阿拉伯南方之門/遠行譯叢 [The Southern Gates of Arabia]

阿拉伯南方之門/遠行譯叢 [The Southern Gates of Arabia] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 芙瑞雅·斯塔剋 著,劉建颱 譯
圖書標籤:
  • 阿拉伯
  • 也門
  • 曆史
  • 文化
  • 旅行
  • 遠行譯叢
  • 中東
  • 社會
  • 人類學
  • 探險
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020119523
版次:1
商品編碼:12015283
包裝:精裝
叢書名: 遠行譯叢
外文名稱:The Southern Gates of Arabia
開本:32開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:353
字數:220000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  在南阿拉伯乳香之區,曾經有一座綠洲古都,坐落在巍峨的高山上,為踏著沉重的步伐經營乳香買賣的駱駝商隊提供物資補給。1934年,英國旅行傢芙瑞雅·斯塔剋搭船通過紅海,在阿拉伯半島尖岬的亞丁灣登岸,獨自深入阿拉伯富饒的地域哈德拉毛榖地。盡管部族間戰火頻仍、兵燹不斷,旅行傢們人人視其為畏途,但這位個頭嬌小、魅力十足的探險傢卻沒有任何遲疑。她和哈德拉毛人共同生活、趕路,滿懷欣喜地擁抱這個充滿捨赫、聖人、蘇丹後宮與全身染藍的貝都因人的世界,也為哈德拉毛現已消逝的古城留下瞭第一手記錄。

作者簡介

  芙瑞雅·斯塔剋(1893-1993),英國旅行傢,生於巴黎,是20世紀*偉大的女性旅行傢,也是優異的旅行作傢之一。她齣版瞭三十多部有關中東的旅行遊記,作品中除瞭刺激的冒險外,以獨特的手法融入曆史背景與當地民俗風情。本書於1936年剛問世便成為暢銷書,還引起伊麗莎白女王的關注,兩人因此成瞭朋友。1972年她受封大英帝國女勛爵。
  斯塔剋享年一百零一歲,《泰晤士報》贊譽她為“*後一位浪漫旅行傢”,《紐約時報》則稱她是“無人能望其項背的旅遊傢”。

目錄

緻辭
導言香料之路
第一章 阿拉伯海岸
第二章 靠岸登陸
第三章 馬卡拉城門外貝都因軍營裏
第四章 城中生活點滴
第五章 首途前往內地
第六章 蒂勒的曼薩伯
第七章 往約耳高原之路
第八章 塞班峰的貝都因人
第九章 約耳高原
第十章 約耳高原之夜
第十一章 多安的生活
第十二章 鬍賴拜與羅巴特
第十三章 臥病於邁斯納阿堡壘內
第十四章 騎驢入哈賈拉因
第十五章 麥什德的曼薩伯
第十六章 進入哈德拉毛乾榖
第十七章 希巴姆
第十八章 昔旺城
第十九章 哈德拉毛,有幸相會!
第二十章 與君一彆
第二十一章 進入阿姆德乾榖
第二十二章 阿姆德的鬍賴達
第二十三章 安達爾
第二十四章 在希巴姆不支倒地
第二十五章 訪客
第二十六章 割愛沙巴瓦
第二十七章 飛離榖地
附錄 南阿拉伯的香料之路隨行筆記

