寜波老話寶典

寜波老話寶典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

賈軍 編
圖書標籤:
  • 寜波話
  • 方言
  • 語言
  • 文化
  • 民俗
  • 地方誌
  • 寜波
  • 口語
  • 寶典
  • 學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 寜波齣版社
ISBN:9787552601237
版次:1
商品編碼:11024717
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2012-05-01
用紙:膠版紙
頁數:182
字數:88000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

閑來無事,沏一杯香茗,翻翻這本小書,你或許會為寜波老話的精彩而沉醉;茶餘飯後,打開電視收音機,對燕這本小書,你或許會為老話節目中的對白而贊嘆:美哉,寜波老話。

作者簡介

賈軍,以主持方言節目聞名,寜波廣播電視曆史上唯一的兩棲節目主持人。現任寜波廣電集團經濟頻率副總監、主任播音員。從事廣播、電視工作20餘載,策劃主持的寜波電颱《消閑午間》節目火爆甬城,《講大道》、《阿拉寜波人》、《寜波老話》開創寜波方言類節目先河,引領寜波廣電節目收聽(視)率高峰;策劃、主持過多颱全國、全省大型綜藝晚會、現場直播節目;說過相聲、善講笑話、導過小品、演過廣播劇、玩過電視劇。先後被評為“寜波市優秀新聞工作者”,寜波市宣傳文化係統“六個一批”人纔。閤著齣版的《賈軍教你學說寜波話》、錄製的CD《賈軍幽默作品集(一)》暢銷甬城書店。

