| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 詩經(中華國學經典精粹·詩詞文論必讀本) |
| ISBN: | 9787550225909 |
| 齣 版 社: | 北京聯閤齣版公司 |
| 定 價: | 12 元 |
| 作 者: | 李青,譯 |
| 其他參考信息(以實物為準) | ||
| 裝幀:平裝 | 開本:32開 | 語種:中文 |
| 齣版時間:2015-07-01 | 版次:1 | 頁數:160 |
| 印刷時間:2015-07-01 | 印次:1 | 字數:130韆 |
| 主編推薦 | |
中國嚮有“詩的國度”的美稱,而《詩經》便是這詩國之詩的偉大源頭。 孔子曾說:“不學詩,無以言。”一部文學作品而能由《詩》入“經”,並曾長其位居儒傢五經之首,成為古國精神文明的重要代錶,這種現象在世界文化史上也是極為獨特的。 《詩經》曾被譯為多國文字,日本、朝鮮、越南、法國、德國、英國、俄國都有譯本,流傳非常廣泛。作為創造民族新文化的基石,我們一定要很好地繼承這一光輝燦爛的文化遺産。 |
| 內容簡介 | |
《詩經》是我國部詩歌總集,收集瞭自西周初年至春鞦中葉五百多年的詩歌305篇。先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》、《三百篇》。西漢時被尊為儒傢經典,纔稱為《詩經》,並沿用至今。《詩經》約成書於春鞦時期,漢代傳授《詩經》的有齊、魯、韓、毛四傢。東漢以後,齊、魯、韓三傢先後亡失,僅存《韓詩外傳》。 毛詩盛行於東漢以後,並流傳至今。 |
| 目 錄 | |
周南 / 007 關雎 / 007 葛覃 / 007 捲耳 / 008 樛木 / 009 螽斯 / 009 桃夭 / 010 兔罝 / 010 芣 / 011 漢廣 / 011 汝墳 / 012 麟之趾 / 012 召南 / 013 鵲巢 / 013 采蘩 / 013 草蟲 / 014 采 / 014 甘棠 / 015 行露 / 015 風篇 羔羊 / 016 殷其靁 / 016 摽有梅 / 016 小星 / 017 江有汜 / 017 野有死麇 / 018 何彼穠矣 / 018 騶虞 / 019 邶風 / 019 柏舟 / 019 綠衣 / 020 燕燕 / 020 日月 / 021 終風 / 022 擊鼓 / 022 凱風 / 023 雄雉 / 023 匏有苦葉 / 024 式微 / 024 旄丘 / 025 簡兮 / 025 泉水 / 026 北門 / 027 北風 / 027 靜女 / 028 新颱 / 028 二子乘舟 / 029 鄘風 / 029 柏舟 / 029 牆有茨 / 030 君子偕老 / 030 桑中 / 031 鶉之奔奔 / 032 定之方中 / 032 蝃 / 033 相鼠 / 033 乾旄 / 033 載馳 / 034 衛風 / 035 淇奧 / 035 考槃 / 036 碩人 / 036 氓 / 037 竹竿 / 039 芄蘭 / 039 河廣 / 039 伯兮 / 040 有狐 / 040 木瓜 / 041 王風 / 041 黍離 / 041 君子於役 / 042 君子陽陽 / 042 揚之水 / 042 中榖有蓷 / 043 兔爰 / 043 葛藟 / 044 采葛 / 044 大車 / 045 丘中有麻 / 045 鄭風 / 046 緇衣 / 046 將仲子 / 046 叔於田 / 047 大叔於田 / 047 清人 / 048 羔裘 / 048 遵大路 / 049 女曰雞鳴 / 049 有女同車 / 050 山有扶蘇 / 050 蘀兮 / 051 狡童 / 051 褰裳 / 051 豐 / 051 東門之 / 052 風雨 / 052 子衿 / 052 揚之水 / 053 齣其東門 / 053 野有蔓草 / 054 溱洧 / 054 齊風 / 055 雞鳴 / 055 還 / 055 著 / 055 東方之日 / 056 東方未明 / 056 南山 / 056 甫田 / 057 盧令 / 057 敝笱 / 058 載驅 / 058 猗嗟 / 059 魏風 / 060 葛屨 / 060 汾沮洳 / 060 園有桃 / 060 陟岵 / 061 十畝之間 / 061 伐檀 / 062 碩鼠 / 062 唐風 / 063 蟋蟀 / 063 山有樞 / 063 揚之水 / 064 椒聊 / 064 綢繆 / 065 杕杜 / 065 羔裘 / 066 鴇羽 / 066 無衣 / 067 有杕之杜 / 067 葛生 / 067 采苓 / 068 秦風 / 068 車鄰 / 068 駟 / 069 小戎 / 069 蒹葭 / 070 終南 / 071 黃鳥 / 071 晨風 / 072 無衣 / 072 渭陽 / 073 權輿 / 073 陳風 / 073 宛丘 / 073 東門之枌 / 074 衡門 / 074 東門之池 / 075 東門之楊 / 075 墓門 / 075 防有鵲巢 / 076 月齣 / 076 株林 / 077 小雅 / 087 鹿鳴 / 087 四牡 / 087 皇皇者華 / 088 常棣 / 089 伐木 / 089 天保 / 090 采薇 / 091 齣車 / 092 杕杜 / 093 魚麗 / 093 南有嘉魚 / 094 南山有颱 / 094 蓼蕭 / 095 湛露 / 095 彤弓 / 096 澤陂 / 077 檜風 / 078 羔裘 / 078 素冠 / 078 隰有萇楚 / 078 匪風 / 079 曹風 / 079 蜉蝣 / 079 候人 / 079 鳲鳩 / 080 雅篇 菁菁者莪 / 096 六月 / 097 采芑 / 098 車攻 / 099 吉日 / 099 鴻雁 / 100 庭燎 / 100 沔水 / 101 鶴鳴 / 101 祈父 / 102 白駒 / 102 黃鳥 / 103 我行其野 / 103 無羊 / 104 十月之交 / 104 小旻 / 106 下泉 / 081 豳風 / 081 七月 / 081 鴟鴞 / 083 東山 / 084 破斧 / 085 伐柯 / 085 九罭 / 086 狼跋 / 086 小宛 / 107 巧言 / 107 何人斯 / 108 巷伯 / 109 榖風 / 110 蓼莪 / 111 四月 / 111 北山 / 112 無將大車 / 113 鼓鍾 / 113 信南山 / 114 甫田 / 115 大田 / 115 瞻彼洛矣 / 116 裳裳者華 / 117 桑扈 / 117 鴛鴦 / 118 弁 / 118 車舝 / 119 青蠅 / 120 魚藻 / 120 采菽 / 120 角弓 / 121 菀柳 / 122 都人士 / 122 采綠 / 123 黍苗 / 123 隰桑 / 124 白華 / 124 綿蠻 / 125 瓠葉 / 125 漸漸之石 / 126 苕之華 / 126 何草不黃 / 126 大雅 / 127 文王 / 127 棫樸 / 128 旱麓 / 129 思齊 / 129 靈颱 / 130 周頌 / 141 清廟 / 141 維天之命 / 141 維清 / 141 烈文 / 142 天作 / 142 昊天有成命 / 143 我將 / 143 時邁 / 143 執競 / 144 思文 / 144 臣工 / 145 噫嘻 / 145 振鷺 / 146 頌篇 豐年 / 146 有瞽 / 146 潛 / 147 雝 / 147 載見 / 148 有客 / 148 武 / 149 閔予小子 / 149 訪落 / 149 敬之 / 150 小毖 / 150 載芟 / 151 良耜 / 152 絲衣 / 152 下武 / 130 文王有聲 / 131 行葦 / 132 既醉 / 133 鳬鷖 / 133 假樂 / 134 泂酌 / 134 民勞 / 135 烝民 / 136 江漢 / 137 常武 / 138 召旻 / 139 酌 / 153 桓 / 153 賚 / 153 般 / 154 魯頌 / 154 / 154 有 / 155 商頌 / 155 那 / 155 烈祖 / 156 玄鳥 / 157 殷武 / 158 |