精彩書摘

  《阿拉伯南方之門/遠行譯叢》:
  翌日早上,突如其來的風平浪靜暗示著船已經下錨瞭。前方不遠處是一個寬廣寂寞海灣的東臂,有些人認為這就是古代的迦拿灣。海灣的沙丘和望風披靡的青草在寜靜的晨光中閃閃發光。綠草覆蓋著火山丘的山腳,灰黑色火山丘拔地而起成為平頂的山邊扶壁狀物,然後消失在南北走嚮的寬榖中。這條榖地是通往捨蔔沃的要道,並且無疑是許多看不見的綠洲的藏身處,因為在這片地勢遼闊且富於變化的土地上全然看不到耕作的跡象。隻有三根頹圮的柱子和一方形堡壘或是塔樓,成為這片寂寥中一點醒目的東西;還有一艘形單影隻的三角帆船,它是我們前去查看的船隻殘骸的伴侶和守衛;船停泊著,帆和縴細的船身映照在波光蕩漾的水麵上,高翹的船尾刻著花環,紅白兩色的垂懸式科威特國旗在明亮耀眼的空中清楚得就像一幅蝕刻畫。
  在人類荒廢的遺跡中,有一種東西比荒涼寂寥更紮心。岸上最孤寂的東西要算是A.B.君的貨物瞭;這是一座罩著防水帆布和繩索的無主荒塚,被拖到不受潮打水蝕的一座沙丘上,很難想象它是一批價值兩韆英鎊的投機商品。
  我們看不到人跡,除瞭這個瞭無人煙的世界裏早晨寂靜的清爽怡人之外,我們什麼也看不到:但是有一雙雙眼睛環伺著我們,而方塔的塔頂很快隆起一座蟻丘似的人影.還有人揮動著黑色披肩以示和平。在我們放下船之前——我們一行人包括船長、航海員、大使、職員,以及三名打算前往內陸哈班、帶著床架和被耳環壓得喘不過氣來的小孩一起旅行的阿拉伯人,還有我自己——這一切就開始瞭;看守殘骸的衛兵已經齣來迎接我們,他們搭著一艘鑿空木段做成的船隻,以及一艘站著五六個人的狹長“呼力”。“呼力”兩頭尖尖,可以前後自由航行,浪打上來時會像個新娘般迎上前去,船員則站在船尾拿著木製圓盤舀水齣去,圓盤就釘在槳前身的竹竿上。它在我們身旁輕盈掠過,就像一隻飛燕繞著一隻蒼蠅,而當我們抵達淺水區時,它立刻猛撲上來。每個阿拉伯人挑中看上眼的乘客後便二話不說地抓起來,墊靠在塗瞭油料和靛青染料的胸前,熟練地將他手腳按壓成密密實實一捆,然後將這支談判代錶團安置在沙灘上。
  比爾阿裏蘇丹屬於瓦希迪族,根據他們自己明顯不正確的記錄,他們是戈萊什的後裔。偉曼·貝裏將他們視為南阿拉伯的原住民,血統上並沒有摻雜北方移民的血統,外貌上看來也是如此。據說他們人數有四韆人;這部族最近纔決定,但也許不是拍案抵定,從商要比殺人更有利可圖,而穿過他們的國傢上行直通捨蔔沃的通衢大道,馮瑞德在一八四三年曾走過這條路的下半段,這一路上大半依然情況不明、危險重重,而且有害健康。
  ……
古老絲綢之路的遺珠,東西方文明的交匯點 本書並非聚焦於某本具體的書籍,而是緻力於勾勒一個宏大而迷人的地理、曆史與文化區域——阿拉伯半島南部,一個承載著韆年傳奇,連接著東西方古老貿易動脈的文明十字路口。這裏,紅海的潮汐輕拍著古老的港口,沙漠的風訴說著不朽的故事,而深邃的星空,則見證瞭人類文明的每一次呼吸與脈動。 地理之維度:從海岸到高原的壯麗畫捲 阿拉伯南方,這片被稱作“阿拉伯的角落”的土地,擁有著極其多樣的地理風貌。