 
			 
				一个地铁里满是尿臊的城市如何成了“世界上zui浪漫的地方”?
法国人的性观念真的异乎寻常的“解放”?
法语是世界上zui美的语言?
……
我们经常对法兰西抱着一种异乎寻常的美好幻觉,然而法国人的真实情况又是什么呢?本书从外国旁观者的视角探索了10种人们贴在法国人身上的“文化标签”:“巴黎很浪漫”、法国电影全是文艺片”、“法国女人都很优雅”、“法国人对婚外恋不以为然”……并从文化史的角度追溯了这些标签式印象的由来。这本书从“正史”不会涉及的种种细节还原了法国人真实生活的各个面向,不失为一本色香味俱全的另类法国文化概览。
对于即将前往法国旅行留学的读者,本书将会是一次有营养的行前教育,对于曾经在法国生活过的读者,本书会帮你追忆逝去的时光,还原一个真实的法国。
1
关于法国饮食的传闻
法国的厨艺是世界上最棒的/他们吃马肉吗?/……还吃蛤蟆腿……还有蜗牛……/法国是世界上头号奶酪消费国/法国人吃好多大蒜/法国人不吃快餐/法国人每餐都喝葡萄酒/法国人不会喝醉
2
关于法国女人的传闻
法国女人是世上最时尚的/法国女人不会长胖/法国女人都是顶呱呱的厨娘/法国女人不刮体毛
3
关于法国人的性爱、婚姻和孩子的传闻
法国人痴迷于性爱/法国人对外遇格外宽容/法国人喜欢大家庭/法国孩子不扔食物
4
关于法国管道系统的传闻
法国厕所令人作呕/法国人不洗澡/法国所有卫生间都有坐浴盆
5
关于法国人风度举止的传闻
法国佬不是一般地粗鲁/法国人迎接你时总要亲吻/法国是个瘾君子的国度/法国人对动物很残酷
6
关于法国历史和社会的传闻
法国是个革命的国家/法国是个平等的社会/法国人工作不勤劳/法国人是吃奶酪的投降猴子
7
关于法国文化的传闻
法国人是法语偏执狂/法国的流行音乐不可救药地难听/法国电影一概矫揉造作
8
关于巴黎的传闻
巴黎左岸是作家和知识分子的天堂/巴黎地铁臭气熏天/巴黎是欧洲狗屎之都
9
关于法国节假日的传闻
8月法国到处关门/法国海滩污染严重/法国海滩上挤满了不穿上装的女人/法国的村庄非常古雅/法国乡村风格非常时尚
10
关于英法关系的传闻
法国人讨厌英国食品/英国人占领了法国乡村……法国人占领了英国城市/英国人是园艺冠军
第三篇危险关系:法国人的性与爱·女仆诱惑的由来·除了婚外情之外,19世纪也是letroussagededomestique的全盛期。Letroussagededomestique的意思,就是家里的男主人要家庭女仆为自己提供各种私人服务的古老权利。在“一战”之前欧洲的“美好时代”(belleépoque),人们对女仆有某种迷恋。女仆形象出现在无数当时的小说和戏剧中,“围裙迷恋”(lefétichismedutablier)是不言而喻的。例如,挑逗性的作品有1900年的《一个家庭女仆的日记》(Journald’unefemmedechambre)——里面充满了资本家躲在隐秘的地方通过钥匙孔偷窥的情节——还有常引起轰动的闹剧作家乔治·费多(GeorgesFeydeau)。女仆当时大多被安置在chambresdebonne里,即巴黎楼房六层的小卧室。这使得男主人悄悄地去敲她们的门变得很容易。这种chambresdebonne至今在巴黎仍然存在,一般作为一居室公寓房租给学生和巴黎穷人。甚至直到2011年,法国中产阶级仍将多米尼克·斯特劳斯-卡恩强奸一名宾馆女服务员的事情称为主人要求女仆提供服务的权利,此举令法国公众大为震惊。到了20世纪,法国人对女仆的迷恋转移到了英国和美国。由黑色连衣裙和镶褶边的围裙构成的女仆晚礼服,经过大幅修改——比起当时人们所能容忍的程度,领口更低了,裙子底边更高了——在远至日本的许多国家,成为令男人们迷恋和想入非非的最流行的制服之一。