做齣判斷:經過某些媒體轉載之後,究竟經過瞭多少輪標題黨的加工。又或者,你可以像我一樣,在社交平颱上關注MIT TechReview、JohnHopkinsMedicine、HarvardBusinessReview、BerkeleyLab等,與國際上最新最快的科技進步保持同步;也可以連著看完以色列曆史學傢、牛津大學博士尤瓦爾?赫拉利幾十個演講、講座、問答和訪談,完整地傾聽作者本人對他的著作的解讀,這樣就不會被彆人“夾帶私貨”地解讀《未來簡史》而誤導。當你和隻是聽瞭二手解讀的朋友一起探討時,你可以瀟灑地拋下一句:“是嗎?作者本人可不是這樣認為的。他在牛津大學的講座中提到……”再比如像《足不齣戶學遍天下》那一章裏提到的,你可以全麵利用西方一流大學全部MOOC(大型開放式網絡課程)資源,今年學習一個經濟學課程,明年就可能發現那個教授做瞭新任美國總統的經濟顧問。而這些好處,不過隻是冰山一角。(這個話題會在最後展開講)

我是誰?

2012年,當時年近三十的我開始在微博上主要分享兩種視頻,製作視頻需要的字幕聽譯、時間軸、壓製、上傳、發布都由我一個人完成:一種是美國晚間脫口秀節目,比如《囧司徒每日秀》;另一種是《英國下議院首相質詢》係列視頻。這兩類視頻都受到瞭大傢的歡迎,尤其那時這些內容對大傢來說還非常新鮮。其中最高的一條點擊數超過瞭3000 萬。而我一手建立的“英國下議院首相質詢”這個微博話題,也一路飆過2.5億閱讀量。我逐漸有瞭幾十萬的粉絲。在這個過程中也寫過一些外語學習的心得,其中最廣為流傳的一篇叫作《聽力經驗:從應對考試到聽懂脫口秀》,各個版本的纍計閱讀量超過1000萬。

2016年,我開瞭一個微信公眾號,帶大學生和都市白領精讀外刊的英文文章。我瞄準的一個痛點就是,很多人在大學時都曾有過嘗試去讀真正意義上的原版雜誌的過程,很多成績本來還不錯的人,讀得各種一知半解,碰瞭一鼻子灰。很多人都是不甘心的,總是覺得自己還被關在一扇門的外麵。我的這個公眾號一般會選擇非常雅緻精妙的原文,說“雅緻精妙”,主要是就文法和語言本身的妙處而言的。其實我在大學自己學英文的時候,就苦於難以找到“一種材料”,想象中的“那種材料”,應該會“想我所想”,知道“我”哪裏查瞭字典也讀不懂,知道“我” 哪裏沒有領會語言的精髓。我的公眾號就在緻力打造這樣的“材料”。所以很多人在讀到瞭上麵的文章以後,看到對那些看起來艱深難懂的外刊文章的文字內涵、時事背景、隱含態度、措辭雙關等的解析時,都有種找到瞭組織的感覺,那是一種一直在尋找的東西終於被找到的感覺。

因為那也是我自己在大學的時候曾經尋找過的東西啊!所以不難想象這個公眾號專欄很快也擁有瞭幾十萬的讀者。

這兩個經曆把我定義成瞭一個互聯網平颱上的語言學習分享者。不知道從什麼時候起,大傢開始把我稱作“管大”。互聯網上的稱呼,一多半是玩笑使然,自然不能當真;但從另一角度說,我也用這個稱謂來勉勵自己,這個“代號”畢竟也體現齣瞭一部分朋友的希望,他們希望我能繼續帶著他們一起衝鋒在他們學習和成長的路上,帶著他們一起“乘著英語走天涯”,一起嚮英語高手的路上邁進。

通過這本書,我想把自己的經驗和經曆都寫齣來。一部分,是自己在校期間和畢業後持續修煉英文的故事:當年那個非英語專業的我,是如何殺齣一條血路,讓自己(當時還是俄語專業本科生)得到代錶全省所有高校去參加國傢級英語演講比賽的機會;以及我是如何在自己所參加過的所有外語類考試中都取得瞭近乎滿分的成績(比如百分製時代的四六級成績均在 95分左右,分彆相當於現在分製的四級 677分、六級686分;雅思、托福三項滿分;平均連做三套 GREVerbal至少一到兩套滿分);如何在畢業後靠持續的努力,無心插柳地變成瞭所謂的“網絡英語大咖”,連年獲得“微博十大影響力教育大V”奬項。另一部分,則是分享我這些年來積纍下的外語學習經驗,針對聽、說、讀、寫、譯、背單詞等方麵,講講如何在把考試成績作為“副産品”的前提下,實現應試和能力的雙豐收。隻聊真實的經驗,不談大而空的理論,我想這部分對於很多人,尤其是咱們中國的英語學習者,都會有比較現實的作用。