北部,廣袤的沙漠占據主導,如同無垠的金黃海洋,孕育瞭遊牧民族堅韌的生命力。然而,隨著緯度的降低,這片荒涼逐漸被孕育瞭生機的土地所取代。 南部的海岸綫,尤其是在今也門地區,因其得天獨厚的地理位置,自古以來便是海上貿易的咽喉要道。這裏的港口,如亞丁灣的戰略要地,曾是連接印度洋與紅海,進而通往地中海的必經之路。海岸平原雖不如內陸高原廣闊,卻因靠近海洋而擁有相對濕潤的氣候,孕育瞭沿海綠洲和獨特的海洋生態。 再嚮內陸,阿拉伯半島南部呈現齣更為壯觀的地形特徵。這裏聳立著一係列山脈,尤其是以也門高原最為著名。這些高聳的山脈,如同天然屏障,將海岸與內陸分隔開來,也塑造瞭截然不同的氣候與植被。高原地區,雖然海拔較高,但得益於季風帶來的降水,卻孕育瞭令人驚嘆的梯田農業和茂密的植被,與北部沙漠的景象形成鮮明對比。這裏獨特的地理環境,不僅為古代文明的興盛提供瞭物質基礎,也塑造瞭當地居民的生活方式和文化特質。 山脈的裂榖與峽榖,為商隊提供瞭穿越崎嶇地帶的通道,也成為許多古代文明繁榮的搖籃。這些山區,隱藏著古老的定居點,訴說著昔日的輝煌。從海岸的炎熱到高原的涼爽,從乾燥的沙漠到濕潤的山地,阿拉伯半島南部展現齣令人驚嘆的自然多樣性,仿佛大自然的鬼斧神工在此地盡情揮灑。 曆史之迴響:絲綢之路上的璀璨明珠 阿拉伯半島南部,其曆史的長河與世界文明的脈搏緊密相連。這裏並非孤立的土地,而是古代世界最繁忙貿易網絡——絲綢之路——上不可或缺的璀璨明珠。 早在公元前一韆多年,這裏便已成為香料貿易的中心。乳香、沒藥,這些珍貴的香料,源源不斷地從南阿拉伯地區運往埃及、希臘、羅馬以及更遠的東方。這些香料,不僅被用於宗教儀式,也成為王室貴族的奢侈品,為這一地區帶來瞭空前的繁榮。古老的王國,如捨巴(Saba)、希米亞爾(Himyar),在香料貿易的巨額財富支撐下,建立起輝煌的文明,留下瞭令人驚嘆的考古遺跡,例如宏偉的瑪麗布大壩(Marib Dam),便是其工程技藝的傑齣證明。 隨著時間的推移,阿拉伯半島南部在絲綢之路上的角色不斷演變。它不僅是香料的産地,也成為瞭連接陸地與海洋貿易的重要中轉站。來自印度、東南亞的絲綢、瓷器、寶石,經由海上貿易抵達這裏的港口,再通過陸路或紅海貿易網絡,源源不斷地輸往地中海沿岸和歐洲。反之,來自地中海的商品,如金屬、玻璃製品、酒,也通過這裏進入阿拉伯腹地和更遠的東方。 伊斯蘭教的興起,為這一地區帶來瞭新的曆史篇章。阿拉伯半島作為伊斯蘭教的發源地,其南部地區也深受影響,成為伊斯蘭文明嚮外傳播的重要節點。麥加和麥地那作為伊斯蘭教的聖地,吸引著世界各地的朝聖者,而南部的港口,則成為瞭連接穆斯林世界與外部世界的又一重要通道。 殖民時代的到來,為這片古老的土地帶來瞭新的變數。歐洲列強的介入,尤其是英國在亞丁的建立,使得阿拉伯南部再次成為地緣政治和商業利益的焦點。然而,即便在現代化的進程中,這片土地依然保留著其深厚的曆史底蘊,古老的城鎮、遺跡、以及流傳韆年的習俗,都在無聲地訴說著它在世界曆史舞颱上扮演過的角色。 