这套服装内在的主宰/屈服的象征意义,想必只会增强其吸引力。·避孕套的传说·避孕套(condom),或称“法国信”(Frenchletter),据说起源于法国,然而这说法像“法国吻”的传说一样难以探究。“法国信”一词最早与避孕套发生联系,似乎是在19世纪,理由莫过于避孕套意味着性,因此一定与法国人有关。19世纪英国曾有一本浪荡子指南,名叫《寻欢作乐者手册》(TheManofPleasure‘sCompanion),其中提到:“绅士们在伦敦肯定能很容易地得到这些法国信。”(有趣的是,法语中的“法国信”一词为capoteanglaise,意思是“英国套”。)如今提及“法国信”所用的英语单词condom,是词源学上的一大难解之谜。关于这个不大像英语的单词的起源,有大量不同的说法。有人说condom来自拉丁文单词condere,意思是“隐藏或保护”,或者来自波斯语单词kondü,是一种放种子或谷物的陶器。也有人说避孕套得名于法国西南部热尔省(Gers)的村庄Condom,据说当地的屠夫用动物的肠子制作避孕套。还有人说这个词与一位孔东医生(DrCondom)有关。他是查理二世(CharlesII)的私人医生,很可能是他于17世纪发明了这种器具,但是这个人的生平至今尚未考证出来。20世纪80年代末90年代初,一位名叫让·孔东(JeanCondom)的球员效力于法国橄榄球联赛,有一次他代表法国国家队在五国赛上对阵英格兰队时,观众中打出了一面旗子,上书:“别冒险——让Condom(孔东/避孕套)来。”法国人当然一下子有些迷糊了。·梅毒的命名·那么用来指性病(尤其是梅毒)的“法国痘”(Frenchpox)、“法国病”(malfran?ais)这些词又怎样呢?*法国人当真与这种淫灾的传播有关吗?对此法国人的确有一肚子委屈要诉说,因为尽管梅毒在地理上起源于哪里仍然是个谜,但如果说有一个地方几乎可以肯定不是梅毒发源地的话,那就是法国了。梅毒确切的发源地在哪至今仍是个被激烈争论的话题,但根据众多证据权衡判断,似乎最可能的情况是,梅毒是由从美洲返航的哥伦布船队的西班牙水手们,从今天多米尼加共和国所在的地区带到欧洲的。2这种长疹的性病的第一次大规模传播,是在1495年的那不勒斯(Naples)。3当时法国人正围困该城,因此公众普遍将这种病归咎于他们。然而,哥伦布从新世界回来没几年时这种病也曾爆发过,恰好是在他的一些船员回到巴塞罗那(Barcelona)治了一种神秘的小病之后;而且,这些船员中的好几位后来又参加了在那不勒斯作战的法国和西班牙军队的雇佣军。其中一些继而又为苏格兰国王詹姆士四世(JamesIV)及其盟友、英格兰约克王朝的王位争夺者波金·沃贝克(PerkinWarbeck)打过仗,因此这种神秘的灾祸也侵袭了苏格兰。到16世纪时,梅毒传到了中国和日本,而到了18世纪时,就连遥远的南太平洋群岛也被波及了。随着这种可怕的疹子迅速地从一地传向另一地,它也以最后攻陷的国家的名称而不断重新命名,它先后被称为基督徒疹、波兰疹、西班牙疹、俄国疹、波斯疹、那不勒斯疹、葡萄牙疹、英格兰疹、土耳其疹,一路传到了亚洲。但是英国人仍坚定地认为,这是可恶的法国人传来的病,是想把英国人慢慢拖垮的。*实际上,19世纪身患梅毒、吸食鸦片的英国诗人面容憔悴、脸色苍白的形象,只有同时期身患梅毒、沉溺于苦艾酒的法国诗人面容憔悴、脸色苍白的形象堪与相配。正如法国小说家安德烈·纪德(AndréGide)所说的:“一个法国人临近中年时,或者得过梅毒,或者得过勋章,否则真是不可想象。”·口交的隐喻·更晚近一些,“法国”在俚语中又与口交联系了起来。