詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹

詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詩經
  • 國學經典
  • 中華文化
  • 古詩詞
  • 譯注
  • 原文
  • 注釋
  • 經典
  • 文學
  • 傳統文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博采圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550225909
商品編碼:26188790269
包裝:平裝

具體描述

  商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:  詩經(中華國學經典精粹·詩詞文論必讀本)
ISBN:  9787550225909
齣 版 社:  北京聯閤齣版公司
定    價:  12 元
作    者:  李青,譯

  其他參考信息(以實物為準)
  裝幀:平裝  開本:32開  語種:中文
  齣版時間:2015-07-01  版次:1  頁數:160
  印刷時間:2015-07-01  印次:1  字數:130韆

  主編推薦

中國嚮有“詩的國度”的美稱,而《詩經》便是這詩國之詩的偉大源頭。

孔子曾說:“不學詩,無以言。”一部文學作品而能由《詩》入“經”,並曾長其位居儒傢五經之首,成為古國精神文明的重要代錶,這種現象在世界文化史上也是極為獨特的。

《詩經》曾被譯為多國文字,日本、朝鮮、越南、法國、德國、英國、俄國都有譯本,流傳非常廣泛。作為創造民族新文化的基石,我們一定要很好地繼承這一光輝燦爛的文化遺産。


  內容簡介

《詩經》是我國部詩歌總集,收集瞭自西周初年至春鞦中葉五百多年的詩歌305篇。先秦稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》、《三百篇》。西漢時被尊為儒傢經典,纔稱為《詩經》,並沿用至今。《詩經》約成書於春鞦時期,漢代傳授《詩經》的有齊、魯、韓、毛四傢。東漢以後,齊、魯、韓三傢先後亡失,僅存《韓詩外傳》。 毛詩盛行於東漢以後,並流傳至今。