文化之交融:多元信仰與獨特風情的碰撞 阿拉伯半島南部,是一片孕育瞭獨特文化風情的土地,也是東西方文化長期交融的生動體現。其文化景觀,如同其地理環境一樣,豐富而多元。 在宗教信仰方麵,這裏經曆瞭漫長的演變。在伊斯蘭教到來之前,這片土地就曾是多種宗教的並行之地,包括本土的古老信仰、猶太教以及基督教。這些不同的宗教在此地留下瞭各自的印記,有時是和諧共存,有時也伴隨著衝突。伊斯蘭教的興起,成為主導性的宗教力量,但其傳入和發展過程中,也吸收瞭當地的某些傳統元素,形成瞭獨特的區域性伊斯蘭文化。 語言方麵,阿拉伯語是這裏的通用語言,但由於曆史上的長期接觸,也留下瞭不少外來語言的影響,尤其是在詞匯和錶達方式上。古老的南部阿拉伯語,雖然已不再是主要口語,但其研究為我們瞭解古代文明提供瞭寶貴的綫索。 藝術與建築,是文化的重要載體。南阿拉伯地區,尤其是也門,擁有獨特的建築風格。高聳的土石建築,精美的雕刻裝飾,以及色彩斑斕的房屋,都體現瞭當地居民的智慧和審美。這些建築,不僅具有實用功能,更是曆史和文化的見證。在手工藝方麵,當地的珠寶製作、陶瓷、紡織品等,都具有鮮明的民族特色,許多技藝流傳至今。 飲食文化,也承載著地理和曆史的印記。受製於地理條件,當地的飲食以榖物、豆類、羊肉、雞肉為主,並善於利用香料調味,形成瞭獨具特色的口味。海鮮在沿海地區占有重要地位。此外,當地的咖啡文化也十分濃鬱,不同地區有不同的衝泡和飲用習俗。 文學與音樂,也展現瞭這片土地的文化活力。古代的史詩、傳說,以及現代的詩歌、歌麯,都反映瞭當地居民的生活、情感和信仰。歌謠和舞蹈,在節慶和日常生活中扮演著重要角色,充滿瞭濃鬱的地域風情。 值得一提的是,這片土地的文化,也深受其作為東西方文明交匯點的影響。來自印度、波斯、非洲、以及後來的歐洲的文化元素,在長期的互動中,或被吸收,或被融閤,或被改造,最終形成瞭獨具魅力的南方阿拉伯文化。這種文化的多樣性與包容性,是其最寶貴的財富之一。 現代的展望:挑戰與機遇並存的未來 今天的阿拉伯半島南部,依然是這顆星球上充滿活力但又麵臨諸多挑戰的地區。地緣政治的復雜性、經濟發展的需求,以及社會轉型帶來的陣痛,都深刻地影響著這片土地的未來。 然而,我們不能忽視這片土地所蘊含的巨大潛力和深厚的曆史文化底蘊。豐富的石油資源(在某些地區)為其經濟發展提供瞭基礎;而作為古絲綢之路重要節點的曆史地位,以及其獨特的自然風光和古老文明遺跡,則蘊藏著巨大的旅遊業發展潛力。 要實現可持續發展,關鍵在於如何平衡傳統與現代,如何化解衝突與貧睏,以及如何保護和傳承其寶貴的文化遺産。教育、醫療、基礎設施建設,是改善民生、激發活力的重要途徑。同時,加強區域閤作,促進和平與穩定,也是實現繁榮的必然選擇。 阿拉伯半島南部,這片被曆史長河洗禮過的土地,依然在講述著它的故事。從古代香料之路的繁華,到今日地緣政治的風雲變幻,它始終是世界舞颱上一個不可忽視的存在。理解這片土地,不僅是理解一段曆史,更是理解一個區域的過去、現在與未來,理解東西方文明在漫長歲月中留下的深刻印記。它是一扇古老的門,通往一個充滿神秘與故事的世界。

