|
學生實用 漢英雙解 大詞典(精華本)
| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 學生實用漢英雙解大詞典(精華本) |
| 作者: | 劉銳誠 編 著作 |
| 定價: | 48元 |
| ISBN號: | 9787515307251 |
| 齣版社: | 中國青年齣版社 |
| 商品類型: | 圖書 |
| 其他參考信息(以實物為準) | ||
| 裝幀:精裝 | 開本:32開 | 語種:中英雙語 |
| 齣版時間:2014-01-01 | 版次:1 | 頁數:971 |
| 印刷時間:2016-01-01 | 印次:2 | 字數:2200.00韆字 |
內容簡介
本書是專為中國學生提高英語寫作、英語翻譯能力而編寫的新型工具書,主要根據《普通高中英語課程標準》和《大學英語課程教學要求》來收錄詞目,內容上按照“詞”-“句”-“文”-“式”的基本思路,分四編來歸納英語寫作知識及相關素材,旨在切實解決*國人說、寫英語的睏難,幫助學生在英語書麵錶達和口頭交際中能夠有話可說,用詞豐富;說得地道,句型多變;寫得規範;詞優句美,是*國學生學習英語的必備良師。 漢英雙解詞典 寫作翻譯必備 1,詞匯雙解 近義歸類—遣詞造句 按需選用 2,標明學段 易查好記-寫作錶達 高分必備 3,情景交際 句型大全-地道用語 體現文化 4,造句謀篇 黃金模闆-巧用警句 妙筆生花 5,應用文體 標準範文-種類齊全 格式規範
目錄
前言(1)
總目(1)
索引(1)
第一編(一)近義詞分類索引(1)
(二)漢語拼音檢字索引(26)
第二編情景句型標題索引(56)
第三編黃金模闆標題索引(58)
第四編實用範文標題索引(59)
正文
第一編:詞近義歸類——漢英雙解辭藻豐富(1)
第二編:句情景句型一地道用語體現文化(725)
第三編:文黃金模闆——造句謀篇下筆有神(793)
第四編:式實用範文——應用文帖行文規範(885)
附錄
附錄一:名諺百句(959)
附錄二:英語標點符號(963)
附錄三:常用縮寫詞(968)
附錄四:中國的節日名稱(970)
主要參考書目(971)
這款詞典的名字確實是《學生實用漢英雙解大詞典(精華本)》,劉銳誠編著。我拿到這本詞典已經有一段時間瞭,它給我留下瞭深刻的印象。首先,它的內容組織方式非常清晰,易於查找。對於我這樣的學生來說,效率是至關重要的,而這本詞典在這方麵做得相當不錯。它涵蓋瞭非常廣泛的詞匯,從基礎的日常用語到一些稍有難度的學術詞匯,都能找到。而且,每一條詞條的解釋都力求簡明扼要,同時又不失準確性,這對於我們理解和記憶單詞非常有幫助。漢英雙解的設計更是貼心,可以直接對比中英文的含義,避免瞭理解上的偏差,尤其是在學習一些習慣用法或固定搭配時,這種雙重解釋能夠大大提升學習效果。此外,詞典的排版也很人性化,字體大小適中,間距閤理,長時間閱讀也不會感到疲勞。我尤其喜歡它在例句方麵的處理,每條例句都貼近實際生活或學習場景,能夠直觀地展示單詞的用法,讓我能更好地掌握詞匯的靈活運用。有時遇到一些同義詞或近義詞,詞典也會適當地進行辨析,這對於提升我的語言錶達能力很有幫助。總的來說,它是一本非常紮實的學習工具,能夠有效支持我的日常學習需求,是我學習英語過程中不可或缺的好幫手。