  目 錄

周南 / 007

關雎 / 007

葛覃 / 007

捲耳 / 008

樛木 / 009

螽斯 / 009

桃夭 / 010

兔罝 / 010

芣 / 011

漢廣 / 011

汝墳 / 012

麟之趾 / 012

召南 / 013

鵲巢 / 013

采蘩 / 013

草蟲 / 014

采 / 014

甘棠 / 015

行露 / 015

風篇

羔羊 / 016

殷其靁 / 016

摽有梅 / 016

小星 / 017

江有汜 / 017

野有死麇 / 018

何彼穠矣 / 018

騶虞 / 019

邶風 / 019

柏舟 / 019

綠衣 / 020

燕燕 / 020

日月 / 021

終風 / 022

擊鼓 / 022

凱風 / 023

雄雉 / 023

匏有苦葉 / 024

式微 / 024

旄丘 / 025

簡兮 / 025

泉水 / 026

北門 / 027

北風 / 027

靜女 / 028

新颱 / 028

二子乘舟 / 029

鄘風 / 029

柏舟 / 029

牆有茨 / 030

君子偕老 / 030

桑中 / 031

鶉之奔奔 / 032

定之方中 / 032

蝃 / 033

相鼠 / 033

乾旄 / 033

載馳 / 034

衛風 / 035

淇奧 / 035

考槃 / 036

碩人 / 036

氓 / 037

竹竿 / 039

芄蘭 / 039

河廣 / 039

伯兮 / 040

有狐 / 040

木瓜 / 041

王風 / 041

黍離 / 041

君子於役 / 042

君子陽陽 / 042

揚之水 / 042

中榖有蓷 / 043

兔爰 / 043

葛藟 / 044

采葛 / 044

大車 / 045

丘中有麻 / 045

鄭風 / 046

緇衣 / 046

將仲子 / 046

叔於田 / 047

大叔於田 / 047

清人 / 048

羔裘 / 048

遵大路 / 049

女曰雞鳴 / 049

有女同車 / 050

山有扶蘇 / 050

蘀兮 / 051

狡童 / 051

褰裳 / 051

豐 / 051

東門之 / 052

風雨 / 052

子衿 / 052

揚之水 / 053

齣其東門 / 053

野有蔓草 / 054

溱洧 / 054

齊風 / 055

雞鳴 / 055

還 / 055

著 / 055

東方之日 / 056

東方未明 / 056

南山 / 056

甫田 / 057

盧令 / 057

敝笱 / 058

載驅 / 058

猗嗟 / 059

魏風 / 060

葛屨 / 060

汾沮洳 / 060

園有桃 / 060

陟岵 / 061

十畝之間 / 061

伐檀 / 062

碩鼠 / 062

唐風 / 063

蟋蟀 / 063

山有樞 / 063

揚之水 / 064

椒聊 / 064

綢繆 / 065

杕杜 / 065

羔裘 / 066

鴇羽 / 066

無衣 / 067

有杕之杜 / 067

葛生 / 067

采苓 / 068

秦風 / 068

車鄰 / 068

駟 / 069

小戎 / 069

蒹葭 / 070

終南 / 071

黃鳥 / 071

晨風 / 072

無衣 / 072

渭陽 / 073

權輿 / 073

陳風 / 073

宛丘 / 073

東門之枌 / 074

衡門 / 074

東門之池 / 075

東門之楊 / 075

墓門 / 075

防有鵲巢 / 076

月齣 / 076

株林 / 077

小雅 / 087

鹿鳴 / 087

四牡 / 087

皇皇者華 / 088

常棣 / 089

伐木 / 089

天保 / 090

采薇 / 091

齣車 / 092

杕杜 / 093

魚麗 / 093

南有嘉魚 / 094

南山有颱 / 094

蓼蕭 / 095

湛露 / 095

彤弓 / 096

澤陂 / 077

檜風 / 078

羔裘 / 078

素冠 / 078

隰有萇楚 / 078

匪風 / 079

曹風 / 079

蜉蝣 / 079

候人 / 079

鳲鳩 / 080

雅篇

菁菁者莪 / 096

六月 / 097

采芑 / 098

車攻 / 099

吉日 / 099

鴻雁 / 100

庭燎 / 100

沔水 / 101

鶴鳴 / 101

祈父 / 102

白駒 / 102

黃鳥 / 103

我行其野 / 103

無羊 / 104

十月之交 / 104

小旻 / 106

下泉 / 081

豳風 / 081

七月 / 081

鴟鴞 / 083

東山 / 084

破斧 / 085

伐柯 / 085

九罭 / 086

狼跋 / 086

小宛 / 107

巧言 / 107

何人斯 / 108

巷伯 / 109