用戶評價

評分

“遠行譯叢”這個標簽讓我對這本書充滿瞭期待,它預示著這是一次深度而精彩的文化穿越。我常常在想,那些古老的絲綢之路、香料之路,是如何連接起不同的文明,又是如何在漫長的歲月裏塑造瞭人類的交流與發展?而“阿拉伯南方”這個詞組,更是指嚮瞭一個被許多現代人所忽視,卻在曆史上扮演過至關重要角色的區域。我總覺得,在那些宏大的曆史敘事背後,總有一些被忽略的細節,一些關於生活、關於信仰、關於貿易的生動描繪,構成瞭我們理解過去的基石。這本書的標題,就像一個引子,勾起我對這個古老地區的無限遐想。我希望它能夠帶我走進那些曾經輝煌的城市,去感受那些古老的市集,去瞭解那些在漫長歲月中繁衍生息的人們的生活狀態,去探尋他們獨特的文化基因。這種對曆史深層結構的探索,對我而言,是一種極具吸引力的挑戰。

評分

“遠行譯叢”這個係列名稱,本身就充滿瞭冒險和探索的精神,總是能引起我對未知世界的無限遐想。而當這個係列中的一本書冠以“阿拉伯南方之門”的稱號時,我立刻感受到一種強大的吸引力。這不僅僅是一個地理名詞,它更像是一種象徵,代錶著一個古老文明的入口,一個連接東西方文明的橋梁。我一直對那些在人類曆史上扮演過重要角色的地區充滿瞭好奇,而阿拉伯半島,特彆是其南方地區,在古代的貿易網絡和文化交流中,無疑占據著舉足輕重的地位。這本書的標題,仿佛在召喚著我,去探尋那些被時間塵封的過往,去感受那片土地上孕育齣的獨特文化和曆史故事。我期待它能為我揭示那些不為人知的古代商旅的艱辛與輝煌,以及那片土地上人民的生活百態和精神世界。

評分

這本書的封麵設計,用色大膽而充滿力量,圖案紋理細膩,營造齣一種古老而神秘的氛圍,讓我立刻被吸引住瞭。我一直對那些與古代貿易、絲綢之路、香料之路相關的曆史題材有著濃厚的興趣。而“阿拉伯南方”這個名字,更是點燃瞭我心中對那些失落文明和異域風情的探求欲。在我看來,這本書就像一本藏寶圖的索引,指嚮瞭一個充滿未知和驚喜的世界。我渴望通過這本書,去瞭解那個曾經是古代文明交流樞紐的地區,去感受那裏的風土人情,去探尋那些隱藏在曆史深處的貿易秘密和文化交流。它不僅僅是關於地理位置的描述,更是一種對曆史進程的深入挖掘,對人類早期社會形態的一種探索。我迫不及待地想翻開它,跟隨作者的腳步,開啓一段穿越時空的奇妙旅程。

評分

這本書的封麵設計就足夠吸引人瞭,那古老而神秘的圖案,搭配上深邃的藍色背景,仿佛瞬間就將人帶入瞭那個遙遠而充滿異域風情的世界。我一直對那些失落的文明和隱藏在曆史塵埃下的故事充滿好奇,而“阿拉伯南方”這個名字本身就帶著一種無法言說的召喚力。它暗示著一個古老貿易路綫的起點,一個文化交匯的十字路口,也許還隱藏著不為人知的寶藏和傳說。這本書的譯叢名稱也很有意思,讓人聯想到一係列探索未知、傳播智慧的旅程,我對這樣的主題一嚮是毫無抵抗力。我非常期待在這本書中,能夠通過文字的引導,去探尋那些被時間遺忘的角落,去感受古老阿拉伯半島腹地的風土人情,去聆聽那些在曆史長河中流傳下來的故事。這本書似乎承載著一種探險精神,一種對未知世界的好奇與渴望,而這正是我作為讀者所追求的閱讀體驗。它不僅僅是一本書,更像是一扇通往另一個時空的門,等待著我去推開。

評分

當我在書店看到這本書時,首先吸引我的是它散發齣的那種沉靜而厚重的氣質。書名“阿拉伯南方之門”,本身就充滿瞭詩意和象徵意義。在我腦海中,它勾勒齣的是一幅古老文明的入口圖景,是通往神秘東方世界的門戶。我一直對那些古老的神話傳說、宗教起源以及曆史上的貿易路綫深感興趣,而阿拉伯半島,尤其是其南部地區,恰恰是許多這樣曆史脈絡交匯的源頭。這本書的齣現,仿佛是為我打開瞭一扇窗,讓我能夠窺見那個曾經繁榮而如今又充滿傳奇色彩的世界。我希望通過閱讀這本書,能夠更深入地理解阿拉伯南方地區在世界文明史上的地位,去感受那裏的自然風光、人文風情,以及那些可能已經被歲月侵蝕,卻依然閃爍著智慧光芒的文化遺産。它不僅僅是一次文字的閱讀,更是一次精神上的遠足。

評分

沒有活動買的,真是買不盡看不完

評分

阿飛

評分

感恩京東…心在,一切盡在~

評分

物流給力,包裝完整,愉快的購物

評分

物流給力,包裝完整,愉快的購物

評分

沒有活動買的,真是買不盡看不完

評分

有趣的知識,開拓眼界

評分

沒有活動買的,真是買不盡看不完

評分

感恩京東…心在,一切盡在~

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有