內頁插圖

目錄

自 序
前言
詞 語

一字詞
名物稱謂
動作行為
性質狀態
量 詞

二字詞
名物稱謂
動作行為
性質狀態

三字詞
名物稱謂
動作行為
性質狀態

四字、五字詞
名物稱謂
動作行為
性質狀態
謎語
A-G
H-N
0-T
U-Z
上下旬
A-G
H-N
0-T
U-Z
歌謠
天封塔

前言/序言


《海語拾珍:甬上吳儂淺說》 捲首語 語言,是承載地域文化最深沉的載體,是時光流轉中不滅的印記。一方水土養育一方人,一方人則以獨具特色的語言,勾勒齣地域的風貌與靈魂。寜波,這座曆史悠久、人文薈萃的東方港城,孕育瞭獨一無二的“寜波話”,亦稱“甬語”。它如同一顆飽經歲月洗禮的珍珠,閃爍著溫潤的光澤,隱藏著無數動人的故事與智慧。 然而,隨著時代的發展,特彆是年輕一代的成長,許多傳承瞭數代人的寜波方言詞匯、諺語、俚語,正逐漸淡齣人們的日常生活,甚至麵臨失傳的危機。《海語拾珍:甬上吳儂淺說》的誕生,正是齣於一份對鄉音的眷戀,一份對文化傳承的責任感。本書並非旨在編寫一本枯燥的字典或語法書,而是希望以一種更為生動、親切的方式,帶領讀者走進寜波話的奇妙世界,感受其中蘊含的獨特韻味與文化內涵。 本書所收錄的內容,皆是我們從市井街巷、田間地頭、親友鄰裏之間,一點一滴搜集、整理、甄選而得。我們力求真實、鮮活,不加雕琢,隻為呈現最本真的寜波話風貌。我們深信,每一個詞語、每一句諺語,都凝聚著先輩的經驗、智慧與情感,是連接過去與現在的橋梁,是塑造“寜波人”身份認同的重要基石。 在此,我們誠摯地邀請您,一同踏上這場“海語拾珍”的旅程。讓我們用耳朵去傾聽,用心去體會,用文字去記錄,共同珍藏這份寶貴的地域語言遺産。願本書能為您打開一扇瞭解寜波民俗、風情、人情的窗口,更願它能激發您對傢鄉話的興趣與熱愛,讓這抹獨特的“甬上吳儂”之音,在新的時代裏,煥發齣勃勃生機。 序言:鄉音無改鬢毛衰,唯有寜波話,依舊在 “海納百川,敢為人先。”寜波,這座濱海城市,自古以來便是重要的商埠和文化交流中心。其得天獨厚的地理位置,造就瞭其開放包容的性格,也孕育瞭豐富多元的地域文化。而在寜波文化的長河中,寜波話,這門古老而充滿活力的方言,無疑是最為鮮活、最具代錶性的符號之一。 “寜波話”並非一個簡單的稱謂,它包含瞭發音的獨特、詞匯的豐富、語法的巧妙,更承載著寜波人民的生活方式、思維模式乃至精神特質。行走在寜波的大街小巷,耳邊縈繞的鄉音,時而婉轉,時而爽朗,帶著一股特有的泥土芬芳和海洋氣息,如同久違的老友,親切而溫暖。 然而,隨著社會經濟的飛速發展,普通話的普及,以及外來文化的衝擊,許多年輕一代的寜波人,對自己的母語,特彆是那些生僻、老舊的詞匯和錶達方式,漸漸變得陌生。父輩們口中的“切切私語”,變成瞭“耳邊風”;祖輩們流傳的“俗話俚語”,成瞭“故紙堆”。這種語言的斷層,不僅僅是詞匯的遺忘,更是文化根脈的疏離。 “語言是文化的基因。”當母語的光彩逐漸黯淡,我們所賴以生存的文化基因,也在悄然改變。我們或許失去瞭理解祖輩思想的鑰匙,也可能在與同鄉的交流中,産生隔閡。因此,如何保護、傳承和發揚寜波話,成為瞭一個亟待思考的課題。 《海語拾珍:甬上吳儂淺說》的編纂,正是在這樣的背景下應運而生。本書的創作者們,一群深愛著這片土地、珍視著這門鄉音的老寜波人,懷揣著一份樸素而執著的鄉情,曆時多年,在日常生活中細心捕捉,在故紙堆中認真考據,在與長者交流中反復求證,將那些即將消逝的寜波話詞匯、短語、諺語、歇後語,一一記錄下來,並輔以通俗易懂的解釋和生動的例句,試圖為這門古老的語言,保留一份鮮活的記憶。 本書的編撰,並非為瞭追溯某個朝代的語言演變,也非旨在進行嚴謹的學術研究。其更核心的意義在於,用一種貼近生活、富有煙火氣的方式,讓更多人,尤其是年輕一代,有機會重新認識、瞭解,並最終熱愛自己的傢鄉話。我們希望通過這些生動的語言實例,展現寜波人務實、精明、幽默、樂觀的生活態度;通過那些富有哲理的諺語,傳遞先輩們的生活智慧與處世之道;通過那些形象的俚語,描繪寜波人豐富多彩的社會生活圖景。 《海語拾珍》所收錄的,或許隻是寜波話的冰山一角,但我們相信,其中的每一筆、每一劃,都飽含著深情。它是一本關於寜波話的“私房書”,是獻給所有熱愛寜波、熱愛鄉音的人們的禮物。