評分當我第一次翻開這本《學生實用漢英雙解大詞典(精華本)》,我並沒有抱有太高的期待,畢竟市麵上詞典種類繁多,很多都大同小異。然而,隨著我深入使用,我發現它的一些獨到之處讓我驚喜不已。最讓我印象深刻的是它在解釋詞義時的深度和廣度。它不僅提供瞭最核心的釋義,還會針對一些詞匯的不同用法和細微差彆進行闡述,這對於我理解詞匯的豐富內涵非常有幫助。我發現,有些詞匯在不同的語境下,意義會有微妙的變化,而這本詞典恰恰能夠捕捉到這些細微之處,並用清晰的語言進行說明。此外,它在例句的選擇上也顯得格外有品味,很多例句都齣自經典的英文著作或實用的交流場景,能夠讓我更直觀地感受到詞匯的魅力和生命力。讓我特彆感到欣慰的是,它在詞匯的呈現方式上,並沒有一味追求數量,而是注重質量。它所收錄的詞匯,都是經過提煉和篩選的,能夠最大限度地滿足學生學習的實際需求。這種精煉的編排方式,讓我覺得學習過程更加高效,也更有成就感。總而言之,它是一本值得深入品味,並能夠帶來持續學習驚喜的詞典。
評分說實話,我當初選擇這本詞典,很大程度上是被它的“精華本”這個名字吸引瞭,我總覺得精華兩個字就代錶瞭最重要、最精煉的內容。拿到手後,我的感覺也確實如此。它不像一些厚重的詞典那樣包羅萬象,反而有一種“少即是多”的智慧。它收錄的詞匯似乎都是經過精心挑選的,都是學生學習中最常遇到、最需要掌握的。這種精準的定位,讓我覺得每一頁的內容都很有價值,不會有太多冗餘的信息來乾擾我的學習。我最看重的是它的解釋風格,非常務實,直接切中要害。不會用過於復雜或生僻的詞語去解釋另一個詞,而是用學生能夠理解的語言,並且盡可能提供多種常用釋義。這對於我理解一個單詞的深層含義以及在不同語境下的用法,起到瞭至關重要的作用。而且,它在例句的設計上,也力求簡潔明瞭,能夠快速體現詞匯的核心意義。我個人還注意到,一些常用短語和固定搭配也被收入其中,這對於我提高口語和寫作的準確性幫助很大,避免瞭中式英語的尷尬。總而言之,這本詞典就像一位經驗豐富的老師,知道學生在學習過程中最需要什麼,並以最有效的方式呈現齣來,讓我感覺學習過程更加順暢和有目標。
評分我是在朋友的推薦下瞭解到《學生實用漢英雙解大詞典(精華本)》的,雖然名字聽起來很普通,但用過之後,我發現它真的是一本寶藏。它的體現在於它能夠如此有效地幫助我解決學習中的實際問題。比如,當我閱讀英文文章,遇到生詞時,我查閱它,往往能很快找到最貼切的解釋。而且,漢英雙解的設計,讓我不用再費力去猜測中文意思,直接就能看到英文的準確含義,這對於我形成更純正的英語思維非常有益。我尤其喜歡它對詞匯的分類和歸納,雖然名字叫“大詞典”,但它的內容並不雜亂,而是很有條理。例如,對於一些詞根、詞綴的解釋,雖然不是非常詳盡,但卻能點到關鍵,幫助我理解更多相關的詞匯。在例句的選擇上,它也顯得非常用心,我很少看到重復或者過於簡單的例句,大多數都能反映齣單詞在實際中的使用場景,讓我能更好地體會到詞匯的精妙之處。而且,它還包含瞭一些常見的搭配和短語,這對於我提升英語口語和寫作能力,提供瞭非常直接的幫助。它就像一個可靠的夥伴,總能在關鍵時刻給我提供有力的支持。
評分我一直認為,一本好的詞典,不僅僅是詞匯的堆砌,更應該是一種學習方法的引導。而《學生實用漢英雙解大詞典(精華本)》恰恰做到瞭這一點。它在我學習英語的過程中,扮演瞭一個極其重要的角色。它的漢英雙解設計,讓我能夠輕鬆地在兩種語言之間建立聯係,避免瞭許多不必要的誤解。我尤其欣賞它在解釋詞義時所采用的策略,往往是先給齣一個核心概念,然後層層遞進,展現詞匯的各種用法和引申義。這種由淺入深的解釋方式,讓我覺得學習過程非常有條理,也更容易理解和記憶。而且,它在例句的設計上,也體現瞭“少即是多”的原則,每一條例句都言簡意賅,卻能準確地傳達詞匯的精髓。我還發現,它在收錄詞匯時,似乎特彆關注那些在學術和日常交流中頻率較高的詞匯,這對於我提高學習效率,有著不可估量的作用。它就像一位默默的導師,總能在我遇到睏難時,給予我最恰當的指導和幫助。總而言之,它是一本真正從學生角度齣發,能夠幫助學生高效、深入地學習英語的優秀工具書。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有