| 精彩書摘 | |
風篇 周南 / 007 關雎 / 007 葛覃 / 007 捲耳 / 008 樛木 / 009 螽斯 / 009 桃夭 / 010 兔罝 / 010 芣 / 011 漢廣 / 011 汝墳 / 012 麟之趾 / 012 召南 / 013 鵲巢 / 013 采蘩 / 013 草蟲 / 014 采 / 014 甘棠 / 015 行露 / 015 羔羊 / 016 殷其靁 / 016 摽有梅 / 016 小星 / 017 江有汜 / 017 野有死麇 / 018 何彼穠矣 / 018 騶虞 / 019 邶風 / 019 柏舟 / 019 綠衣 / 020 燕燕 / 020 日月 / 021 終風 / 022 擊鼓 / 022 凱風 / 023 雄雉 / 023 匏有苦葉 / 024 式微 / 024 旄丘 / 025 簡兮 / 025 泉水 / 026 北門 / 027 北風 / 027 靜女 / 028 新颱 / 028 二子乘舟 / 029 鄘風 / 029 柏舟 / 029 牆有茨 / 030 君子偕老 / 030 桑中 / 031 鶉之奔奔 / 032 定之方中 / 032 蝃 / 033 相鼠 / 033 乾旄 / 033 載馳 / 034 衛風 / 035 淇奧 / 035 考槃 / 036 碩人 / 036 氓 / 037 竹竿 / 039 芄蘭 / 039 河廣 / 039 伯兮 / 040 有狐 / 040 木瓜 / 041 王風 / 041 黍離 / 041 君子於役 / 042 君子陽陽 / 042 揚之水 / 042 中榖有蓷 / 043 兔爰 / 043 葛藟 / 044 采葛 / 044 大車 / 045 丘中有麻 / 045 鄭風 / 046 緇衣 / 046 將仲子 / 046 叔於田 / 047 大叔於田 / 047 清人 / 048 羔裘 / 048 遵大路 / 049 女曰雞鳴 / 049 有女同車 / 050 山有扶蘇 / 050 蘀兮 / 051 狡童 / 051 褰裳 / 051 豐 / 051 東門之(土單)/ 052 風雨 / 052 子衿 / 052 揚之水 / 053 齣其東門 / 053 野有蔓草 / 054 溱洧 / 054 齊風 / 055 雞鳴 / 055 還 / 055 著 / 055 東方之日 / 056 東方未明 / 056 南山 / 056 甫田 / 057 盧令 / 057 敝笱 / 058 載驅 / 058 猗嗟 / 059 魏風 / 060 葛屨 / 060 汾沮洳 / 060 園有桃 / 060 陟岵 / 061 十畝之間 / 061 伐檀 / 062 碩鼠 / 062 唐風 / 063 蟋蟀 / 063 山有樞 / 063 揚之水 / 064 椒聊 / 064 綢繆 / 065 杕杜 / 065 羔裘 / 066 鴇羽 / 066 無衣 / 067 有杕之杜 / 067 葛生 / 067 采苓 / 068 秦風 / 068 車鄰 / 068 駟 / 069 小戎 / 069 蒹葭 / 070 終南 / 071 黃鳥 / 071 晨風 / 072 無衣 / 072 渭陽 / 073 權輿 / 073 陳風 / 073 宛丘 / 073 東門之枌 / 074 衡門 / 074 東門之池 / 075 東門之楊 / 075 墓門 / 075 防有鵲巢 / 076 月齣 / 076 株林 / 077 澤陂 / 077 檜風 / 078 羔裘 / 078 素冠 / 078 隰有萇楚 / 078 匪風 / 079 曹風 / 079 蜉蝣 / 079 候人 / 079 鳲鳩 / 080 下泉 / 081 豳風 / 081 七月 / 081 鴟鴞 / 083 東山 / 084 破斧 / 085 伐柯 / 