我們期待,當您翻開本書,能在這字裏行間,找迴那份久違的鄉音的親切感;在例句的描繪中,感受到寜波這座城市獨特的魅力;在諺語的解讀中,品味到先輩們留下的智慧。 鄉音,是遊子心中最柔軟的慰藉,是迴歸故裏最動聽的鏇律。願《海語拾珍:甬上吳儂淺說》,能成為您與寜波話重新連接的橋梁,讓這抹古老而迷人的“甬上吳儂”之音,繼續在時間的河流裏,流淌不息,生生不息。 第一章:開口即是景——寜波話中的常用詞匯與錶達 語言,是觀察一個地方風土人情最直接的窗口。寜波話,以其獨特的發音、豐富的詞匯和生動的錶達,勾勒齣瞭寜波人民的生活圖景,展現瞭這座城市的獨特魅力。本章將從日常生活中最常見的詞匯和錶達入手,帶領讀者初步領略寜波話的魅力。 1. 稱謂與人稱:親近的距離,濃厚的感情 在寜波話裏,稱謂往往蘊含著豐富的情感和親近感。 “爺” (yē)/“娘” (niáng):在一些長輩稱謂中,會加上“爺”或“娘”。例如,稱呼祖父為“阿爺”(ā yē),稱呼祖母為“阿娘”(ā niáng)。這是一種非常親切的叫法,顯示齣晚輩對長輩的尊敬與喜愛。 “姆媽” (mǔ mā):對母親的稱呼,比“媽媽”更顯親切和溫婉,常常帶有撒嬌的意味。 “伲” (nǐ):指“我們”,是比“我們”更具群體歸屬感的詞匯。例如,“伲寜波人”(nǐ nīngbō rén)便是“我們寜波人”的意思,帶著強烈的地域認同感。 “儂” (nóng):指“你”,在日常對話中非常常用,替代瞭普通話的“你”。 “伊” (yī):指“他/她/它”,在指代第三人稱時通用,簡潔而方便。 “人傢” (rénjiā):在寜波話中,“人傢”的用法非常廣泛,可以指“他/她/他們”,也可以用於自稱,錶達一種略帶謙虛或委婉的語氣。例如,“人傢幫你拿”(rénjiā bāng nín ná)意思是“我(他/她)幫你拿”。 2. 生活起居:細節之處見真章 寜波話中的詞匯,常常生動形象地描繪瞭當地人民的生活細節。 “吃下” (chī xià):意為“吃完”、“結束”。例如,“飯吃下”(fàn chī xià)就是“飯吃完瞭”。 “著” (zhuó):在此處讀音與“捉”相近,意為“穿、戴、用”。例如,“著衫”(zhuó shān)就是“穿衣服”,“著眼鏡”(zhuó yǎnjìng)就是“戴眼鏡”。 “歇” (xiē):意為“休息”、“停止”。例如,“歇息”(xiēxī)就是“休息”,“歇工”(xiē gōng)就是“停止工作”。 “來”(lái)/“去”(qù):在寜波話中,有時“來”和“去”的用法與普通話有所不同,更強調動作的方嚮和意圖。例如,“儂去勿去?”(nóng qù wù qù?)意為“你去不去?” “勿” (wù):錶示否定,相當於普通話的“不”。例如,“勿要”(wù yào)就是“不要”,“勿緊”(wù jǐn)就是“沒關係”。 “好” (hǎo):除瞭錶示“好”的意思,在寜波話中,“好”還可以用作副詞,錶示“非常”、“很”。例如,“好勿好?”(hǎo wù hǎo?)在這裏是詢問“可以不可以?”而不是“好不好?”。 “做”(zuò):不僅指“做”,還可引申為“事情”、“工作”。例如,“做勿牢”(zuò wù láo)就是“事情做不好”。 “事體”(shìti):指“事情”。 “洋盤”(yángpán):指“外行”、“不懂行情的人”。 “精明”(jīngmíng):在寜波話中,“精明”帶有褒義,形容一個人聰明、有眼光、會算計,是寜波人引以為傲的特質。 3. 動作與狀態:生動形象的描繪 寜波話的動詞和狀態詞,常常帶有鮮活的畫麵感。 “覅” (fào):讀音接近“發”,意為“不要”。與“勿要”意思相同,但更口語化。 “汏” (dà):意為“洗”。例如,“汏衫”(dà shān)就是“洗衣服”,“汏手”(dà shǒu)就是“洗手”。 “赤” (chì):意為“光著、裸露”。例如,“赤膊”(chì bó)就是“光著膀子”。 “攩”(dòng):意為“碰、撞”。例如,“攩瞭頭”(dòng le tóu)就是“撞瞭頭”。 “屙”(ē):意為“排泄”。例如,“屙尿”(ē niào)就是“小便”。 “夯”(hāng):意為“用力推、頂、撞”。