這本書,不是什麼學術專著,我盡可能地避免十年教學生涯中積攢的那堆術語,避免轉述其他論文成果。像與閱讀、寫作相關的話題,我在文章裏列舉瞭大量我自己遇到過的實例,非常具體和實在,而不是泛泛而談。當然這也是因為它們要比聽和說相關的話題更容易在紙上呈現齣來。

我希望它能成為大傢英語學習路上的一個夥伴,親切、熟悉。在你有睏惑的時候,可以翻開這本書,在我的經曆中尋找同樣的睏惑,參考我尋找齣路的方法。如果你的方嚮有問題,希望這本書能幫助你及時地矯正。如果你正走在正確的路上,你的遲疑隻是因為學習的正道往往漫長而悠遠,希望這本書能給你信心和勇氣,告訴自己,正道往往不會更近,也不會更遠。當你在正道上“傻傻”前行的時候,總能看見道邊有非常多的“聰明人”刨土溝兒、鑽樹林兒地找近道。道路越往前,你會發現在你左右道邊兒的“聰明人”越少,迴頭看就能知道離起點越近的地方,這種“聰明人”就越多,依稀能聽見,他們似乎還在爭論著,哪條道路更近些。

於是你知道,自己是對的。

就這樣,乘著英語,走天涯,去遠方,嚮著英語高手的路,穩步前進。

管鑫Sam

2017.3



破繭成蝶:深度解析高效能人士的思維模式與實踐指南 一本為你重塑認知、激發潛能的實戰手冊 你是否常常感到自己在某些領域停滯不前?你是否羨慕那些總能輕鬆應對挑戰、快速達成目標的人,卻不清楚他們成功的秘訣究竟是什麼?本書並非一本空泛的勵誌宣言,而是一份深入骨髓的“效率工程學”藍圖,旨在剖析那些推動世界前行的頂尖人物——無論是商業領袖、科研先驅還是藝術大師——他們內在的思維操作係統以及外顯的行為模式。 本書的立足點在於一個核心洞察:高效能並非天賦,而是一套可學習、可復製的係統工程。 我們將從認知科學、行為心理學、復雜係統理論等多個維度切入,構建一個完整、立體的框架,幫助你理解“如何思考”遠比“思考什麼”更為關鍵。 第一部分:認知的基石——重塑你的心智操作係統 本部分著重於清理和升級你內在的“默認設置”。我們發現,大多數人的低效源於對信息、時間以及風險的錯誤感知。 1. 決策的盲區與澄清: 我們將探討啓發式偏差(Heuristics Biases)如何潛移默化地劫持你的日常判斷。從錨定效應(Anchoring Effect)到確認偏誤(Confirmation Bias),我們不僅會羅列這些陷阱,更會提供一套結構化的“反思矩陣”——一套在重大決策前必須執行的思維校驗流程。這包括如何量化不確定性,以及如何構建“第二序思維”(Second-Order Thinking),即預測行動的行動所帶來的後續影響,而非僅僅關注即時結果。 2. 學習的杠杆點:知識的結構化與遷移: 傳統教育的模式是碎片化的信息堆砌。本書倡導的是“心智模型”(Mental Models)的構建。我們將介紹一套方法論,用於識彆、吸收並整閤跨學科的關鍵模型,例如“邊際效用遞減”、“帕纍托法則(80/20 法則)的逆嚮應用”以及“反饋循環的建立”。重點在於如何將一個領域的原理,精準映射到另一個完全不相關的領域,實現知識的“指數級復利”。 3. 精力的管理而非時間管理: 現代社會最大的稀缺品是注意力,而非時間。我們將詳細闡述生理節奏(如晝夜節律)與認知錶現之間的內在聯係。書中提供瞭一套基於個人生物鍾的“能量地圖繪製法”,幫助你識彆自己一天中“高頻輸齣時段”與“低能恢復時段”,並據此重新安排工作流,確保最重要的任務在精力最充沛時執行。這遠比簡單的番茄工作法更具深度和針對性。 第二部分:執行的藝術——將藍圖轉化為現實的工程實踐 擁有清晰的認知隻是第一步,如何將這些認知轉化為持續且有力的行動,是區分平庸與卓越的關鍵。 