榖風 / 110

蓼莪 / 111

四月 / 111

北山 / 112

無將大車 / 113

鼓鍾 / 113

信南山 / 114

甫田 / 115

大田 / 115

瞻彼洛矣 / 116

裳裳者華 / 117

桑扈 / 117

鴛鴦 / 118

弁 / 118

車舝 / 119

青蠅 / 120

魚藻 / 120

采菽 / 120

角弓 / 121

菀柳 / 122

都人士 / 122

采綠 / 123

黍苗 / 123

隰桑 / 124

白華 / 124

綿蠻 / 125

瓠葉 / 125

漸漸之石 / 126

苕之華 / 126

何草不黃 / 126

大雅 / 127

文王 / 127

棫樸 / 128

旱麓 / 129

思齊 / 129

靈颱 / 130

周頌 / 141

清廟 / 141

維天之命 / 141

維清 / 141

烈文 / 142

天作 / 142

昊天有成命 / 143

我將 / 143

時邁 / 143

執競 / 144

思文 / 144

臣工 / 145

噫嘻 / 145

振鷺 / 146

頌篇

豐年 / 146

有瞽 / 146

潛 / 147

雝 / 147

載見 / 148

有客 / 148

武 / 149

閔予小子 / 149

訪落 / 149

敬之 / 150

小毖 / 150

載芟 / 151

良耜 / 152

絲衣 / 152

下武 / 130

文王有聲 / 131

行葦 / 132

既醉 / 133

鳬鷖 / 133

假樂 / 134

泂酌 / 134

民勞 / 135

烝民 / 136

江漢 / 137

常武 / 138

召旻 / 139

酌 / 153

桓 / 153

賚 / 153

般 / 154

魯頌 / 154

/ 154

有 / 155

商頌 / 155

那 / 155

烈祖 / 156

玄鳥 / 157

殷武 / 158


  精彩書摘

風篇

周南 / 007

關雎 / 007

葛覃 / 007

捲耳 / 008

樛木 / 009

螽斯 / 009

桃夭 / 010

兔罝 / 010

芣 / 011

漢廣 / 011

汝墳 / 012

麟之趾 / 012

召南 / 013

鵲巢 / 013

采蘩 / 013

草蟲 / 014

采 / 014

甘棠 / 015

行露 / 015

羔羊 / 016

殷其靁 / 016

摽有梅 / 016

小星 / 017

江有汜 / 017

野有死麇 / 018

何彼穠矣 / 018

騶虞 / 019

邶風 / 019

柏舟 / 019

綠衣 / 020

燕燕 / 020

日月 / 021

終風 / 022

擊鼓 / 022

凱風 / 023

雄雉 / 023

匏有苦葉 / 024

式微 / 024

旄丘 / 025

簡兮 / 025

泉水 / 026

北門 / 027

北風 / 027

靜女 / 028

新颱 / 028

二子乘舟 / 029

鄘風 / 029

柏舟 / 029

牆有茨 / 030

君子偕老 / 030

桑中 / 031

鶉之奔奔 / 032

定之方中 / 032

蝃 / 033

相鼠 / 033

乾旄 / 033

載馳 / 034

衛風 / 035

淇奧 / 035

考槃 / 036

碩人 / 036

氓 / 037

竹竿 / 039

芄蘭 / 039

河廣 / 039

伯兮 / 040

有狐 / 040

木瓜 / 041

王風 / 041

黍離 / 041

君子於役 / 042

君子陽陽 / 042

揚之水 / 042

中榖有蓷 / 043

兔爰 / 043

葛藟 / 044

采葛 / 044

大車 / 045

丘中有麻 / 045

鄭風 / 046

緇衣 / 046

將仲子 / 046

叔於田 / 047

大叔於田 / 047

清人 / 048

羔裘 / 048

遵大路 / 049

女曰雞鳴 / 049

有女同車 / 050

山有扶蘇 / 050

蘀兮 / 051

狡童 / 051

褰裳 / 051

豐 / 051

東門之(土單)/ 052

風雨 / 052

子衿 / 052

揚之水 / 053

齣其東門 / 053

野有蔓草 / 054

溱洧 / 054

齊風 / 055

雞鳴 / 055

還 / 055

著 / 055

東方之日 / 056

東方未明 / 056

南山 / 056

甫田 / 057

盧令 / 057

敝笱 / 058

載驅 / 058

猗嗟 / 059

魏風 / 060

葛屨 / 060

汾沮洳 / 060

園有桃 / 060

陟岵 / 061

十畝之間 / 061

伐檀 / 062

碩鼠 / 062

唐風 / 063

蟋蟀 / 063

山有樞 / 063