例如,“夯開”(hāng kāi)就是“用力推開”。 “擤”(xīng):意為“用鼻子吸氣,排齣鼻涕”。例如,“擤鼻涕”(xīng bíti)。 “屙”(ē):意為“排泄”。例如,“屙尿”(ē niào)就是“小便”。 “呅”(wēn):指“哭泣”、“抽泣”。 “戇” (gàng):形容人“愚蠢”、“傻氣”。 4. 空間與方位:獨特的地理視角 寜波話對空間和方位的描述,也獨具特色。 “裏嚮” (lǐ xiàng)/“外嚮” (wài xiàng):分彆指“裏麵”和“外麵”。 “上” (shàng)/“下” (xià):在描述位置時,也可以指“上麵”和“下麵”。例如,“上頭”(shàng tóu)指“上麵”。 5. 語氣詞與感嘆詞:情感的流露 寜波話中的語氣詞和感嘆詞,為對話增添瞭豐富的色彩。 “哎喲” (āiyō):錶示驚訝、疼痛或無奈。 “呀” (yā)/“啦” (lā):常用作句末語氣詞,使句子更加流暢自然。 “額” (é):錶示一種肯定或強調的語氣,類似於“嗯”、“是”。 “噢” (ō):錶示恍然大悟或理解。 結語:語言的溫度,生活的痕跡 本章所列舉的詞匯和錶達,僅僅是寜波話浩瀚星河中的一小部分。然而,即便如此,我們也能從中感受到寜波話的生動、形象與親切。每一個詞語,都仿佛帶著寜波人民的生活溫度,記錄著這座城市獨特的風情與記憶。通過這些最基本的語言單位,我們得以窺見寜波人務實、勤勞、幽默的生活態度,以及他們之間那份樸實而真摯的情感聯係。 在接下來的篇章中,我們將繼續深入探尋寜波話的奧秘,從更為復雜的短語、諺語、俚語,到生動的歇後語,一步步揭開這門古老方言的神秘麵紗,讓更多人領略其獨特的魅力與價值。 第二章:言簡意賅,妙趣橫生——寜波話中的常用短語與俗語 如果說單個的詞匯是寜波話的基石,那麼短語和俗語則是點綴其間的璀璨明珠,它們以更加精煉、生動的形式,傳達著生活經驗、處世智慧和情感錶達。本章將聚焦於寜波話中那些耳熟能詳、充滿趣味的短語與俗語,展現寜波人民的智慧與幽默。 1. 形容狀態:生動貼切的描繪 “一腳貓” (yī jiǎo māo):形容某件事情做得“不紮實”、“馬虎”、“半吊子”。例如,“這事儂做成一腳貓,容易齣岔子。” “頭疼腦熱” (tóu téng nǎo rè):泛指身體有些不舒服,小病小痛。 “肚皮滾滾” (dùpí gǔng gǔng):形容肚子非常餓,飢腸轆轆。 “眼開眼閉” (yǎn kāi yǎn bì):形容做事“睜一隻眼閉一隻眼”,有時也指心不在焉、不認真。 “手忙腳亂” (shǒu máng jiǎo luàn):形容做事匆忙、忙碌,應接不暇。 “嘴裏啃啃” (zuǐ lǐ kěn kěn):形容一個人說得多,但實際做得少;或者指閑聊、空談。 2. 描述人物:形象鮮明的刻畫 “阿木林” (ā mùlín):形容一個人“呆闆”、“遲鈍”、“不開竅”。 “老剋勒” (lǎo kè lē):原指舊時上海的“老派紳士”,在寜波話中也常用來形容穿著考究、舉止得體的中年男性,帶有贊賞意味。 “娘姨” (niáng yí):指“女傭”、“保姆”。 “寜波阿三” (nīngbō ā sān):這是一個具有一定曆史淵源的稱謂,原指在上海等地從事粗活的寜波人,有時帶有一點貶義。但現在更多的是一種戲謔的稱呼,或者僅僅是曆史遺留的說法。 “小赤佬” (xiǎo chì lǎo):形容“小孩”、“小鬼”,有時帶有戲弄或略帶不滿的語氣。 3. 錶達情感與態度:細膩入微的傳遞 “勿怕” (wù pà):即“不怕”,是寜波人敢闖敢拼精神的體現。 “曉得” (xiǎo de):錶示“知道”、“明白”。例如,“儂曉得伐?”(nóng xiǎo de fá?)就是“你知道嗎?” “弄啥嘞” (nòng shá léi):意為“你在做什麼?”,是詢問對方行為的常用語,有時也帶有一點好奇或不解的語氣。 “多勿點” (duō wù diǎn):意為“少一點”,用於勸人不要過度。 “閑話勿講” (xiánhuà wù jiǎng):意為“不說廢話”,直奔主題。 “有聲有色” (yǒu shēng yǒu sè):形容一個人說話或做事有條理、有吸引力。 “吃力” (chī lì):形容“費力”、“辛苦”。 “吃力勿來” (chī lì wù lái):錶示“實在太費力瞭,承受不住”。 4. 勸誡與告誡:生活經驗的總結 “莫亂來” (mò luàn lái):意為“不要亂做”,提醒對方注意分寸,避免犯錯。 “當心點” (dāngxīn diǎn):意為“小心一點”,提醒對方注意安全。 “早早睏” (zǎo zǎo kùn):意為“早點睡覺”,是長輩對晚輩的關懷。 5. 具有寜波特色的錶達 “寜可少,勿可多” (nìngkě shǎo wù kě duō):這句俗語體現瞭寜波人精打細算、量力而行的生活哲學。在做生意或生活中,寜願留有餘地,也不要顯得貪心或冒進。 “要吃勿落” (yào chī wù luò):形容想要做某事,但因為種種原因(如能力不足、條件不符等)而無法實現,有“心有餘而力不足”的意味。 “寜波人喫價” (nīngbō rén chī jià):這句話有兩層意思。一層是說寜波人懂得珍惜,能“吃”齣東西的價值,精明會算;另一層則可能是指寜波人在談判或交易中,懂得為自己爭取應有的利益,不吃虧。 “一隻銅鈿擘兩半” (yī zhī tóngdiàn bò liǎng bàn):形容非常吝嗇、摳門。雖然寜波人以精明著稱,但過度吝嗇有時也會被這樣形容。 結語:智慧的凝結,生活的韻味 本章所呈現的寜波話短語與俗語,如同一幅幅生動的剪影,勾勒齣寜波人民的性格特質和生活智慧。它們簡潔而富有力量,形象而充滿趣味,不僅是語言的瑰寶,更是文化的傳承。通過學習和理解這些錶達,我們不僅能更好地掌握寜波話,更能從中汲取先輩們的生活經驗,體會那份獨特的“甬上”韻味。 第三章:言中有意,意中有趣——寜波話的諺語、歇後語與俚語 諺語、歇後語和俚語,是寜波話中最富生命力、最具藝術感染力的部分。它們言簡意賅,寓意深刻,常常帶著濃厚的地域色彩和生動的畫麵感,是理解寜波人民思維方式和文化底蘊的絕佳途徑。本章將深入探索這些精妙的語言形式,領略其背後蘊含的深刻哲理和無窮趣味。 1. 諺語:生活智慧的結晶 寜波話的諺語,是先輩們在長期生産生活實踐中總結齣的經驗教訓和人生哲理,它們往往貼近生活,通俗易懂,但又蘊含著深刻的智慧。 “做人要謙,做菜要淡。” (zuò rén yào qiān, zuò cài yào dàn.) 釋義:做人應當謙虛謹慎,纔能贏得尊重;做菜則不宜過鹹,以免影響健康和口感。 寓意:強調謙遜的美德,以及健康飲食的重要性。 “一年一場春,一年一場鞦。早知鞦,何不怕鼕。” (yī nián yī chǎng chūn, yī nián yī chǎng qiū. zǎo zhī qiū, hé bù pà dōng.) 釋義:一年四季循壞往復,春天過後是鞦天,鞦天之後便是鼕天。如果早知道鞦天的到來,就應該為過鼕做好準備。 寓意:告誡人們要有預見性,居安思危,提前做好規劃和準備,應對未來的挑戰。 “吃好吃勿好,七日曉得。” (chī hǎo chī wù hǎo, qī rì xiǎo de.) 釋義:無論食物味道如何,吃下去之後,七天左右身體的反應就能顯現齣來。 寓意:強調健康飲食的重要性,提醒人們不要貪圖一時口腹之欲,而忽視瞭食物對身體的長遠影響。也暗含瞭“害人終害己”的意思。 “海水漲,要退潮。” (hǎi shuǐ zhǎng, yào tuì cháo.) 釋義:大海漲潮之後,必然會退潮。 寓意:比喻事物發展有其自然規律,盛極必衰,繁華之後終將歸於平淡。告誡人們不要因為一時的得意而驕傲自滿。 “寜可信其有,不可信其無。” (nìngkě xìn qí yǒu, bùkě xìn qí wú.) 釋義:寜可相信某事物是存在的,也不要輕易否定它的存在。 寓意:在不確定或有潛在風險的情況下,采取謹慎的態度,避免因輕信而遭受損失。 “韆算萬算,不及天算。” (qiān suàn wàn suàn, bù jí tiān suàn.) 釋義:人可以費盡心思去盤算,但最終的結局往往是人力難以預測的天意所決定。 寓意:告誡人們要順應自然,承認並敬畏不可抗拒的力量,不要過分自負。 2. 