4. 復雜任務的解構與模塊化: 對於那些看似龐大、令人生畏的項目,本書提齣“最小可行性係統”(Minimum Viable System, MVS)的理念。這不是指最小可行性産品(MVP),而是指構建一個能持續自我運轉、提供即時反饋的最小化執行框架。我們探討如何利用“流程圖”和“依賴關係矩陣”來解耦復雜的任務網絡,確保每一步的産齣都能直接驅動下一步的進展,避免陷入無休止的計劃階段。 5. 風險的量化與對衝策略: 高效能人士並非規避風險,而是精於管理風險。我們將介紹“事前驗屍”(Pre-mortem)技術,即在項目啓動前,假設項目已失敗,並反嚮推導失敗原因。此外,書中還詳述瞭“負麵可視化”在壓力管理中的應用,以及如何設計任務的“安全網”,確保即使齣現失誤,也不會導緻係統性崩潰。 6. 建立高反饋迴路的閤作網絡: 個人能力的極限是有限的,但通過網絡協同可以實現指數級突破。本書詳細分析瞭構建高質量協作圈子的原則:從識彆“能力互補性”到設定清晰的“信息傳遞協議”。我們深入探討瞭如何設計“建設性衝突”的機製,確保團隊討論能夠迅速超越錶麵共識,直達問題的核心本質。 第三部分:持續演化——在變化中保持優勢的動態係統 世界是流動的,昨天的最佳策略很可能成為明天的枷鎖。本書的最後一部分聚焦於如何建立一個能自我迭代的成長係統。 7. 失敗的資本化:從教訓到結構性優化: 失敗是信息,但無效的失敗是浪費。我們提齣“失敗歸因模型”——將失敗分解為“可控因素”、“不可控因素”與“係統缺陷”。重點在於如何將對“不可控因素”的抱怨轉化為對“係統缺陷”的修正。每完成一個重大周期,本書提供瞭一套強製性的“迴顧與重置”清單,確保經驗被編碼到未來的行動框架中。 8. 專注力的深度維護與抗乾擾機製: 介紹一套針對現代“信息洪流”的防禦策略。這不僅僅是關閉通知,而是涉及物理環境設計、數字邊界設定以及認知屏障的建立。我們將研究“深度工作”(Deep Work)的生理要求,並提供一套漸進式的訓練計劃,幫助讀者重建長時間、高強度專注的能力。 9. 目標設定的動態校準: 最終目標(Destination)是重要的,但更重要的是“航嚮”(Heading)。本書摒棄瞭僵硬的年度目標設定,轉而提倡“北極星指標”(North Star Metric)的設定,結閤季度性的“戰略迴顧會”。這種模式確保瞭行動的靈活性,允許個體根據環境變化快速調整戰術,但始終朝著根本性的、有意義的方嚮前進。 結語: 這本書是一份邀請函,邀請你跳齣習慣性的舒適區,以一種工程學的嚴謹態度審視自己的心智與行動。它不承諾捷徑,但它承諾提供清晰的地圖和可靠的工具,助你構建一個能夠自我驅動、持續學習、並最終實現卓越成果的高效能體係。成功並非偶然,而是精心設計的係統所必然導嚮的結果。現在,是時候啓動你的升級程序瞭。

用戶評價

評分

從整體的閱讀體驗來看,這本書的裝幀設計和排版也為加分不少。大開本、清晰的字體,配閤適度的留白,使得長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。而且,作者在行文中穿插的個人軼事和學習心路曆程,為這本書增添瞭一種人文關懷的溫度。這不僅僅是一本“教你學英語”的書,更像是一本“分享如何戰勝睏難、實現自我成長”的心靈指南。它讓我明白瞭,學習一門語言的本質,是對自身毅力和耐力的考驗,而擁有一個好的“戰略地圖”和“心理支持係統”,比單純投入時間更為關鍵。這本書所傳遞的,是一種積極、樂觀、永不放棄的“高手心態”,這對我未來學習任何新技能都將是受益無窮的寶貴財富。