在很多个世纪中,口交都被视为“法国式淫乱”。于是20世纪50年代,围绕着“法国”一词,英语中发展出整整一个次类型的主要用于同性恋的术语,广泛描述各种口交活动,如:“法国艺术家”(Frenchartist)、“正在法国”(Frenching)或“法国文化”(Frenchculture),用以表示“口交”;“法国主动/被动”(Frenchactive/passive),用以表示口交伴侣中的主动者和被动者;“法式浸泡”(Frenchdip)、“法式穿衣”(Frenchdressing)或“法国油炸冰激凌”(Frenchfriedice-cream),用以表示精液或性交前用的润滑液;还有“法语专家”(Frenchlanguageexpert)或“法国注射”,指所有精通口交的人。4在主要的现代俚语工具书——乔纳森·格林(JonathonGreen)的《俚语大词典》(DictionaryofSlang;2010年版)中,有超过75%的含有“法国”一词的俚语词组都与性有关,这便是很有说服力的证据了。但是法国人当真像他们的文化所表现的,或者像英国人的习语和俚语所暗示的那样沉迷于性吗?无疑,他们对性的痴迷还不如英国人。虽然他们的文学作品中经常滴落着堕落的性幻想的汁液,但是在日常生活中,他们对性变态的迷恋并不及英国人。比如,法国人没有那种以挑逗性的笔锋,对诸如强奸等性犯罪像司法鉴定一般进行细致描写,同时又以震惊的语气表达道德谴责的黄色小报(实际上,他们根本没有黄色小报)。不像英国,法国的幼儿园没有防卫设施,没有安全摄像头,也没有警报系统。法国的护理人员没有被禁止为被护理者擦防晒霜,不必担心这样的举动会招致性虐待指控。在法国的海滩上,你可以随意地为自己的孩子拍照,而不必担心别人怀疑你有恋童癖。法国并非不存在性变态和/或恋童癖——这些事情在法国,无疑像在世界上所有地方一样存在着。只是法国人似乎对这些没有偏执妄想,不像英国人那样神经兮兮地仿佛觉得所有运动场、海滩和街角都隐藏着危机。法国人假如听说一名前软色情模特要为女孩子们写书会大为惊讶,却不会因为托儿所保育员给孩子们擦防晒霜而觉得诧异。法国人也不像盎格鲁-撒克逊人的一些炽热想象所暗示的那样,是永不停歇的性机器。2010年由法国民调机构伊福普(Ifop)公司所做的一项调查表明,超过四分之三的法国夫妻性生活状况不佳。三分之一以上的法国妇女说她们会利用头痛、疲倦和孩子等借口拒绝做爱。而有将近六分之一的法国男人也会这样做。世界最主要的性调查之一——杜蕾斯全球性调查(Durex2005GlobalSexSurvey),在2005年发现只有38%的法国人对性生活感到满意,而同样的英国人有51%。至于传说中法国情人的冒险精神,杜蕾斯在2005年的调查也得出了一些出人意料的结果。根据调查,只有14%的法国人喜欢试用性辅助用具(而这样做的英国人有32%)。只有33%的法国人喜欢在卧室中尝试新花样(而英国人的这一数字是42%)。只有15%的法国人尝试过三人床战(英国是17%),喜欢虐恋的法国人为3%(英国为5%)。只有2%的法国人尝试过唐乐可(tantricsex)养性健身术,只有21%的法国人稍稍尝试过奴役束缚(英国为37%)。萨德侯爵如若有知,怕是会气得在坟墓里翻来覆去。最惊人的是,只有42%的法国人曾有过一夜情(而英国为52%)。说到最实质的,法国女人喜欢的性体位显然是“狗交式”(即后背体位,或者用法国人更文雅的说法,“灵”[levrette]式),这与英美人截然不同。普通的美国人喜欢“传教士式”(即男上女下式),而海盗出身的英国人据说更喜欢“女牛仔式”(cowgirl;即女上式,有更直截了当的倾向)。
……