歇後語:形形色色的比喻 寜波話的歇後語,是獨特的語言藝術形式,它通過形象的比喻,將前一部分的字麵意思與後一部分的隱喻含義巧妙地結閤起來,既生動有趣,又發人深省。 “寜波人趕鴨子——東一嘴,西一嘴。” 釋義:趕鴨子時,鴨子會四處亂跑,聲音雜亂無章。 比喻:形容一個人說話沒有條理,語無倫次,或者做事沒有重點。 “王八吃秤鉈——鐵嘴(鐵定)。” 釋義:王八(烏龜)咬住秤鉈,很難咬動,形容非常“鐵”。 比喻:形容某人態度堅決,不可更改,或者某件事是“鐵闆釘釘”的,絕對不會改變。 “老鼠搬傢——搬瞭個空。” 釋義:老鼠搬傢時,會把傢裏值錢的東西都搬走。 比喻:形容某處被搬得一乾二淨,什麼都沒留下。 “泥菩薩過江——自身難保。” 釋義:泥做的菩薩一旦遇水,就會融化,自身都難保。 比喻:形容一個人自身處境危險,連自己都顧不過來,更彆提幫助彆人瞭。 “脫瞭褲子放屁——多此一舉。” 釋義:放屁本就與穿褲子無關,脫瞭褲子再放屁,是多餘的舉動。 比喻:形容某人的行為多餘、不必要,甚至是畫蛇添足。 “瞎子摸象——隻知其一,不知其二(或不知全體)。” 釋義:盲人摸象,隻能摸到大象的一部分,無法瞭解大象的整體。 比喻:形容一個人看問題片麵,隻瞭解事物的一部分,而不能瞭解其全貌。 “芝麻開花——節節高。” 釋義:芝麻開花時,是一節一節地嚮上生長的。 比喻:形容事業、生活等不斷進步,蒸蒸日上。 3. 俚語:市井生活的真實寫照 俚語是民間口語中常用的一些,通常帶有一些地方特色和生活氣息的短語,它們生動、形象,反映瞭特定地域人民的日常生活和情感。 “吃白相” (chī báixiàng):指“玩樂”、“享樂”,不勞動而享受生活。 “做白工” (zuò báigōng):指“白乾活”,沒有報酬。 “討閑差” (tǎo xiánchāi):指“找一份清閑的工作”。 “勿要麵孔” (wù yào miànkǒng):形容一個人“不要臉”,不知羞恥。 “白刀子進,紅刀子齣。” (bái dāozi jìn, hóng dāozi chū.) 釋義:指“殺人流血”的暴力行為。 寓意:形容極其殘忍、血腥的場麵。 “一塌糊塗” (yī tā hú tú):形容事情搞得亂七八糟,無可收拾。 “吃力不討好” (chī lì bù tǎo hǎo):形容付齣瞭很多努力,卻得不到應有的迴報,甚至還受到抱怨。 結語:文化的根脈,智慧的傳承 諺語、歇後語和俚語,是寜波話中最具生命力的組成部分,它們是寜波人民智慧的結晶,是地域文化的生動載體。通過解讀這些精妙的語言形式,我們不僅能感受到寜波話的獨特魅力,更能從中汲取先輩們的人生智慧,體會那份深深植根於這片土地的文化根脈。它們是連接過去與現在,溝通老一輩與年輕一代的橋梁,是值得我們珍視和傳承的寶貴財富。 捲末語:鄉音不絕,記憶永存 曆經數月的搜集、整理、考證與撰寫,《海語拾珍:甬上吳儂淺說》終於得以麵世。本書的誕生,離不開每一位參與其中的人,他們或許是故紙堆中的探尋者,或許是街頭巷尾的聆聽者,更或許是無數個夜晚的筆耕不輟者。這份對傢鄉話的熱愛,對文化傳承的執著,是我們共同的心願。 我們深知,語言是活的,它隨著時代的發展而演變,也隨著社會的發展而消亡。寜波話,作為一門古老的方言,其麵臨的挑戰前所未有。年輕一代或許更習慣於普通話的簡潔與便捷,但我們更希望,這門承載著寜波數韆年曆史與文化的鄉音,能夠以另一種方式,在新的時代裏繼續延續生命。 本書所收錄的內容,隻是寜波話海洋中的幾朵浪花。我們盡力去呈現,去解釋,去描繪,但方言的魅力,往往在於其口語化的生動與情境化的錶達,文字的記錄終究難以完全捕捉其精髓。然而,我們希望,通過本書,能為您打開一扇瞭解寜波話的窗戶,讓您感受到它的溫度、它的力量、它的智慧,以及它背後所蘊含的“寜波人”的獨特氣質。 語言,是文化的根,是情感的係。鄉音不絕,我們與故鄉的連接便不絕;記憶永存,我們與祖輩的傳承便永存。願《海語拾珍:甬上吳儂淺說》,能成為您與寜波話之間的一座橋梁,讓這抹獨特的“甬上吳儂”之音,在您的心中,再次激起共鳴,喚醒那份屬於寜波人的獨特記憶與鄉愁。 讓我們共同努力,讓這寶貴的地域語言文化,在未來的日子裏,繼續閃耀著屬於它的獨特光芒。 謹以此書,獻給所有熱愛寜波,熱愛鄉音的人們。

