我对管理学尤其是绩效管理这个领域一直抱有浓厚的兴趣,虽然我并非直接从事人力资源管理工作,但作为一名部门负责人,我也深知绩效管理对于整个团队的运作效率和员工的职业发展至关重要。我平时也会阅读一些中文的管理学书籍,但总觉得在某些方面,中文的表达方式似乎存在一些“水土不服”,难以完全捕捉到英文原著中那种精炼而深刻的管理思想。这本《英汉对照管理袖珍手册:绩效管理》的出现,给了我一个绝佳的机会,让我能够从更原始、更直接的视角去理解绩效管理的核心概念。我非常期待它能为我打开一扇新的窗户,让我能够更清晰地认识到,在国际化的商业环境中,绩效管理到底是如何被理解和实践的。我希望这本书能够包含一些关于绩效管理的最新理论和最佳实践,并且以一种易于理解和记忆的方式呈现,这样我才能在有限的阅读时间内,最大化地吸收知识。我尤其想了解,在跨文化团队中,如何有效地进行绩效沟通和激励,以及如何处理一些常见的绩效管理难题。
评分作为一名在一家跨国企业工作多年的中层管理者,我一直深感知识更新和技能提升的重要性。尤其是涉及到绩效管理这样核心的管理环节,如何在复杂多变的商业环境中,既能有效地激励团队,又能准确地评估和提升员工的绩效,是每天都要面对的挑战。我尝试过阅读很多管理学书籍,有的是理论性非常强,读起来晦涩难懂,需要花费大量时间去消化;有的是案例分析,虽然生动,但往往缺乏普适性,难以直接应用到自己的实际工作中。这次偶然在书店里看到了这本《英汉对照管理袖珍手册:绩效管理》,被它“袖珍”的体量和“英汉对照”的特色所吸引。我一直觉得,管理工作并非是单纯的语言障碍,很多时候,英文原版著作中的一些概念和精妙的表达,能够帮助我们更深入地理解其核心思想。同时,将其与中文对照阅读,无疑能极大地提升阅读效率,并且在跨文化沟通中,拥有一个准确、专业的绩效管理词汇库,是至关重要的。我非常期待这本书能够提供一些既实用又易于理解的绩效管理框架和工具,能够帮助我在日常工作中,更清晰地理解和执行绩效管理的目标、流程,以及如何与不同文化背景的团队成员进行更有效的沟通和反馈。希望它不仅仅是一本手册,更是一剂能够激发我管理智慧的“催化剂”。
评分近年来,随着全球化进程的加速,跨国企业中的沟通和协作变得日益重要。我深刻体会到,在绩效管理这样高度依赖沟通和理解的领域,语言的障碍和文化差异是不可忽视的挑战。我一直希望能够找到一本能够 bridging these gaps 的工具书,能够帮助我更准确地理解和运用绩效管理的专业术语,并且能够更好地与来自不同文化背景的同事进行有效的交流。这本《英汉对照管理袖珍手册:绩效管理》正好符合我的需求。我期待这本书能够提供一套清晰、系统化的绩效管理框架,并且用易于理解的语言进行解释。我特别看重它“袖珍”的体量,这意味着我可以随时随地携带,并且在需要时快速查阅,解决我遇到的实际问题。我希望书中能够包含一些关于如何设定清晰的绩效目标、如何进行有效的绩效反馈、以及如何处理员工不达标绩效的策略。我更希望能看到一些在不同文化背景下,绩效管理实践的异同,以及如何调整策略以适应本地文化。
评分作为一名在国际化环境中工作的专业人士,我深知掌握前沿的管理理念和工具,对于提升个人竞争力至关重要。绩效管理作为企业发展的核心驱动力之一,其重要性不言而喻。我长期以来一直关注着国际上在绩效管理领域的最新研究和实践,但苦于直接阅读英文原版著作时,总会遇到一些理解上的障碍,导致学习效率不高。这本《英汉对照管理袖珍手册:绩效管理》的出现,恰恰解决了我的这一痛点。我非常期待这本书能够以一种既严谨又实用的方式,将西方先进的绩效管理理念和方法介绍给我。我希望能从中学习到一些关于如何设计和实施有效的绩效管理体系的系统性知识,以及一些在实际操作中可以立即应用的工具和技巧。我特别关注书中是否能够提供一些关于如何将绩效管理与企业战略相结合的思路,以及如何通过有效的绩效管理来驱动组织的持续改进和创新。我期待这本书能够成为我提升绩效管理能力的“得力助手”,帮助我在复杂的商业环境中,更好地激发团队潜能,实现组织目标。
