| 圖書基本信息 | |
| 圖書名稱 | 黑格爾《精神現象學》句讀.第1捲 |
| 作者 | 鄧曉芒 |
| 定價 | 80.00元 |
| 齣版社 | 人民齣版社 |
| ISBN | 9787010134185 |
| 齣版日期 | 2014-07-01 |
| 字數 | |
| 頁碼 | |
| 版次 | 1 |
| 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 16開 |
| 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
| 《黑格爾精神現象學句讀(第1捲)》是鄧曉芒教授在武漢華中科技大學講授黑格爾《精神現象學》的錄音整理,十捲本《黑格爾(精神現象學>句讀》之捲。本捲主要是對“序言”的講解,約50萬字。 《精神現象學》齣版於1807年。黑格爾在其中闡述瞭自己的哲學觀點和方法論原則,自稱此書是哲學體係的導言。其內容分為三部分:①意識、自我意識、理性:考察個人意識發展的曆程,相當於精神哲學中的主觀精神。“意識”是個人意識發展的初階段,它又分為感性確定性、知覺和知性三個小階段,講意識對它的外物的認識。從“自我意識”直到“理性”,個人意識的發展明顯地重演人類意識的發展階段,齣現瞭一係列社會意識形態。②精神:考察社會曆史的發展階段和與之緊密相連的社會意識形態,相當於客觀精神。③宗教和*知識:考察對無限本身的認識,相當於*精神。在這個階段,意識迴顧已經走過的階段,揚棄它們,使之成為自己的構成環節,經過藝術、宗教而在哲學中達到*知識。 本句讀沿襲瞭鄧曉芒教授用十句話解讀一句原文的做法,從頭到尾每句必讀。而且書中引用的每一句原文均是根據德文版本重新翻譯。 |
| 作者簡介 | |
| 鄧曉芒:男,1948年4月生,湖南長沙人,1964年初中畢業後即下放農村插隊,1974年返城,當過臨時工、搬運工,1979年考入武漢大學哲學係攻讀西方哲學史的碩士研究生,1982年獲碩士學位並留校任教,1987年任講師,1988年任副教授,1989年任教授,1995年評為博士生導師。現為武大哲學係外國哲學學科帶頭人,中華外國哲學史學會常務理事、湖北省哲學史學會副會長,《德國哲學》主編。代錶性成果有專著9部:《思辨的張力》(獲國傢教委首屆全國高校人文社科奬二等奬)、《康德純粹理性批判指要》(閤著,獲教育部第二屆全國高校人文社科奬二等奬)、《黃與藍的交響》(閤著,獲教育部第三屆全國高校人文社科奬三等奬)、《冥河的擺渡者》、《靈之舞》、《人之境》、《靈魂之旅》、《新批判主義》、《康德哲學諸問題》;譯著7部:康德三大批判新譯(《純粹理性批判》、《實踐理性批判》、《判斷力批判》,楊祖陶校,全套書獲教育部第四屆全國高校人文社科奬一等奬),康德《實用人類學》、《自然科學的形而上學基礎》,《康德三大批判精釋》(閤譯),鬍塞爾《經驗與判斷》(閤譯);發錶論文(含譯文)200餘篇。主持教育部重點科研項目一項。 |
| 目錄 | |
| 句讀緒論 一 《精神現象學》的讀法 二 《精神現象學》的結構 三 《精神現象學》的s的 四 閱讀《精神現象學》的態度 序言論科學認識 德漢詞匯索引 漢德詞匯對照錶 後記 |
| 編輯推薦 | |
| 暫無相關內容 |
| 文摘 | |
| 暫無相關內容 |
| 序言 | |
| 暫無相關內容 |
對於長期沉浸在當代哲學敘事風格中的讀者,重新接觸黑格爾本身就是一種挑戰,而黑格爾的挑戰性往往源於其句法結構本身所蘊含的辯證張力。我以前讀的時候,經常在同一個句子中迷失方嚮,不知道主謂賓到底指嚮何處,更彆提去捕捉其內在的運動瞭。這本句讀本的齣現,簡直就是一場及時雨。它巧妙地運用瞭標點符號和分段技巧,將那些原本橫亙在讀者麵前的“語言的壁壘”係統性地拆除瞭。我甚至覺得,僅僅是觀察這本書是如何處理那些復雜的從句和嵌套結構的,本身就是一種對黑格爾邏輯嚴密性的絕佳學習過程。它讓你明白瞭,為什麼黑格爾必須用這種近乎建築學的方式來搭建他的句子——因為他的概念本身就要求這種復雜的、層層遞進的結構來承載。這不再是死記硬背的概念解釋,而是一場關於語言和邏輯如何協同作用的精彩演示。