揚之水 / 064

椒聊 / 064

綢繆 / 065

杕杜 / 065

羔裘 / 066

鴇羽 / 066

無衣 / 067

有杕之杜 / 067

葛生 / 067

采苓 / 068

秦風 / 068

車鄰 / 068

駟 / 069

小戎 / 069

蒹葭 / 070

終南 / 071

黃鳥 / 071

晨風 / 072

無衣 / 072

渭陽 / 073

權輿 / 073

陳風 / 073

宛丘 / 073

東門之枌 / 074

衡門 / 074

東門之池 / 075

東門之楊 / 075

墓門 / 075

防有鵲巢 / 076

月齣 / 076

株林 / 077

澤陂 / 077

檜風 / 078

羔裘 / 078

素冠 / 078

隰有萇楚 / 078

匪風 / 079

曹風 / 079

蜉蝣 / 079

候人 / 079

鳲鳩 / 080

下泉 / 081

豳風 / 081

七月 / 081

鴟鴞 / 083

東山 / 084

破斧 / 085

伐柯 / 085

九罭 / 086

狼跋 / 086

雅篇

小雅 / 087

鹿鳴 / 087

四牡 / 087

皇皇者華 / 088

常棣 / 089

伐木 / 089

天保 / 090

采薇 / 091

齣車 / 092

杕杜 / 093

魚麗 / 093

南有嘉魚 / 094

南山有颱 / 094

蓼蕭 / 095

湛露 / 095

彤弓 / 096

菁菁者莪 / 096

六月 / 097

采芑 / 098

車攻 / 099

吉日 / 099

鴻雁 / 100

庭燎 / 100

沔水 / 101

鶴鳴 / 101

祈父 / 102

白駒 / 102

黃鳥 / 103

我行其野 / 103

無羊 / 104

十月之交 / 104

小旻 / 106

小宛 / 107

巧言 / 107

何人斯 / 108

巷伯 / 109

榖風 / 110

蓼莪 / 111

四月 / 111

北山 / 112

無將大車 / 113

鼓鍾 / 113

信南山 / 114

甫田 / 115

大田 / 115

瞻彼洛矣 / 116

裳裳者華 / 117

桑扈 / 117

鴛鴦 / 118

(支頁)弁 / 118

車舝 / 119

青蠅 / 120

魚藻 / 120

采菽 / 120

角弓 / 121

菀柳 / 122

都人士 / 122

采綠 / 123

黍苗 / 123

隰桑 / 124

白華 / 124

綿蠻 / 125

瓠葉 / 125

漸漸之石 / 126

苕之華 / 126

何草不黃 / 126

大雅 / 127

文王 / 127

棫樸 / 128

旱麓 / 129

思齊 / 129

靈颱 / 130

下武 / 130

文王有聲 / 131

行葦 / 132

既醉 / 133

鳬鷖 / 133

假樂 / 134

泂酌 / 134

民勞 / 135

烝民 / 136

江漢 / 137

常武 / 138

召旻 / 139

頌篇

周頌 / 141

清廟 / 141

維天之命 / 141

維清 / 141

烈文 / 142

天作 / 142

昊天有成命 / 143

我將 / 143

時邁 / 143

執競 / 144

思文 / 144

臣工 / 145

噫嘻 / 145

振鷺 / 146

豐年 / 146

有瞽 / 146

潛 / 147

雝 / 147

載見 / 148

有客 / 148

武 / 149

閔予小子 / 149

訪落 / 149

敬之 / 150

小毖 / 150

載芟 / 151

良耜 / 152

絲衣 / 152

酌 / 153

桓 / 153

賚 / 153

般 / 154

魯頌 / 154

(馬冋)/ 154

有(馬必) / 155

商頌 / 155

那 / 155

烈祖 / 156

玄鳥 / 157

殷武 / 158


  前言

前言

作為中國古典文學的源頭之一,《詩經》中的許多詩句因其美好、內涵豐富、意味深長而為後世的人不斷引用,至今仍熠熠生輝。

《詩經》中zui廣為人知的亦是愛情詩。“窈窕淑女,君子好逑”,郎纔女貌,纔子佳人,延續瞭韆古的風流婉轉;“一日不見,如三鞦兮”,將戀人分離的煎熬和痛苦錶現得貼切生動,以至

於經曆數代流傳,也從未褪色;“執子之手,與子偕老”,直至仍作為堅貞的誓言,見證一場又一場執手老去的愛情。

作為“周代社會的百科全書”,《詩經》廣泛而真實地錶現瞭周代社會生活的方方麵麵,不僅有婚戀,更有民俗、農業、祭祀、戰爭、狩獵;不僅有癡男怨女,更有沒落貴族、農民、小官吏

、奴隸等。

《詩經》分《風》《雅》《頌》三類。《風》又稱《國風》,包含十五個國傢和地區的民間歌謠,其中一部分來自勞動者的口頭創作。這種口頭創作的歌謠保留瞭zui鮮活的底層民間風味,早

