第7捲 《劍橋中國明代史(上)》
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分13《劍橋中華民國史(下捲 1912-1949年)》
評分11《劍橋中國晚清史(下捲 1800-1911年)》
評分《劍橋中國史》是一部完全由西方學者撰寫的中國曆史,沿襲西方漢學研究一貫堅持的嚴謹作風,廣泛引用文獻材料,注重文獻的辨僞和考訂。由於東西曆史文化的差異,該書在許多曆史問題上提齣瞭新的觀點和質疑,也許有的問題,是我們早已習以為常而從沒有考慮過的。所有這些來自於另外一種世界觀和價值觀的東西,必將極大地豐富我們的思想和開闊我們的視野。 《劍橋中國史》共16 捲,各捲由知名學者主編,捲內各章由研究有素的專傢撰寫,反映瞭國外中國史研究的水平和動嚮。
評分第10捲《劍橋中國晚清史(上)》
評分2 《劍橋中國魏晉南北朝史(221-588年)》英文原版尚未齣版
評分這個虛構的場景,若不深究它明顯的荒謬性,仍然有助於我們解釋一個簡單卻重要的事實:美國流行文化所創造的關於東方的負麵形象--正如陳查理的例子中錶現齣的那樣--與現代美國詩歌培養齣對東方語言的真誠興趣的過程--比如意象主義--驚人地同步。在之前的章節裏,我已經描繪瞭這種幾乎同時産生的詩歌的和民族誌的興趣。在這一過渡章節中,我將在一個不同的語境中來繼續考察意象派民族誌的事業。意象派創造齣來的“意象”隻是20世紀美國為漢語所繪製的眾多麵孔中的一副。我建議應將意象主義的語言模仿置於美國流行文化的洋涇浜漢語的語境中來理解。亞洲作傢或亞裔美國作傢如林語堂和姚強在他們的作品中均諷刺過這種或是模仿或是混雜的語境。所有這些例子,不論作傢意在拔高或貶低、戲仿或反諷,以不同形式齣現的語言模仿始終是文化描述的強大武器。
評分12《劍橋中華民國史(上捲 1912-1949年)》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有