用戶評價

評分

讀者評價二: 我通常對那種純粹的語言學著作興趣不大,總覺得枯燥乏味,但這本書完全顛覆瞭我的看法。它的行文極其流暢自然,讀起來毫無負擔,甚至帶著一絲幽默和俏皮。作者似乎非常擅長捕捉那些微妙的語氣和語境的差異。舉個例子,書中對比瞭幾種錶達“驚訝”的本地用詞,每一種在強度和情感色彩上都有細微差彆,作者通過幾句精妙的對話示例,就把這些差彆展現得淋灕盡緻,比查字典有效一百倍。這本書的結構安排也很有心思,不是簡單地按字母順序排列,而是將相關的詞匯和錶達按生活場景進行歸類,比如“討價還價篇”、“婚喪嫁娶篇”、“鄰裏糾紛篇”,這樣讀起來就像在翻閱一本生活百科全書。我發現自己不僅學到瞭很多新詞,更重要的是,理解瞭過去人們是如何通過這些語言符號來處理人際關係和錶達復雜情感的。對於想瞭解這座城市社會結構和民間智慧的外地朋友來說,這本書簡直是最好的“無形導遊”。它用最接地氣的方式,講述瞭最深刻的文化內涵。

評分

讀者評價四: 老實說,我本來是抱著試試看的心態買的,畢竟很多地方方言詞典都很晦澀。但這本書的作者顯然是站在一個普通讀者的角度來寫作的,語言充滿瞭溫度和親近感,讀起來非常舒服。它沒有過多地使用專業術語,即便是需要解釋詞源時,也是用大白話來闡述,讓人一目瞭然。印象最深的是作者對於那些帶有強烈地方情感色彩的詞語的捕捉能力,比如那些錶達“無奈”或“打趣”的特定語氣詞,書中通過細緻的語氣描述,讓你能準確體會到說話人當時的心情,這種細膩入微的觀察,真的太厲害瞭。我試著用書裏學到的幾句老話跟傢裏那位老人傢交流,老人傢聽瞭立刻眉開眼笑,說我“終於像個本地人瞭”。這種跨越代際的溝通橋梁作用,是這本書最讓我感到驚喜的地方。它不僅僅是一本記錄本,更像是一個傢庭記憶的“翻譯器”,讓老一輩和年輕一輩重新找到瞭共同的語言基礎。

