龙舆孔穿会赵平原君家。穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久,但不取先生以白马为非马耳。请去此术,则穿请为弟子。”龙曰:“先生之言悖。龙之所以为名者,乃以白马之论耳。今使龙去之,则无以教焉。且欲师之者,以智舆学不如也。今使龙去之,此先教而后师之也。先教而后师之者,悖。且白马非马,乃仲尼之所取。龙闻楚王张繁弱之弓①,载忘归之矢,以射蛟兕于云梦之圃,而丧其弓。左右请求之。王曰。‘楚人遗弓②,楚人得之,又何求乎?’仲尼闻之曰:‘楚王仁义而未遂也。亦曰“人亡弓,人得之”而已,何必楚?’若此,仲尼异楚人于所谓人。夫是仲尼异楚人于所谓人,而非龙异白马于所谓马,悖。先生修儒术而非仲尼之所取,欲学而使龙去所教,则虽百龙固不能当前矣。”
孔穿无以应焉。
……
《公孙龙子》一书,文至简括,而多奥言隐词。欲句读训释之,非慎守校勘训诂之法则、推寻逻辑思维之脉络,盖难以程功。同学旧友谭业谦君撰<公孙龙子译注》,书成,间序于余。余以为此书中有释有证,谭君殆知治斯学之要矣。其持论亦平实审慎,非凿空逞臆之流所能望其项背也。梓以问世,洵足以备一家之说而传诸来叶。
昔年瑞安李雁晴先生授训诂学于南京中央大学,谭君聆其绪论。雁晴先生接其乡先正孙氏诰让之薪传,作《定本墨子闲诂校补》,亦矜慎谨严之书也。谭君兹作以名墨互释互证,守训诂考据家言,不悖所学,可谓希风于昔贤,克绍师门之坠
奥玛·海亚姆的诗,在他本国却不大出名。他的“鲁拜集”(Rubaiyat,四行诗集),据费慈吉拉德所说,原文有四五种,各种所含首数也各有不同,少的百五十八首,多的五百一十六首。费慈吉拉德开始把它译成英文。费慈吉拉德以一八○九年生于英国塞福克州(Suffolk)的布瑞费尔德(Bredfield)。父姓本是蒲舍尔(Purcell),父死后,改依母姓。萨克雷(Thackeray)、托姆孙(W.H.Thompson)、丁尼孙(Tennyson)等是他生平的好朋友。他爱花,爱音乐,爱舟游。使他永垂不朽,和奥玛·海亚姆之名相联如双子星座的,便是他的“鲁拜集”的英译。他死于一八八三年。
评分非常好的的作品,看到有朋友上的推荐
评分《汉书·艺文志》中收录了[1]十四篇,但现在只保存下来了六篇。第一篇《迹府》也是后人搜集的有关他的事迹,其他五篇基本上可以肯定是公孙龙所作。作为名家的代表人物,他以“白马非马”论和“离坚白”而著名,他的这些思想分别见于《白马非马论》和《坚白论》中,这是公孙龙名辨思想的核心内容。在《公孙龙子》一书中,公孙龙主要研究了概念的内涵和外延,以及事物的共性和个性所具有的内在矛盾,他的特点就是夸大这种矛盾,并否认两者的统一,所以最后得出违背常理的结论。即白马不是普通所说的马,颜色中的白色和质地的坚硬他也人为地分裂开来论述。
评分白马非马。逻辑辩论,春秋战国,学术自由,这才是真正的百家争鸣
评分质量不错,发货迅速。
评分书的质量不错,应该是正版的,配送速度也很快。
评分中国古典名著译注丛书,传统文化的传递者,书房藏书的必备选择,喜欢中国传统文化的朋友们要赶紧下手啊!
评分非常好的的作品,看到有朋友上的推荐
评分好书,值得一读。经典之作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有