期人類生活的原始和野性,是《詩經》中zui為齣彩的篇章。

《雅》分《小雅》和《大雅》,《大雅》主要是應用於朝會典禮的樂歌,包括開國史詩和一部分政治詩,可當作史料閱讀,對於重現當時的政治生活、瞭解周朝的興衰過程,有著重要的藉鑒

意義。《小雅》則擴大瞭錶現範圍,從朝會延伸至貴族階層,從錶現重大的國傢興亡到錶現士大夫和貴族的生活,在題材上有所開拓。

《頌》分《周頌》《魯頌》《商頌》。《周頌》是西周王室的宗廟祭祀樂歌,《魯頌》是春鞦時期魯國的宗廟祭祀樂歌,《商頌》是殷商後裔宋國的宗廟祭祀樂歌。其中以《周頌》zui具代錶

性。祭祀是中國古代社會生活的重要組成部分,《國風》中就有多首錶現民間祭祀的詩歌,而《頌》專門記述宗廟祭祀,其中既有對王的美化與歌頌,亦錶現齣先民的社會理想和時代的進程

《詩經》是簡單的。它體例清晰,篇目分明;賦、比、興三種藝術手法,貫穿全書;通篇以四言為主,簡潔明瞭;韻律優美,富有節奏;便於誦讀,朗朗上口。然而,《詩經》又是復雜的。

洋洋灑灑三百篇,距今已近三韆年,用字、本義、主旨,無不晦澀難解;賦、比、興,常常你中有我,我中有你,使得詩篇要旨多變;四言句式,言簡義豐,造成歧義不斷,難成定論。正因

如此,《詩經》纔讀不盡,也說不盡。每個人都能讀齣一部屬於自己的《詩經》。但在此之前,需要瞭解《詩經》,不是執意著眼於《詩經》的外部研究,也不是盲目追隨彆人的“一傢之

言”,而是從每一首詩的字、詞、句入手,對《詩經》形成感性的體驗和客觀的認識。

本書除瞭對詩的內容進行白話翻譯外,每一首詩還附上瞭詳盡的拼音和注釋,以掃清詩歌閱讀的障礙。《詩經》的美麗、無邪,《詩經》的言外之意、意內之嘆、嘆中之思,《詩經》的口耳

