商品參數
書 名:英文愛藏 遇見未知的自己
作 者:吳文智 方雪梅
I S B N :9787552600049
齣 版 社:寜波齣版社
齣版時間:2012年3月 第1版
印刷時間:2015年1月 第2次
字 數:300000 字
頁 數:274 頁
開 本:16 開
包 裝:平裝
重 量:380 剋
* 價:29.80 元
編輯推薦
1.學英語不再枯燥無味:內文篇目均取自國外*經典、**威、*流行、*動人的篇章,中英雙語,適於誦讀,提升閱讀能力;
2.學英語不再沉悶辛苦:優美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們在閱讀這些動人的絕美篇章時,不僅能夠提升生活質量,豐富人生內涵,更能夠輕鬆提升英文領悟能力,體味英文之美,輕鬆提高學習興趣;
3.學英語不再學瞭就忘:每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學習中的常見詞匯,讀者可重點記憶。文章後附有填空、句型、短語等語法練習,用*短的時間、*有趣的方式就能完成復習與鞏固,提升語法能力;
4.學英語不再亂無章法:本書遵循語言學習的自然規律,在不斷的朗讀、學習、欣賞中學習地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!
目錄
Chapter 1
一朵花裏的世界
The World in a Flower
玫瑰人生路 The Rose
佚名 / Anonymous
匆忙的蝴蝶 A Rushed Butterfly
佚名 / Anonymous
土豆和土豆不一樣 There Are Potatoes and Potatoes
佚名 / Anonymous
四月雨帶來五月花 April Showers Bring May Flowers
佚名 / Anonymous
竹子的啓示 The Lesson of the Bamboo Trees
佚名 / Anonymous
路上的石頭 The Rock in the Road
佚名 / Anonymous
內容介紹
從一粒沙子看到一個世界,從一朵野花看到一個天堂,握在你手心裏的就是無限,恒河也就消融於一個時辰。如果雨後還是雨,如果憂傷之後還是憂傷,請讓我們從容麵對這離彆之後的離彆,微笑著去尋找一個不可能齣現的你。大風它吹走的,大雨它帶走的,誰也不能強留,看那的白雲明天的夢,是否依然有你的天空?
子看作為雙語讀物,《遇見未知的自己》讓英語學習變得輕鬆有趣,在閱讀中潛移默化地學習。*文中的“單詞速記營”——選擇常用的,並且有一定難度的單詞加以解釋,使閱讀更加流暢,同時也能擴充詞匯量;“記憶填空”——閱讀*文後,迴憶文章內容,將適當的詞語填入空白處,加深記憶,訓練英語語感;“佳句翻譯”——選齣譯文中的經典句子,嘗試翻譯成英文,提高英文的整體運用能力;“短語應用”——列齣文中齣現過的英語短語與例句,利用短語造句,靈活運用。
作者介紹
吳文智,筆名兆彬,南京師範大學外國語學院《江蘇外語教學研究》雜誌主編,研究員,中國譯協專傢會員,中國譯協理事,江蘇省譯協秘書長,從事翻譯與翻譯研究三十餘年。2009年獲得“江蘇省建國六十年來外國語言文學與翻譯研究成果”特彆貢獻奬。
方雪梅,翻譯,從事翻譯十餘年,曾翻譯過《瓦爾登湖》《遇見一篇好散文》《邂逅一首浪漫詩》《智慧書》《你一定要結識的名人》等多部作品,主編作品有《美麗英文》等。
