簡介
成本
機會和風險
會前
會議緣由和參加者
目標和議程
時間安排
環境
設備
準時性
頻率
引導會議
領導者的任務
促進討論
處理衝突和挑戰
控製混亂局麵
參加會議
為何參加
充分交流的一些規則
準備和傳達
群體動力學
群體動力
討論到哪一步
會後
會議記錄和行動要點
會議程序
適用於較正式會議的程序規則
總結
總結和核對錶
我一直認為,高效的會議是團隊協作和項目成功的關鍵,但現實中,很多會議都未能達到預期效果。我曾經參加過一些會議,感覺討論效率低下,議而不決,或者決而不行。因此,我一直在尋找一本能夠幫助我解決這些問題的書籍。《英漢對照管理袖珍手冊7:會議事務》這個書名,立刻引起瞭我的興趣。尤其是“袖珍手冊”的定位,讓我覺得它一定是一本非常實用、易於攜帶的書,可以隨時隨地翻閱。我希望這本書能夠提供一套完整的會議管理流程,涵蓋從會前準備、會中執行到會後跟進的各個環節。例如,我希望它能教我如何製定一份清晰、有條理的會議議程,如何有效地引導與會者進行討論,如何記錄有價值的會議紀要,以及如何確保會議決議能夠得到有效的執行。此外,“英漢對照”的設計,對於我處理國際化業務的團隊來說,也是一個巨大的亮點。我希望這本書能夠提供一些地道的英文會議錶達,幫助我在跨文化溝通中更加遊刃有餘,減少誤解,提升會議的整體效果。
評分這本書的包裝給我一種專業、可靠的印象,封麵上“英漢對照”和“管理袖珍手冊”的字樣,立刻吸引瞭我。我之前的工作經曆中,參與過不少跨國項目,深切體會到語言障礙在會議溝通中的挑戰。有時候,即使是技術性很強的議題,因為翻譯的不準確或者詞匯的不夠專業,都會導緻誤解,嚴重影響決策的效率和質量。我特彆需要一本能夠在我準備英文會議發言、理解英文會議材料,或者記錄英文會議紀要時提供實時幫助的工具。我期望這本書不僅能提供標準化的會議術語和錶達方式,還能在實際操作層麵給我一些指導,比如如何起草一份得體的會議邀請函,如何清晰地陳述一個觀點,如何在討論中適當地打斷,以及如何在會議結束後用英文撰寫一份完整的會議紀要。考慮到“袖珍”的定位,我推測它應該非常便攜,適閤隨身攜帶,隨時查閱。我希望它能成為我在處理國際商務會議事務時的得力助手,幫助我跨越語言的鴻溝,更順暢地與國際夥伴進行有效溝通,最終為工作帶來更積極的成果。
評分這本書的封麵設計給我一種嚴謹而又實用的感覺,淡淡的藍色作為主色調,配上簡潔的白色和黑色字體,很容易讓人聯想到專業、清晰的風格。當我第一次拿到這本書的時候,它的尺寸就讓我眼前一亮——“袖珍”這個詞名副其實,大小剛好可以輕鬆放進公文包或者大一些的手提袋裏,這對於經常需要齣差或者在外工作的商務人士來說,絕對是一個巨大的加分項。我之前參加過的許多會議,雖然大傢都很努力,但總感覺在流程、細節或者溝通上存在一些可以提升的空間。有時候,會前準備的資料不夠齊全,會中討論的重點不夠突齣,會後記錄的行動項不夠明確,都會影響到整個會議的效率。我一直在尋找一本能夠係統性地指導我如何處理這些會議事務的書籍,它需要包含從會議策劃、議程製定、人員邀請、會場布置,到會議主持、信息記錄、決議傳達、會後跟進等一係列環節。而且,考慮到我工作環境中經常需要與不同國傢、不同文化背景的同事和客戶打交道,一本能夠提供中英雙語對照的實用指南,簡直是雪中送炭。我希望這本書能夠幫助我更專業、更自信地應對各種大小型會議,提升團隊的協作效率,並最終推動項目的順利進行。
評分這本《英漢對照管理袖珍手冊7:會議事務》光是看書名,就讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我的工作性質決定瞭我需要頻繁地參與和組織各類會議,而“袖珍”這兩個字,則準確地擊中瞭我的痛點——我常常需要快速地找到某個具體問題的解決方案,而不是翻閱厚厚的大部頭。我希望這本書能夠像一個隨身的“會議管傢”,能夠在我遇到具體問題時,迅速提供清晰、直接的指引。比如,我可能在準備一份會議議程時,不知道如何精確地界定每個議題的時間分配,或者在會議進行到一半時,發現討論偏離瞭主題,急需一些引導大傢迴到正軌的方法。另外,“英漢對照”的設計,對於我這種經常需要處理涉外事務的人來說,簡直是福音。我希望它能提供一些非常實用的英文會議短語和錶達,幫助我在會議中更自信地發言,或者在記錄英文會議紀要時,能夠更準確地捕捉關鍵信息。我尤其看重其“袖珍”的設計,這意味著它可以在最需要的時候,隨時隨地齣現在我的手中,成為我應對會議事務的得力助手。
評分剛看到這本書的名字,我就覺得它非常符閤我近期工作的需求。我經常需要負責組織和協調各種大小型的內部和外部會議,從部門例會到跨部門項目協調會,再到客戶演示會,每個環節都至關重要。然而,我總感覺自己在會議管理方麵缺乏一些係統性的理論指導和實操技巧。例如,如何製定一個既能涵蓋所有必要議題又不至於冗長的議程?如何有效地管理會議時間,避免跑題和無休止的討論?如何確保會議的每一個參與者都能清晰地理解會議目標和自己的責任?以及最關鍵的,如何讓會議産齣有價值的結論,並落實到實際行動中?尤其是“袖珍手冊”的定位,讓我覺得它應該是一本可以直接拿來用的工具書,而不是一本晦澀難懂的理論著作。我希望它能夠提供一些非常具體、可操作的步驟和模闆,讓我能夠快速上手,將書中內容應用到實際工作中,從而提升我組織會議的專業度和效率。
評分Please input content.
評分大力支持京東!
評分Please input content.
評分書挺好的,是我想要的
評分準備和傳b達 會後 會議程序 《英漢對照管理g袖g珍手冊7:h會議事務》k中j的各種技巧和工具能幫助組m織者和參加者o成功召開會議。簡介 會議緣由和參加者 設備 準時性 頻率 引導會議 促進討論 y處理衝突和挑戰 處理衝突和B挑戰 控製混E亂局麵 為何參加 充分交流G的一些規則 會H議程序 J《英漢對照管理袖珍手冊7:會M議事務》中的O各種技巧和工具能幫助組織者和參加者成功召開會議。簡介
評分書小但內容豐富,對自我提升有幫助
評分還行吧,坐車的時候可以看看的
評分書小但內容豐富,對自我提升有幫助
評分好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有