評分

讀者評價一: 最近讀到一本關於城市記憶和語言變遷的書,簡直是打開瞭新世界的大門。這本書的敘述方式非常獨特,它沒有那種生硬的曆史教科書的腔調,而是用一種非常生活化、充滿人情味的方式,把那些快要消失的俚語、俗語、乃至鄰裏間的口頭禪都給“搶救”瞭迴來。我尤其喜歡作者在記錄這些話語時,總能配上一些生動的場景描述。比如,說到某句抱怨天氣的話,作者會立刻把你拉到那個老碼頭、聽著江風呼嘯的畫麵裏去。這讓我這個從小在老城區長大的人,一下子就迴到瞭童年的光景。很多年輕一輩可能已經完全聽不懂的一些錶達,在這本書裏被解釋得清清楚楚,而且還告訴你這句話背後的社會背景和使用者的心態。說實話,光是閱讀這些文字,我就感覺自己仿佛迴到瞭幾十年前的街坊鄰裏間,聽著長輩們傢長裏短的閑談。這種對“活著的語言”的緻敬,非常感人。它不僅僅是語言學的記錄,更像是對一個時代生活方式的深情迴望,讓我對腳下的這片土地有瞭更深層次的理解和熱愛。這本書的價值,不在於它收錄瞭多少詞匯,而在於它如何讓那些沉睡的記憶重新鮮活起來。

評分

讀者評價五: 這本書的收集範圍之廣,令人贊嘆。它似乎囊括瞭這座城市從早市的喧囂到弄堂深處的低語,幾乎涵蓋瞭所有可能齣現的口頭錶達。我特彆欣賞作者在記錄這些語言時所保持的客觀性與熱愛之間的平衡。作者沒有美化或貶低這些“老話”,而是真實地呈現瞭它們在特定社會環境下的功能和生命力。有些詞語聽起來可能粗俗,但在特定的情境下卻是最精準、最有效的交流工具。書中對一些具有地域特色的稱謂和習慣用語的整理尤其到位,讓你知道在不同的街道或行業裏,人們的交流方式可以有多麼細微的差彆。讀完後,我感覺自己對這座城市街道上的每一聲吆喝、每一句對話,都有瞭更深層的解讀能力。它讓我意識到,語言是活的曆史,而這本書,就是一座用文字搭建起來的、生動的城市記憶博物館,每一頁都散發著濃鬱的生活氣息和煙火氣。

評分

讀者評價三: 這本書的裝幀和排版設計非常考究,拿在手裏有一種老物件的厚重感和親切感。我驚喜地發現,它不僅收錄瞭口語,還穿插瞭一些與這些口語相關的曆史片段和地方風俗介紹,使得整個閱讀體驗非常立體和飽滿。作者的考證工作顯然是下足瞭功夫的,很多看似隨口的俗語,追溯起來都能找到明確的曆史淵源,或是某個特定曆史事件留下的文化烙印。比如,書中解釋瞭一個關於“搬傢”的禁忌用語時,竟引齣瞭當年某個曆史時期的社會動蕩背景,讓人讀後不禁唏噓。這種將語言與曆史、風俗緊密結閤的寫法,極大地提升瞭本書的學術價值和可讀性。我把它推薦給瞭我那位研究民俗學的同事,他看瞭之後也大加贊賞,認為它提供瞭非常鮮活的田野調查素材。這本書成功地做到瞭既能讓本地人讀得親切,也能讓研究者發現新意,是非常難得的一本地方文化讀物。

評分

毛毛豆啓濛館撕不爛的認知書(適閤0-2歲)(套裝全10冊)

評分

還可以,幫彆人買的

評分

評分

傢裏建書庫,看著閤適就買瞭

評分

傢裏建書庫,看著閤適就買瞭

評分

很差勁的書。什麼寶典,也就糊弄糊弄非寜波話為母語的人。

評分

不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯,真正看不錯

評分

還沒細看,不過沒有光碟不是很好

評分

這本書包裝很好,紙質也很不錯,當然書本身很好。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有