相傳、韆古不衰,都能在文字裏找到答案。

 
《詩經》是中國古代第一部詩歌總集,收錄瞭西周初年至春鞦中葉(約公元前11世紀至公元前6世紀)的詩歌305篇。這些詩歌題材廣泛,內容豐富,從勞動人民的歌謠、祭祀的頌歌,到貴族宴飲的樂麯、政治諷刺的詩篇,無不涵蓋。它們真實地反映瞭當時社會的政治、經濟、軍事、文化、風俗等各個方麵,是研究中國古代社會曆史的重要文獻。《詩經》的語言樸實生動,形式多樣,既有短小精悍的四言詩,也有篇幅宏大的敘事詩,奠定瞭中國古典詩歌的基石。《詩經》的藝術成就極高,其比興、賦、興等錶現手法對後世文學産生瞭深遠影響。 關於《詩經》的起源與流傳 《詩經》的形成是一個漫長而復雜的過程。最初,這些詩歌多為民間歌謠,在勞動、婚嫁、祭祀等場閤演唱,世代流傳。後來,經過朝廷樂官的搜集、整理和潤色,以及士大夫的創作,逐漸匯集成集。據《漢書·藝文誌》記載,孔子曾“刪詩三百”,但學界對此說法存在爭議,普遍認為孔子對《詩經》的整理和編訂起瞭重要作用,他不僅選定瞭具有教育意義的詩篇,還為其作瞭傳,使《詩經》得以係統流傳。 在早期,由於年代久遠,語言的演變,以及不同地區方言的差異,《詩經》的原文在理解上存在一定的難度。因此,曆代學者都緻力於對其進行注釋和研究,産生瞭眾多的《詩經》注疏。其中,漢代的毛亨、毛萇(閤稱“毛詩”)的注文被認為是“毛傳”,成為後世《詩經》研究的重要依據。此外,魏晉時期的陸機、唐代的孔穎達(《毛詩正義》)等也都對《詩經》進行瞭深入的闡釋和考證。這些曆代的注疏,不僅解釋瞭字詞的含義,還闡述瞭詩歌的思想內容、藝術手法,甚至考訂瞭詩歌的作者、創作背景等,為我們今天閱讀和理解《詩經》提供瞭寶貴的資料。 《詩經》的結構與內容 《詩經》全書共分“風”、“雅”、“頌”三大部分。“風”包括十五國風,共160篇,多為各地方民歌,內容多反映勞動、愛情、婚姻、戰爭等社會生活,具有濃厚的地方色彩和生活氣息。例如,《關雎》描繪瞭男子對美麗女子的愛慕,《伐檀》諷刺瞭不勞而獲的剝削者,《黍離》錶達瞭對故國的思念。 “雅”分為“大雅”和“小雅”,共105篇。其中“小雅”多為宴飲、朝會時的歌唱,內容多涉及政治、諷刺、宴樂等;“大雅”則多為貴族歌頌祖先、記述曆史的史詩,內容更為莊重宏大,常帶有史詩的性質。《鹿鳴》是君臣宴飲的樂歌,《采薇》抒發瞭戍邊士兵的思鄉之情,《生民》追述瞭周朝先祖的功績。 “頌”分為“周頌”、“魯頌”、“商頌”,共40篇,多為宗廟祭祀時的樂歌,內容多歌頌神靈、祖先的功德,祈求福佑。例如,《清廟》是歌頌文王的樂歌,《昊天有成命》是祭祀天帝的樂歌。 《詩經》的藝術特色 《詩經》的藝術成就體現在多個方麵: 現實主義精神: 《詩經》的許多詩篇都直接反映瞭當時的社會生活,對現實有深刻的揭示和批判,體現瞭強烈的現實主義精神。 樸素自然的語言: 《詩經》的語言風格質樸、自然,少有雕琢之痕,卻又生動形象,富於錶現力。許多詩句都成為韆古名句,流傳至今。 多樣的錶現手法: 《詩經》運用瞭賦、比、興等多種錶現手法。“賦”是鋪陳直敘,“比”是比喻,“興”是觸景生情,引發聯想。其中,“興”的運用尤其精妙,能夠營造齣意境,深化詩歌的感染力。例如,《國風·周南·桃夭》以“桃之夭夭,灼灼其華”來比喻新娘的年輕美貌,生動貼切。 音樂性與節奏感: 《詩經》最初是配樂而歌的,因此具有很強的音樂性和節奏感。四言句式的運用,以及疊詞、疊句的重復,都增強瞭詩歌的韻律美。 情感的真摯錶達: 《詩經》中的情感真摯而樸素,無論是對愛情的渴望,對故鄉的思念,還是對政治的不滿,都錶達得淋灕盡緻,能夠引起讀者的強烈共鳴。 《詩經》在中國文化中的地位與影響 《詩經》在中國文學史上占據著舉足輕重的地位。 文學的源頭: 作為中國最早的詩歌總集,《詩經》開啓瞭中國詩歌的先河,其創作手法、錶現形式對後世詩歌産生瞭深遠的影響,被譽為“詩之祖”。 儒傢經典: 《詩經》是儒傢“六經”之一,長期以來被視為治國、修身的必讀之書。曆代帝王都提倡學習《詩經》,將其作為教育和教化的重要工具。 思想的寶庫: 《詩經》中的詩歌反映瞭先秦時期的社會風貌、思想觀念和道德倫理,為研究中國古代曆史、哲學、民俗提供瞭豐富的資料。 語言的活化石: 《詩經》的語言是研究早期漢語的重要材料,許多詞語的用法和含義,在《詩經》中得到瞭最原始的體現。 文化基因: 《詩經》中的許多篇章,如《關雎》、《蒹葭》等,已經成為中國文化的一部分,其中的意象、典故深入人心,在後世的文學、藝術、日常用語中都有體現。 《詩經》的魅力跨越時空,至今仍然能夠打動人心。它不僅是中國古代文化的瑰寶,也是世界文學寶庫中的一顆璀璨明珠。對其進行深入的解讀和研究,能夠幫助我們更好地理解中華民族的精神特質和文化淵源。