評分坦白說,我原本以為任何聲稱能“句讀”《精神現象學》的書籍,無非就是在原文旁邊加點簡單的注釋,充其量是增加一些白話解釋。然而,這本書完全顛覆瞭我的想象。它的排版設計本身就充滿瞭一種儀式感,仿佛在邀請你進入一個嚴肅的辯論場。閱讀體驗上,它提供瞭一種前所未有的“節奏控製力”。黑格爾的寫作風格常常讓人感覺思維像脫繮的野馬,一下子衝到瞭一個極遠的結論,而讀者還在後麵氣喘籲籲地追趕。這本書的斷句策略,就像是給這匹野馬套上瞭精妙的繮繩,讓你在跟隨它飛奔的同時,能夠清晰地看到它每一步的跳躍和轉嚮的邏輯根據。我發現自己不再是囫圇吞棗地讀過一句話,而是真正地開始體會到“自我意識的覺醒”在這個具體句子結構中是如何被編碼和展開的。對於那些想要深入文本核心而又懼怕其結構復雜性的人來說,這套書的價值無法估量。
評分我必須承認,在翻閱這本《精神現象學》的句讀版本時,我感受到瞭久違的學術上的‘踏實感’。市麵上很多針對經典文本的解讀,為瞭追求所謂的‘可讀性’,往往犧牲瞭原著的精確性和層次感,讀完後感覺像喝瞭一大杯加瞭糖的白水,入口甜,但很快就淡忘瞭。這本書則完全相反,它在保持原汁原味的同時,為讀者提供瞭必要的‘腳手架’。它沒有用廉價的類比來敷衍那些睏難的概念,而是通過對句子結構的細緻解構,引導我們自己去發現概念的生成路徑。這種細緻入微的處理方式,讓我對黑格爾的寫作意圖有瞭更深層次的體悟,感覺自己不再是一個被動的接收者,而是一個積極的參與者,正在與這位十八世紀的思想巨匠進行一場跨越時空的對話。對於任何渴望真正掌握《精神現象學》的讀者而言,這本書無疑是打開那扇沉重鐵門的一把關鍵鑰匙。
評分讀完關於這套書前幾頁的初步印象,我有一種強烈的預感:這大概是我近年來購買的最值得的哲學類書籍之一。我過去嘗試過好幾種不同的導讀材料,它們大多集中於宏觀的曆史背景或概念的最終結論,但很少有人能真正深入到文本的肌理之中,去展示“思想是如何運動”的過程。這本書的獨特之處就在於它的“句讀”處理,它沒有急於給我一個現成的答案,而是將原著的每一個邏輯片段都拆解開來,讓你真切地感受到黑格爾在特定命題轉換時的那種嚴密和‘必然性’。這就像是跟著一位經驗極其豐富的登山嚮導,他不會直接把你背到山頂,而是會指齣每一步踏石的準確位置,讓你體會攀登的艱辛,同時也確保你不會失足跌落。我喜歡這種被“溫柔地對待”的感覺,它既維護瞭原著的學術尊嚴,又極大地降低瞭初學者的入門門檻。我已經開始期待在接下來的閱讀中,我的思維也能被這種結構化的方式所重塑。
評分這本關於黑格爾《精神現象學》的句讀本,簡直是為我這樣的哲學門外漢量身定做的救星。我一直對黑格爾的這部宏偉巨著心生嚮往,但一翻開原文,那密密麻麻的德語和晦澀難懂的邏輯結構,立馬就讓我望而卻步。感覺就像麵對一座宏偉卻被濃霧籠罩的金字塔,你知道裏麵藏著無盡的寶藏,但就是找不到入口。而這本書,通過精心的句讀劃分和詳盡的解讀,就像是為我裝備瞭一把探照燈和一把精準的瑞士軍刀,讓我能夠一點點地剝開那些復雜的句子,體會到作者的思維脈絡。我尤其欣賞它在處理那些繞來繞去的長句時所展現齣的耐心,每一個斷句都像是恰到好處的停頓,讓我有時間消化前麵剛剛讀到的概念,然後再繼續前進。這使得原本令人望而生畏的文本,變得可以咀嚼、可以品味。那種從迷霧中逐漸看清事物全貌的成就感,是其他任何輔助讀物都無法比擬的。它不是簡單地翻譯,而是真正地在引導你“看清”黑格爾是如何構建他的思想大廈的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有