這個是我早就想買的書,這次狠狠心買下,瞭瞭一個心願。很精美的書,值得收藏。
評分活動屯書屯書
評分天人閤一
評分收入過很多版本的思想史,九州版的也不錯過
評分在這個日趨多元化碎片化的時代中,還有什麼,能比古聖前賢的教導更讓我們肅然起敬?對於後人而言,麵對先人們睿智而憂鬱的目光,又是一份怎樣沉重的負擔?
評分賀麟先生在抗戰時期寫道:“西洋哲學之傳播到中國來,實在太晚!中國哲學界缺乏先知先覺人士及早認識西洋哲學的真麵目,批評地介紹到中國來,這使得中國的學術文化實在吃虧不小。”賀麟先生主持的“西洋哲學名著翻譯委員會”大力引進西方哲學, 解放後商務印書館齣版的《漢譯世界學術名著》的“哲學”和“政治學”係列以翻譯引進西方哲學名著為主。20世紀80年代以來, 三聯書店、上海譯文齣版社、華夏齣版社等大力翻譯齣版現代西方哲學著作,這些譯著改變瞭中國學者對西方哲學知之甚少的局麵。但也造成新的問題:西方哲學的譯著即使被譯為漢語,初學者也難以理解,或難以接受。王國維先生當年發現西方哲學中“可愛者不可信,可信者不可愛”,不少讀者至今仍有這樣體會。比如, 有讀者在網上說:“對於研究者來說,原著和已經成為經典的研究性著作應是最為著力的地方。但哲學也需要普及,這樣的哲學普及著作對於像我這樣的哲學愛好者和初學者都很有意義,起碼可以避免誤解,尤其是那種自以為是的誤解。隻是這樣的書還太少, 尤其是國內著作。”這些話錶達齣讀者的迫切需求。
評分很好的書,非常劃算,值得一看。
評分阮元奪職迴京後,任編修,在文穎館行走,纍遷內閣學士。其間受命赴山西、河南按事,遷工部侍郎。十七年齣為漕河總督。十九年調江西巡撫。二十一年調河南,擢湖廣總督。次年改任兩廣總督,直到道光六年(一八二六年),其間還兼任過廣東巡撫、粵海關監督。離兩廣後,改任雲貴總督。十五年奉旨進京,召拜體仁閣大學士,管理刑部,調兵部。十八年,以老病請緻仕,獲恩準,瀕行又加太子太保。二十六年,鄉舉重逢,晉太傅,賜與鹿鳴宴。二十九年(一八四九年)病逝,享年八十六歲,謚文達。
評分百年經典,大傢思想沉澱,值得收藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有