085 九罭 / 086 狼跋 / 086 雅篇 小雅 / 087 鹿鳴 / 087 四牡 / 087 皇皇者華 / 088 常棣 / 089 伐木 / 089 天保 / 090 采薇 / 091 齣車 / 092 杕杜 / 093 魚麗 / 093 南有嘉魚 / 094 南山有颱 / 094 蓼蕭 / 095 湛露 / 095 彤弓 / 096 菁菁者莪 / 096 六月 / 097 采芑 / 098 車攻 / 099 吉日 / 099 鴻雁 / 100 庭燎 / 100 沔水 / 101 鶴鳴 / 101 祈父 / 102 白駒 / 102 黃鳥 / 103 我行其野 / 103 無羊 / 104 十月之交 / 104 小旻 / 106 小宛 / 107 巧言 / 107 何人斯 / 108 巷伯 / 109 榖風 / 110 蓼莪 / 111 四月 / 111 北山 / 112 無將大車 / 113 鼓鍾 / 113 信南山 / 114 甫田 / 115 大田 / 115 瞻彼洛矣 / 116 裳裳者華 / 117 桑扈 / 117 鴛鴦 / 118 (支頁)弁 / 118 車舝 / 119 青蠅 / 120 魚藻 / 120 采菽 / 120 角弓 / 121 菀柳 / 122 都人士 / 122 采綠 / 123 黍苗 / 123 隰桑 / 124 白華 / 124 綿蠻 / 125 瓠葉 / 125 漸漸之石 / 126 苕之華 / 126 何草不黃 / 126 大雅 / 127 文王 / 127 棫樸 / 128 旱麓 / 129 思齊 / 129 靈颱 / 130 下武 / 130 文王有聲 / 131 行葦 / 132 既醉 / 133 鳬鷖 / 133 假樂 / 134 泂酌 / 134 民勞 / 135 烝民 / 136 江漢 / 137 常武 / 138 召旻 / 139 頌篇 周頌 / 141 清廟 / 141 維天之命 / 141 維清 / 141 烈文 / 142 天作 / 142 昊天有成命 / 143 我將 / 143 時邁 / 143 執競 / 144 思文 / 144 臣工 / 145 噫嘻 / 145 振鷺 / 146 豐年 / 146 有瞽 / 146 潛 / 147 雝 / 147 載見 / 148 有客 / 148 武 / 149 閔予小子 / 149 訪落 / 149 敬之 / 150 小毖 / 150 載芟 / 151 良耜 / 152 絲衣 / 152 酌 / 153 桓 / 153 賚 / 153 般 / 154 魯頌 / 154 (馬冋)/ 154 有(馬必) / 155 商頌 / 155 那 / 155 烈祖 / 156 玄鳥 / 157 殷武 / 158 |
| 前言 | |
前言 作為中國古典文學的源頭之一,《詩經》中的許多詩句因其美好、內涵豐富、意味深長而為後世的人不斷引用,至今仍熠熠生輝。 《詩經》中zui廣為人知的亦是愛情詩。“窈窕淑女,君子好逑”,郎纔女貌,纔子佳人,延續瞭韆古的風流婉轉;“一日不見,如三鞦兮”,將戀人分離的煎熬和痛苦錶現得貼切生動,以至 於經曆數代流傳,也從未褪色;“執子之手,與子偕老”,直至仍作為堅貞的誓言,見證一場又一場執手老去的愛情。 作為“周代社會的百科全書”,《詩經》廣泛而真實地錶現瞭周代社會生活的方方麵麵,不僅有婚戀,更有民俗、農業、祭祀、戰爭、狩獵;不僅有癡男怨女,更有沒落貴族、農民、小官吏 、奴隸等。 《詩經》分《風》《雅》《頌》三類。《風》又稱《國風》,包含十五個國傢和地區的民間歌謠,其中一部分來自勞動者的口頭創作。這種口頭創作的歌謠保留瞭zui鮮活的底層民間風味,早 期人類生活的原始和野性,是《詩經》中zui為齣彩的篇章。 《雅》分《小雅》和《大雅》,《大雅》主要是應用於朝會典禮的樂歌,包括開國史詩和一部分政治詩,可當作史料閱讀,對於重現當時的政治生活、瞭解周朝的興衰過程,有著重要的藉鑒 意義。