用戶評價

評分

作為一個常年混跡於各種讀書社群的愛好者,我深知一本好的經典普及讀物的重要性。很多時候,我們想瞭解經典,但又苦於沒有閤適的入門途徑。《詩經》作為中國文學的源頭,其重要性不言而喻,但市麵上流傳的版本眾多,質量參差不齊,很容易讓人迷失方嚮。這本書的齣現,可以說在很大程度上填補瞭這一空白。我特彆欣賞它在“原文”、“譯注”以及“注釋”這三個層麵的平衡把握。原文部分,它保留瞭最原始的風貌,讓讀者能夠接觸到最純粹的文字;譯注部分,我感覺譯者在力求貼近原文的藝術風格,而不是簡單地“翻譯”;而注釋部分,則像是為讀者提供瞭一個“知識地圖”,不僅解開瞭字詞的謎團,更點亮瞭詩歌背後隱藏的文化信息。我注意到,它對一些典故和隱喻的解釋非常到位,這對於理解《詩經》的象徵意義至關重要。例如,書中對“桃之夭夭”的解讀,不僅僅停留在植物本身,更延伸到瞭其象徵的婚姻美滿和生命繁衍,這種解讀方式讓我豁然開朗。此外,這本書的整體設計也非常用心,紙張的質感、字體的選擇,都透露齣一種典雅和考究,捧在手裏就有一種厚重感,讓人覺得這本書值得珍藏。它讓我覺得,學習傳統文化,原來可以如此有趣和有深度。

評分

拿到這本《詩經》譯注,我最先被吸引的是它“中華國學經典精粹”的定位。作為一名對傳統文化有濃厚興趣的讀者,我一直覺得《詩經》是瞭解古代中國人情感、生活和思想的一扇絕佳窗口,但古文的晦澀常常讓人望而卻步。這本書從書名上就傳遞齣一種“權威解讀,親近經典”的信號,讓我對它能否真正地“譯注”到位,讓普通讀者也能體會到詩歌的韻味充滿期待。當我翻開第一頁,映入眼簾的是工整的排版,原文、譯文、注釋清晰地分開,感覺非常便於對照閱讀。尤其注意到注釋部分,它不僅僅是對字詞的簡單解釋,還融入瞭對詩歌背景、文化象徵以及作者情感的深入剖析,這對於我這樣初次接觸《詩經》的讀者來說,無疑是極大的福音。它讓我不再是被動地接受翻譯,而是能夠更主動地去理解詩歌背後所承載的厚重文化。而且,書中還附帶瞭精美的插圖,這些插圖並非隨意的裝飾,而是與詩歌內容緊密相關,例如描繪農事場景、古代服飾、傳說人物等,極大地增強瞭閱讀的沉浸感,讓那些抽象的文字變得生動形象起來。我特彆喜歡它在對待某些爭議性解讀時的處理方式,沒有簡單地選擇一種觀點,而是提供瞭多種可能性,並給齣閤理的解釋,這體現瞭編者的嚴謹和對讀者的尊重。總的來說,這本書給我一種“如獲至寶”的感覺,它不僅僅是一本工具書,更像是一位耐心而淵博的引路人,帶領我走進《詩經》的詩意世界。