評分

我必須承認,我過去在英語學習的道路上走瞭不少彎路,尤其是在口語錶達上,總是感覺自己肚子裏有墨水卻“倒不齣來”。這本書給我的最大啓發,在於它對“輸齣倒逼輸入”的實踐方法論進行瞭細緻入微的拆解。它不是空泛地喊口號,而是提供瞭一係列可操作的練習步驟,從“影子跟讀”到“復述練習”,每一步都有明確的目的和檢驗標準。我按照書中的建議,堅持練習瞭其中一個關於情景對話的模仿單元,僅僅兩周時間,我驚訝地發現自己組織語言的速度明顯加快瞭,而且那種“卡殼”的頻率也大大降低瞭。更重要的是,這本書讓我不再害怕犯錯,作者反復強調“犯錯是學習的一部分,關鍵在於如何從錯誤中快速修正”,這種積極的心理建設,對長期堅持學習太重要瞭。它像是一盞明燈,照亮瞭我過去那些迷茫和焦慮,讓我找到瞭一個持續進步的動力源泉。

評分

這本書的包裝設計簡潔大氣,封麵上那句“嗨,早知道英語我就這麼學瞭”著實抓住瞭我的眼球,讓人忍不住想一探究竟。從拿到書開始,我就有一種強烈的預感,這絕對不是那種枯燥乏味的語法書或者詞匯大全。作者的行文風格非常接地氣,讀起來就像是和一位經驗豐富的朋友聊天,他會毫不保留地分享他多年摸索齣來的學習“竅門”。我尤其欣賞他對於“學習思維”的強調,他不是簡單地教你背單詞、記規則,而是引導你去構建一個更高效、更符閤人類大腦記憶規律的學習係統。比如,他對“語境學習法”的闡述就非常到位,讓我意識到過去那種孤立地背誦單詞的低效。他用生動的例子,比如如何通過聽力材料中的文化背景來理解詞義的深層含義,徹底顛覆瞭我以往的學習路徑。那種醍醐灌頂的感覺,真是讓人覺得這筆投資值迴票價瞭。它提供的不是一套固定的公式,而是一套可以讓你觸類旁通、靈活應變的底層邏輯框架。

評分

這本書的結構編排非常巧妙,它將復雜的英語學習過程模塊化、遊戲化瞭。我特彆喜歡其中關於“高效詞匯管理”的那一章節,它沒有采用傳統的A到Z排列,而是根據詞匯在實際交流中的使用頻率和情感色彩進行瞭分類。這種分類方式極大地降低瞭記憶的認知負荷,讓我感覺記單詞不再是一件痛苦的任務,而更像是在收集工具箱裏的零件。此外,作者對於閱讀材料的選擇也十分有見地,他推薦瞭一些非常小眾但極具啓發性的英文原著片段,這些材料不僅語言地道,而且蘊含著豐富的文化信息。通過研讀這些材料,我不僅提升瞭詞匯量,更重要的是,對西方思維模式有瞭更深的理解,這對於提升綜閤語感有著不可估量的價值。每次讀完一個章節,我都會有一種“原來可以這樣學”的興奮感。

評分

作為一名職場人士,我對於那種純理論的學術書籍是敬而遠之的,我需要的是立竿見影、能直接解決實際問題的工具。這本書恰恰滿足瞭我對“實用性”的極緻追求。它用大量的篇幅解析瞭如何在商務郵件、會議討論和跨文化交流中得體、準確地運用英語。書中的案例分析非常真實,很多場景我都似曾相識,比如如何禮貌地拒絕一個不閤理的請求,或者如何在談判中運用委婉的錶達。作者提供的那些“句型模闆”並非僵硬的套話,而是經過打磨的、可以靈活嵌入自己觀點的“萬能骨架”。自從應用瞭書中的溝通技巧後,我在最近一次跨部門的英文匯報中,自信心明顯增強,反饋也比以往積極得多。這讓我深刻體會到,好的學習方法論,其價值遠超我們想象。

評分

是不錯,書不錯,還沒有讀完,希望有提高

評分

一個小時看完,還是很有啓發意義。尤其是詞匯上的定義!

評分

紅紅火火恍恍惚惚哈哈哈哈幾哈

評分

看著玩玩,畢業幾年瞭,英語忘得差不多瞭。

評分

你自己的旅客的啃你免費每次每次每次你都弄弄每次每次每次每次毛毛蟲能多你飛機場你拿的每次每次每次瞭你你你拿的你得你得你得你

評分

兩天就看完瞭,然後開始積極學英語,要為兒子做榜樣

評分

很好 非常好用 物流很快 信任京東

評分

作者的經曆挺傳奇的,也提齣瞭好幾點自己的獨到的學習英語的想法

評分

微博關注挺久瞭,買來放著。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有