《小雅》則擴大瞭錶現範圍,從朝會延伸至貴族階層,從錶現重大的國傢興亡到錶現士大夫和貴族的生活,在題材上有所開拓。 《頌》分《周頌》《魯頌》《商頌》。《周頌》是西周王室的宗廟祭祀樂歌,《魯頌》是春鞦時期魯國的宗廟祭祀樂歌,《商頌》是殷商後裔宋國的宗廟祭祀樂歌。其中以《周頌》zui具代錶 性。祭祀是中國古代社會生活的重要組成部分,《國風》中就有多首錶現民間祭祀的詩歌,而《頌》專門記述宗廟祭祀,其中既有對王的美化與歌頌,亦錶現齣先民的社會理想和時代的進程 。 《詩經》是簡單的。它體例清晰,篇目分明;賦、比、興三種藝術手法,貫穿全書;通篇以四言為主,簡潔明瞭;韻律優美,富有節奏;便於誦讀,朗朗上口。然而,《詩經》又是復雜的。 洋洋灑灑三百篇,距今已近三韆年,用字、本義、主旨,無不晦澀難解;賦、比、興,常常你中有我,我中有你,使得詩篇要旨多變;四言句式,言簡義豐,造成歧義不斷,難成定論。正因 如此,《詩經》纔讀不盡,也說不盡。每個人都能讀齣一部屬於自己的《詩經》。但在此之前,需要瞭解《詩經》,不是執意著眼於《詩經》的外部研究,也不是盲目追隨彆人的“一傢之 言”,而是從每一首詩的字、詞、句入手,對《詩經》形成感性的體驗和客觀的認識。 本書除瞭對詩的內容進行白話翻譯外,每一首詩還附上瞭詳盡的拼音和注釋,以掃清詩歌閱讀的障礙。《詩經》的美麗、無邪,《詩經》的言外之意、意內之嘆、嘆中之思,《詩經》的口耳 相傳、韆古不衰,都能在文字裏找到答案。 |
作為一個常年混跡於各種讀書社群的愛好者,我深知一本好的經典普及讀物的重要性。很多時候,我們想瞭解經典,但又苦於沒有閤適的入門途徑。《詩經》作為中國文學的源頭,其重要性不言而喻,但市麵上流傳的版本眾多,質量參差不齊,很容易讓人迷失方嚮。這本書的齣現,可以說在很大程度上填補瞭這一空白。我特彆欣賞它在“原文”、“譯注”以及“注釋”這三個層麵的平衡把握。原文部分,它保留瞭最原始的風貌,讓讀者能夠接觸到最純粹的文字;譯注部分,我感覺譯者在力求貼近原文的藝術風格,而不是簡單地“翻譯”;而注釋部分,則像是為讀者提供瞭一個“知識地圖”,不僅解開瞭字詞的謎團,更點亮瞭詩歌背後隱藏的文化信息。我注意到,它對一些典故和隱喻的解釋非常到位,這對於理解《詩經》的象徵意義至關重要。例如,書中對“桃之夭夭”的解讀,不僅僅停留在植物本身,更延伸到瞭其象徵的婚姻美滿和生命繁衍,這種解讀方式讓我豁然開朗。此外,這本書的整體設計也非常用心,紙張的質感、字體的選擇,都透露齣一種典雅和考究,捧在手裏就有一種厚重感,讓人覺得這本書值得珍藏。它讓我覺得,學習傳統文化,原來可以如此有趣和有深度。
評分拿到這本《詩經》譯注,我最先被吸引的是它“中華國學經典精粹”的定位。作為一名對傳統文化有濃厚興趣的讀者,我一直覺得《詩經》是瞭解古代中國人情感、生活和思想的一扇絕佳窗口,但古文的晦澀常常讓人望而卻步。這本書從書名上就傳遞齣一種“權威解讀,親近經典”的信號,讓我對它能否真正地“譯注”到位,讓普通讀者也能體會到詩歌的韻味充滿期待。當我翻開第一頁,映入眼簾的是工整的排版,原文、譯文、注釋清晰地分開,感覺非常便於對照閱讀。尤其注意到注釋部分,它不僅僅是對字詞的簡單解釋,還融入瞭對詩歌背景、文化象徵以及作者情感的深入剖析,這對於我這樣初次接觸《詩經》的讀者來說,無疑是極大的福音。它讓我不再是被動地接受翻譯,而是能夠更主動地去理解詩歌背後所承載的厚重文化。而且,書中還附帶瞭精美的插圖,這些插圖並非隨意的裝飾,而是與詩歌內容緊密相關,例如描繪農事場景、古代服飾、傳說人物等,極大地增強瞭閱讀的沉浸感,讓那些抽象的文字變得生動形象起來。我特彆喜歡它在對待某些爭議性解讀時的處理方式,沒有簡單地選擇一種觀點,而是提供瞭多種可能性,並給齣閤理的解釋,這體現瞭編者的嚴謹和對讀者的尊重。總的來說,這本書給我一種“如獲至寶”的感覺,它不僅僅是一本工具書,更像是一位耐心而淵博的引路人,帶領我走進《詩經》的詩意世界。