读到《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,我脑海里立刻闪过一些画面,不仅仅是那些明信片上经典的埃菲尔铁塔,更有在夏日黄昏时,塞纳河边熙熙攘攘的人群,他们坐在河岸边,伴着远处传来的手风琴声,喝着葡萄酒,聊着天,那种闲适而悠然的生活节奏,我总觉得,这本身就是一种极大的浪漫。不是那种轰轰烈烈的爱情,而是融入日常生活,渗透在空气中的一种氛围。我想,作者会不会去探讨这种“法式生活美学”和浪漫之间的联系?那些慵懒的午后,悠长的晚餐,对艺术和美食的极致追求,这些看似与爱情无关的元素,却共同构建了巴黎独有的浪漫气质。我曾经看过一本关于巴黎咖啡馆文化的书,里面的描写让我觉得,即使一个人坐在那里,看着人来人往,品一杯醇厚的咖啡,也能感受到一种深沉的、属于自己的浪漫。巴黎的博物馆,卢浮宫、奥赛,不仅仅是艺术的殿堂,更是承载了无数故事和情感的空间,那些名画背后,是否也藏着一段段动人的爱情传说?我希望这本书能够带领我,去探索这些更深层次的,隐藏在巴黎城市肌理中的浪漫基因,而不仅仅停留在表面的符号。我期待它能够揭示,巴黎的浪漫,究竟是源于其悠久的历史文化,还是某种难以言喻的城市精神?
评分这本书的名字,《新知文库82:巴黎浪漫吗?》,光是听着就让人心头一动。我一直觉得,提起巴黎,脑海里自然而然就会浮现出无数关于浪漫的画面:埃菲尔铁塔下依偎的情侣,塞纳河畔悠闲漫步的身影,蒙马特高地咖啡馆里低语的艺术家……仿佛这座城市本身就自带滤镜,将一切都染上了温柔的色彩。我曾经无数次在电影、小说,甚至朋友的口中听到对巴黎浪漫的描绘,这些碎片化的信息在我心中堆积,形成了一个关于巴黎的“浪漫”印象。我想,这本书大概会深入探讨这种印象的来源,它究竟是历史沉淀的必然,还是后人过度的解读?亦或是,这种“浪漫”本身就是一种表演,一种精心包装的商品,贩卖给全世界渴望逃离现实的灵魂?我很好奇,作者是否会剖析那些经典的巴黎浪漫桥段,比如《天使爱美丽》里那种古灵精怪的少女情怀,又或者是《爱在黎明破晓前》那种意外邂逅的纯粹激情。这些作品中的巴黎,是否真的就是它原本的样子?还是说,那只是导演和编剧们投射在我们心中的美好幻想?我希望这本书能够带我走进一个更真实,也可能更复杂的巴黎,去感受它作为一座真实城市所拥有的,不仅仅是光鲜亮丽的浪漫,也包括那些被忽略的,可能带着些许粗粝和烟火气的“不浪漫”之处,或许那才更具深度和打动人心。我总觉得,真正的浪漫,往往藏在细微之处,不经意间流露,而非刻意营造。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这本书的名字,我一看就觉得,这绝对是我想读的那种书。我总觉得,巴黎的浪漫,就像一个标签,被贴在了这座城市身上,让它变得如此迷人。但我想知道,这个标签是怎么来的?是它本来就长这样,还是我们强行给它贴上的?我希望这本书能够带我深入地去探究巴黎的“浪漫”本质。它会不会去讲一些关于巴黎历史上那些著名的恋人?比如,那些为爱牺牲的艺术家,或者那些在革命年代里,爱情如何成为支撑他们前行的力量?我期待作者能够从历史、文化、社会等多个角度,去剖析巴黎的浪漫。它会不会也去讲述一些在巴黎生活中,并不那么浪漫的故事?比如,那些奋斗的年轻人,那些为生活奔波的人们,他们在巴黎是否还能感受到浪漫?我希望这本书能够给我一个更全面、更立体的巴黎,一个不再是单一滤镜下的巴黎。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,简直就是一种邀请,邀请我去探索一个充满神秘和魅力的城市。我一直以来对巴黎的印象,都是非常具象的,比如,在香榭丽舍大街散步,或者在塞纳河边看着日落。