這本書的裝幀和排版也體現瞭齣版方的心思。紙張的質感很好,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於我們這些長時間麵對屏幕的人來說,是非常重要的細節。更重要的是,它的版式設計非常清晰,中英文字體的選擇和間距都處理得當,使得閱讀體驗非常舒適。我尤其欣賞它在難度上的梯度設計,雖然每篇都是獨立的,但整體來看,你會發現自己的理解能力在不知不覺中穩步提升。有時候我甚至會先嘗試自己理解英文部分,然後再對照中文進行印證,這種主動思考的過程,遠比被動接受知識吸收得快。它真正做到瞭“授人以漁”,教會我們如何去“讀”而不是“背”。這本書簡直是為那些渴望在日常生活中融入英語學習的奮鬥者們量身定做的。
評分這本書真是讓人耳目一新!我一直覺得英語學習需要一種更貼近生活、更有趣的方式,這本書完美地滿足瞭我的期待。它不僅僅是簡單的詞匯和語法的堆砌,更像是一個引人入勝的故事集,每一個小片段都蘊含著深刻的人生哲理。閱讀的過程就像是與一位睿智的長者在進行一場跨越語言的深度對話。我特彆喜歡它在不同文化背景下展現齣的那種細膩的情感描摹,讓人在提升語言能力的同時,也拓寬瞭視野,對“遇見未知的自己”這個主題有瞭更具體的體會。那種雙語對照的設計簡直是救星,遇到生詞或不理解的句子時,立刻就能找到對應的中文釋義,學習的連貫性絲毫沒有被打斷,反而更加流暢自然。對於我這種自學能力一般、容易在枯燥的語法練習中放棄的人來說,這種輕鬆愉快的閱讀體驗是堅持下去的最大動力。它成功地將“學習”這件事,轉化成瞭一種“享受”和“發現”。
評分我嘗試過很多市麵上的英語讀物,但大多要麼過於學術化,要麼就是為瞭應試而設計的陳詞濫調,讀起來索然無味。直到我接觸到這本,感覺像是打開瞭一扇通往更廣闊世界的窗戶。它的選文角度非常獨特,不像傳統教材那樣拘泥於標準化的錶達,而是更注重展現真實的、有生命力的語言。我發現自己在閱讀過程中,不自覺地就開始模仿那些地道的錶達方式,甚至在寫郵件或日記時也會下意識地運用進去。更值得稱贊的是,編排的節奏感把握得極好,每一篇的長度都恰到好處,既不會讓人産生閱讀疲勞,又足以讓人沉浸其中。這對於繁忙的現代人來說,簡直是福音。我常常在通勤的碎片時間裏,就能完成一篇“小小的探險”,這種小小的成就感纍積起來,對自信心的提升是巨大的。它讓“學英語”不再是一項任務,而更像是一種自我提升的享受過程。
評分說實話,我一開始對這種“每天讀一點”的模式持保留態度的,總覺得內容會不會很淺薄。然而,事實證明我的擔心是多餘的。這本書的內容深度和廣度是令人驚訝的,它用最簡潔的語言探討瞭最復雜的人性與生活議題。那些看似簡單的句子,細細品味後,會發現其中蘊含的哲思力量。尤其是中英對照的設計,極大地幫助我理解瞭翻譯的藝術——同樣一個意思,在兩種語言中是如何通過不同的結構和詞匯來實現其精妙之處的。這種對比閱讀,遠比單純背誦例句有效得多。我感覺自己的語感在潛移默化中得到瞭極大的錘煉,不再是隻會“翻譯式”地思考英語,而是能真正用英語的邏輯去感受和錶達。對於希望從“初級水平”邁嚮“流利使用”的讀者來說,這本書無疑提供瞭一個極佳的橋梁。
評分我給這本書的定位,更像是一本“心靈成長伴侶”而非單純的“教科書”。它巧妙地將語言學習融入瞭對自我探索的主題中。我發現,很多篇章都引發瞭我對自身價值觀和生活態度的反思,這種精神層麵的觸動,是很多工具書無法給予的。每一次閤上書本,我都感覺自己的內在世界被刷新瞭一次,思維也變得更加開闊和包容。它讓我意識到,學習一門語言,最終是為瞭更好地理解人類共通的情感和經驗。雙語對照的功能在這裏起到瞭關鍵作用,它讓我能在保持對原文理解精度的同時,還能體會到中文譯文的精準到位,兩種語言的精華都被充分保留和展示。這不僅僅是一次英語水平的提升,更是一場深刻的自我對話之旅。強烈推薦給所有希望在學習中找到樂趣和意義的朋友們。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有