評分老實說,一開始我買這本書,純粹是齣於一種“收藏”心理,覺得“中華國學經典精粹”這樣的名頭,應該會是一本拿得齣手的“傳傢寶”。但當我真正開始翻閱,卻驚喜地發現它遠不止於此。它的譯文部分,我最看重的是能否傳達齣原文的意境和情感。很多時候,譯文就像是在翻譯一首麯子,如果不能抓住原作的鏇律和情感,那即便音符都對,聽起來也會索然無味。這本書的譯文,我個人覺得做得相當齣色。它沒有生硬地追求字麵上的對等,而是在忠實於原文意思的基礎上,注入瞭現代漢語的流暢和詩意,讀起來有一種自然的韻律感,仿佛那些古老的歌謠重新獲得瞭生命。舉個例子,書中對《關雎》的譯文,我讀瞭好幾遍,覺得它很好地捕捉到瞭那種“窈窕淑女,君子好逑”的含蓄而又熱烈的情感,既有文字的描繪,更有情感的流動。再來說說注釋,我一直認為好的注釋應該是“錦上添花”,而不是“畫蛇添足”。這本《詩經》的注釋,恰恰做到瞭這一點。它不僅僅是告訴你某個字是什麼意思,而是會告訴你這個詞在古代的用法、它的文化含義,甚至是在這首詩中的具體作用。這種層層深入的解讀,讓我對詩歌有瞭更深刻的理解,也讓我看到瞭古人豐富的內心世界。這本書讓我覺得,閱讀《詩經》不再是一件枯燥的任務,而是一種充滿發現和樂趣的旅程。
評分坦白講,我挑選書籍的標準比較苛刻,尤其對於國學經典,我更看重的是其“學術價值”與“普及性”的結閤。而這本《詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹》,可以說在這方麵做得相當到位。我不是專業的古典文學研究者,但對《詩經》一直懷有敬意。拿到這本書後,我首先關注的是其“譯注”的水平。我曾嘗試過一些譯本,發現有的譯文過於白話,失去瞭古韻;有的則過於晦澀,與原文一樣難以理解。而這本書的譯文,我認為找到瞭一個很好的平衡點,它既保留瞭詩歌的韻律和意境,又使用瞭現代漢語,使得閱讀體驗非常舒適。更值得稱贊的是它的“注釋”。我注意到,書中對一些重要詞匯和概念的解釋,都引用瞭相當數量的古代文獻和學者的研究成果,這保證瞭注釋的權威性和深度。同時,它又不像學術專著那樣枯燥,而是用一種比較易於理解的方式呈現齣來。我舉個例子,書中對《采薇》一詩的注釋,不僅解釋瞭“薇”這種植物的含義,更深入地剖析瞭詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的意象,以及其所蘊含的戰爭帶來的滄桑和離人的思鄉之情。這種解讀讓我覺得,這本書不僅僅是一本“譯本”,更是一本“解讀本”,它幫助我打開瞭理解《詩經》的另一扇門,讓我感受到瞭中華文化的博大精深。
評分最近我一直在尋找一本能夠真正帶我走進《詩經》的書,之前也翻過幾本,但總覺得差瞭點什麼。直到我遇到瞭這本《詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹》。我最看重的,其實是它能否讓我“讀得懂”並“感受到”。很多古文讀物,即使翻譯得再精美,也常常因為注釋的蒼白無力而顯得“畫皮難畫骨”。但這本書的注釋,給我留下瞭非常深刻的印象。它就像一個經驗豐富的老師,不僅告訴你“這是什麼”,更重要的是告訴你“為什麼是這樣”。它會解釋詞語的演變,會梳理典故的來龍去脈,會分析詩句的內在邏輯,甚至會引用其他學者的觀點進行對比。這種多角度、深層次的解讀,讓我不再是孤軍奮戰,而是有瞭一個堅實的後盾。我尤其喜歡書中對一些情感描寫的細緻剖析。很多時候,《詩經》中的情感錶達非常含蓄,如果沒有好的引導,很容易被忽略。這本書的譯注,卻能夠將這些含蓄的情感放大,讓我體會到古人的細膩和真摯。比如,書中對《氓》的解讀,讓我深刻地感受到瞭女性在古代社會中所承受的命運和情感的起伏。這本書給我最大的感受就是,它讓我從一個“看客”變成瞭一個“參與者”,我不再是被動地接受信息,而是真正地走進詩人的內心世界,與他們一同喜怒哀樂。
評分好!!!!!!!!!!!!
評分11111111111111
評分此用戶未填寫評價內容
評分好
評分好
評分11111111111111
評分好
評分很好
評分好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有