但是,我总觉得,巴黎的浪漫,远不止于这些表面的景象。我希望这本书能够带领我,去发现那些隐藏在城市深处的浪漫。比如,那些古老的教堂,那些安静的庭院,那些只有当地人才知道的小餐馆。我期待作者能够用富有感染力的文字,带我穿越时空,去感受巴黎的历史厚重感,以及它在岁月变迁中沉淀下来的浪漫情怀。我也想知道,巴黎的浪漫,是否也体现在它对艺术、对生活品质的极致追求上?那些琳琅满目的画廊,那些精致的服饰,那些诱人的美食,它们是否也共同构建了巴黎的浪漫图景?我希望这本书能够给我带来一次心灵的旅行,让我对巴黎有更深刻的理解和感悟。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,光是读起来,就让人心中涌起一股莫名的悸动。我一直觉得,巴黎的浪漫,是一种传说,一种被无数人津津乐道的传奇。但是,传说毕竟是传说,现实中的巴黎,是否真的如此?我希望这本书能够带领我,去探究这种“传说”是如何形成的,它又在多大程度上反映了真实的巴黎。我会期待作者去描绘一些巴黎的日常生活场景,那些普通人的生活,那些柴米油盐,那些喜怒哀乐。在这样的场景中,是否还能找到那份传说中的浪漫?或者说,真正的巴黎浪漫,又是以何种形式存在的?它是否体现在那些细微之处,比如,一个眼神,一次微笑,或者一次不经意的帮助?我希望这本书能够让我跳出固有的刻板印象,去发现一个更立体、更具人性化的巴黎。让我能够思考,浪漫究竟是一种外在的包装,还是内在的情感流露?
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个标题,简直就是直击我内心深处的好奇。我一直觉得,巴黎的浪漫,就像是一种舶来品,被我们赋予了太多理想化的色彩。我们从小就被各种关于巴黎的影像信息“洗脑”,电影里的巴黎总是那么迷人,电视剧里的巴黎总是那么梦幻,小说里的巴黎总是那么充满艳遇。但是,一个真实的巴黎,一个每天也有着通勤、加班、柴米油盐的巴黎,它真的还那么浪漫吗?作者会不会去描绘一些在巴黎生活的普通人的故事?他们是否还会觉得巴黎浪漫,还是说,当他们每天穿梭于拥挤的地铁,面对高昂的生活成本时,那些曾经的浪漫光环就会褪色?我很好奇,这种“巴黎浪漫”的标签,究竟是如何被贴上去的,又是如何被一代代人所继承和传播的?它是否是一种全球化的文化营销,还是说,巴黎本身就具备了某种无法替代的特质,能够孕育出这种独特的浪漫氛围?我希望这本书能够提供一些更具批判性的视角,去审视我们对巴黎的浪漫想象,揭示那些可能被掩盖的真相,让我们看到一个更立体、更真实的巴黎。或许,我们对浪漫的理解,也应该随着时代的变迁而有所调整,不再是单一的、理想化的模式。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,就像一把钥匙,打开了我对巴黎无限的好奇心。我一直觉得,巴黎的浪漫,是一种无处不在的氛围,它弥漫在空气中,渗透在每一个角落。从宏伟的埃菲尔铁塔,到狭窄的街巷,再到塞纳河畔的每一个吻,都似乎在诉说着关于爱与美的故事。我很好奇,作者是否会去探究这种浪漫的根源?是历史的沉淀,还是文化的熏陶,亦或是某种难以言喻的城市精神?我希望这本书能够带领我,去细细品味巴黎的每一个细节。去感受那些老建筑的韵味,去聆听街头艺人的琴声,去品尝那些精致的法式甜点,去感受那些在咖啡馆里闲聊的人们脸上洋溢的幸福。我期待作者能够用细腻的笔触,描绘出巴黎的独特魅力,让我能够仿佛身临其境,去感受那种独属于巴黎的浪漫。我也希望,这本书能够帮助我理解,真正的浪漫,究竟是什么?它是否是一种生活态度,一种对待生活的方式?