评分最近我一直想在绩效评估方面找一些新的切入点,因为我总觉得我们现有的评估体系存在一些弊端,比如过于依赖定性描述,缺乏量化指标的支撑,导致评估结果不够客观,也难以让员工信服。我平时阅读的英文管理书籍很多,但很多时候,在理解一些专业术语或者细微的语境时,还是会遇到困难,尤其是在将这些概念转化为实际操作层面时,更是如此。这本《英汉对照管理袖珍手册:绩效管理》的出现,简直就是为我量身打造的。我特别看重它“英汉对照”的设计,这意味着我既可以快速查阅中文的解释,又可以对照英文原意,这对于我来说,是极大的便利。我希望能在这本书里找到一些关于设定SMART目标、进行360度反馈、以及如何设计科学合理的绩效指标的实用方法。我尤其感兴趣的是,这本书是否能够提供一些在不同行业、不同职能部门都适用的绩效管理通用原则,并且在遇到棘手的问题时,能够提供一些可供参考的解决方案。我期待它能提供清晰的步骤指导,让我能够一步步地将书中理论转化为实际行动,从而真正提升团队的整体绩效和满意度。
评分为单位图书室购买的图书,64开本像小人书似的。买的时候没注意到。
评分今天刚刚拿到书,这本(明)宋应星,(北宋)沈括,顾长安写的天工开物·梦溪笔谈(白话插图)很不错,天工开物·梦溪笔谈(白话插图)由著名古典文献和文学研究专家傅璇琮教授作序特别推荐。国学经典沧海一粟,传统文化博大精深,全方位白话精细解读,消除今人阅读之艰涩。进一步把遥远的文化与现代人的距离拉近,引领今天的读者走进一个源远流行、光辉灿烂的文化天地,让大家感受到国学经典中的力量与理趣。通解=全译 读解。白话通解——注音、注释、白话等纵向深入,,使读者毫无障碍地解读古代经典。阅读氛围——清晰优美的古代版画,精致舒适的版式设计,为读者创造最娴静的阅读氛围。最佳入门读本经营国土,开发产物,富饶宇内,养育人民。两部技术性的书籍,不仅在中国,在国外也具有一定的影响,享誉盛赞。虽然是数百年前的古书,却包括了从产业到工艺品制作方法的全套技术,在这一点上是无与伦比的。辨讹正廖,纂录详核,闻未闻,见未见,融之可以润笔端,采之可以裨信史。——陈同甫梦溪笔谈序上论天象,下述地理,宇内万象,皆尽囊括,言在耳目之间,情系八荒之表,笼天地于形内,挫万物于笔端。我们游弋于其中,时时见其妙笔,处处显其功力。览古思今,我们为祖先的智慧而骄傲,伟大的科学技术推动着时代的车轮滚滚前行。历史虽已远逝,但宝贵的知识财富却愈久而弥珍。天工开物·梦溪笔谈(白话插图)所编选的天工开物、梦溪笔谈两本古代经典著作就是古代先人的智慧结晶,上论天象,下述地理,宇内万象,皆尽囊括,言在耳目之间,情系八荒之表,笼天地于形内,挫万物于笔端,皆是华夏民族数千载文明史的亮丽缩影。稻的种类最多。不黏的,禾叫杭稻,米叫粳米黏的,禾叫稌稻,米叫糯米(南方没有黏黍,酒都是用糯米酿制的)。本来属于粳稻的一种而晚熟且带黏性的(俗名叫婺源光一类),不能用来做酒,只能用来煮粥,这是另一个稻种。稻谷形状有长芒、短芒(江南称长芒稻种为浏阳早,短芒稻则叫作吉安早),长粒、尖粒、圆顶、扁粒等多种不一。其中米的颜色有雪白、淡黄、大赤、淡紫和灰黑等多种。浸种期,最早的是在春分以前,叫作社种(遇到天寒有被冻死而不得生长的),最晚的则在清明以后。播种时,先用稻草或麦秆包好种子,放在水里浸泡几天,等发芽后再撒播到秧田里。苗长到一寸多,就叫做秧。秧龄满三十天,即可拔起分插。如果稻田遇到干旱或者水涝,都不能插秧。秧苗过了育秧期就会变老而拔节,这时即使再插到田里,结谷也很少。通常一亩秧田所培育的秧苗,可供移插二十五亩田。插秧后,早熟的品种大约七十天就能收割(粳稻有救公饥、喉下急,糯稻有金包银等品种。各地的品种叫法多样,难以尽述)。最晚熟的品种,要历经夏天到冬天共二百多天才能
评分很有用的一套书,适合各阶段的人员阅读
评分挺好的,这个系列的书值得推荐
评分还行吧,坐车的时候可以看看
评分我在外地,直接寄回家了,还不知道怎么样呢
评分携带方便,不错的手册,应该再版!
评分很系统的一套书。物流也很棒。
评分内容简短,大致浏览一下就行了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有