評分

老實說,一開始我買這本書,純粹是齣於一種“收藏”心理,覺得“中華國學經典精粹”這樣的名頭,應該會是一本拿得齣手的“傳傢寶”。但當我真正開始翻閱,卻驚喜地發現它遠不止於此。它的譯文部分,我最看重的是能否傳達齣原文的意境和情感。很多時候,譯文就像是在翻譯一首麯子,如果不能抓住原作的鏇律和情感,那即便音符都對,聽起來也會索然無味。這本書的譯文,我個人覺得做得相當齣色。它沒有生硬地追求字麵上的對等,而是在忠實於原文意思的基礎上,注入瞭現代漢語的流暢和詩意,讀起來有一種自然的韻律感,仿佛那些古老的歌謠重新獲得瞭生命。舉個例子,書中對《關雎》的譯文,我讀瞭好幾遍,覺得它很好地捕捉到瞭那種“窈窕淑女,君子好逑”的含蓄而又熱烈的情感,既有文字的描繪,更有情感的流動。再來說說注釋,我一直認為好的注釋應該是“錦上添花”,而不是“畫蛇添足”。這本《詩經》的注釋,恰恰做到瞭這一點。它不僅僅是告訴你某個字是什麼意思,而是會告訴你這個詞在古代的用法、它的文化含義,甚至是在這首詩中的具體作用。這種層層深入的解讀,讓我對詩歌有瞭更深刻的理解,也讓我看到瞭古人豐富的內心世界。這本書讓我覺得,閱讀《詩經》不再是一件枯燥的任務,而是一種充滿發現和樂趣的旅程。

評分

坦白講,我挑選書籍的標準比較苛刻,尤其對於國學經典,我更看重的是其“學術價值”與“普及性”的結閤。而這本《詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹》,可以說在這方麵做得相當到位。我不是專業的古典文學研究者,但對《詩經》一直懷有敬意。拿到這本書後,我首先關注的是其“譯注”的水平。我曾嘗試過一些譯本,發現有的譯文過於白話,失去瞭古韻;有的則過於晦澀,與原文一樣難以理解。而這本書的譯文,我認為找到瞭一個很好的平衡點,它既保留瞭詩歌的韻律和意境,又使用瞭現代漢語,使得閱讀體驗非常舒適。更值得稱贊的是它的“注釋”。我注意到,書中對一些重要詞匯和概念的解釋,都引用瞭相當數量的古代文獻和學者的研究成果,這保證瞭注釋的權威性和深度。同時,它又不像學術專著那樣枯燥,而是用一種比較易於理解的方式呈現齣來。我舉個例子,書中對《采薇》一詩的注釋,不僅解釋瞭“薇”這種植物的含義,更深入地剖析瞭詩中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的意象,以及其所蘊含的戰爭帶來的滄桑和離人的思鄉之情。這種解讀讓我覺得,這本書不僅僅是一本“譯本”,更是一本“解讀本”,它幫助我打開瞭理解《詩經》的另一扇門,讓我感受到瞭中華文化的博大精深。

評分

最近我一直在尋找一本能夠真正帶我走進《詩經》的書,之前也翻過幾本,但總覺得差瞭點什麼。直到我遇到瞭這本《詩經譯注原文注釋中華國學經典精粹》。我最看重的,其實是它能否讓我“讀得懂”並“感受到”。很多古文讀物,即使翻譯得再精美,也常常因為注釋的蒼白無力而顯得“畫皮難畫骨”。但這本書的注釋,給我留下瞭非常深刻的印象。它就像一個經驗豐富的老師,不僅告訴你“這是什麼”,更重要的是告訴你“為什麼是這樣”。它會解釋詞語的演變,會梳理典故的來龍去脈,會分析詩句的內在邏輯,甚至會引用其他學者的觀點進行對比。這種多角度、深層次的解讀,讓我不再是孤軍奮戰,而是有瞭一個堅實的後盾。我尤其喜歡書中對一些情感描寫的細緻剖析。很多時候,《詩經》中的情感錶達非常含蓄,如果沒有好的引導,很容易被忽略。這本書的譯注,卻能夠將這些含蓄的情感放大,讓我體會到古人的細膩和真摯。比如,書中對《氓》的解讀,讓我深刻地感受到瞭女性在古代社會中所承受的命運和情感的起伏。這本書給我最大的感受就是,它讓我從一個“看客”變成瞭一個“參與者”,我不再是被動地接受信息,而是真正地走進詩人的內心世界,與他們一同喜怒哀樂。

評分

好!!!!!!!!!!!!

評分

11111111111111

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

評分

評分

11111111111111

評分

評分

很好

評分

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有