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,简直就激起了我内心深处对旅行的向往,以及对“浪漫”这个词的无限遐想。我一直觉得,巴黎的浪漫,是一种刻在骨子里的东西,它不仅仅是埃菲尔铁塔的灯光秀,也不仅仅是塞纳河上的游船。我觉得,它更体现在巴黎人的生活方式里,那种不疾不徐,对生活细节的极致追求。我曾经在网上看过一些关于巴黎人如何享受下午茶的视频,那种悠闲的神态,那种对食物精致的摆盘,让我觉得,即使一个人,也能在这样的氛围中感受到一种特别的浪漫。我很好奇,这本书会如何去阐释这种“法式生活哲学”与浪漫之间的联系?它是否会带我们去探索那些隐藏在街角的小酒馆,去品尝一杯地道的红酒,去感受那份微醺的惬意?又或者,作者会通过讲述一些巴黎的艺术家、作家,来展现他们如何将生活中的点滴感悟,化为灵感,创作出那些动人的作品?我希望这本书能够给我一个更全面、更深入的视角,去理解巴黎的浪漫,而不是仅仅停留在表面的符号。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这本书的名字,一下子就勾起了我对那些经典电影画面的回忆。那些在巴黎街头奔跑的男女,在咖啡馆里深情对视的眼神,在蒙马特高地拥吻的剪影,都给我留下了深刻的印象。我一直觉得,巴黎的浪漫,很大程度上是被电影和文学所塑造的。但是,当一个人真正踏上这片土地,是否还能感受到同样的浪漫?我希望这本书能够带我走进一个更真实的巴黎,一个不仅仅存在于银幕和书本中的巴黎。它会去探讨,那些被我们奉为经典的“巴黎浪漫”桥段,在现实生活中,是否真的存在?或者,它们只是经过艺术加工的虚构?作者是否会去采访一些在巴黎生活的老一辈人,听听他们眼中真实的巴黎,以及他们对“浪漫”的理解?我希望这本书能够给我一些不同于以往的视角,去解构和重塑我对巴黎浪漫的认知。也许,真正的浪漫,并不在于那些轰轰烈烈的爱情故事,而在于平凡生活中,那些不经意间流露出的温情和善意。
评分《新知文库82:巴黎浪漫吗?》这个书名,真是太有吸引力了!我一直以来对巴黎的印象,就是那种在雨中撑伞漫步,或者在某个不知名的小巷里偶遇一段情缘的场景。但是,随着年龄的增长,经历的事情越来越多,我开始思考,这种“浪漫”到底是什么?是纯粹的爱情,还是对生活的一种态度?我希望这本书能够深入探讨巴黎的浪漫,它是否仅仅停留在对爱情的幻想,还是说,它更是一种对生活的热爱,一种对美的追求?我期待作者能够带我去看巴黎的街头艺术,那些涂鸦、那些街头艺人,他们的创作中是否也充满了浪漫的元素?又或者,巴黎的那些历史建筑,它们沉默地伫立在那里,是否也承载了无数关于爱与离别的故事?我想要知道,这种“巴黎式的浪漫”是如何在日常生活中体现出来的,它是否是一种可以通过学习和模仿获得的技能,还是一种与生俱来的气质?我希望这本书能够给我一些启发,让我能够重新审视自己对浪漫的定义,或许,浪漫并非只存在于远方的巴黎,它也可以在我们的身边,在每一个细微的瞬间。
评分英法之间太多故事,互相影响,大陆和岛国的关系真有意思
评分一本有意思的书,可以看看。
评分3-1叠加满减还是可以的,期待423
评分活动又来了!忍不住!所以又买书!京东给力!
评分不错的一套书,有些绝版了,有一本买一本吧。
评分京东产品一直不错支持支持京东产品一直不错支持支持京东产品一直不错支持支持
评分非常好的一套书~慢慢积累中~经常缺货,有就买几本~
评分一个地铁里满是怪味儿的城市何以成了“世界浪漫之都”?巴黎到底是“满街梧桐”还是“一地狗屎”?法国人大都对婚外情“习以为常”甚至表示支持?富丽堂皇的凡尔赛宫里居然可以随地大小便?
评分满意,好评,推荐购买,一直信赖京东。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有