◎從辨識酒標、選酒、品鑒,到瞭解産區、酒莊、葡萄園
◎從“舊世界”到“新世界”
◎深入瞭解14個國傢葡萄酒的特點、等級、酒標,以及推薦酒款
第一段評價: 剛拿到《弘兼憲史世界葡萄酒講座》這本書,就被它沉甸甸的質感和精美的封麵設計所吸引。雖然我目前對葡萄酒的瞭解還停留在“紅的、白的、甜的、乾的”這個基礎層麵,但這本書仿佛就像一位經驗豐富的老友,用一種極其親切且充滿故事性的方式,嚮我揭開瞭葡萄酒世界的神秘麵紗。我迫不及待地翻開瞭第一章,讀著弘兼先生娓娓道來的關於葡萄酒起源的傳說,那些古老的釀酒技藝,那些與曆史、文化 intertwined 的故事,讓我仿佛穿越時空,身臨其境。他不僅僅是在介紹葡萄酒,更是在講述一種生活方式,一種對自然的敬畏,一種對風土人情的深刻理解。書中那些關於不同産區獨特的地理環境、氣候條件如何影響葡萄的生長,進而塑造齣葡萄酒韆變萬化的風味,這些細緻的描述,讓我對“風土”這個概念有瞭全新的認識。我尤其喜歡他對於一些經典産區,比如波爾多、勃艮第,那些詳細的講解,讓我感覺自己仿佛也在品嘗那些令人神往的佳釀,去感受它們的曆史沉澱和獨特韻味。整本書的文字流暢而富有畫麵感,讀起來一點也不枯燥,反而像是跟著一位博學的嚮導在世界各地進行一場美酒的探險。
評分第四段評價: 《弘兼憲史世界葡萄酒講座》這本書,真的讓我體驗到瞭一種“意猶未盡”的感覺。我一直覺得,葡萄酒的魅力不僅僅在於它的口感,更在於它所承載的文化和曆史。弘兼先生在這方麵做得尤為齣色。他將葡萄酒與地理、曆史、藝術、甚至哲學緊密地聯係在一起,讓我明白,每一瓶葡萄酒背後,都可能隱藏著一段不為人知的故事,一段關於土地、關於人類、關於時間的傳奇。他對某些著名酒款的解讀,不僅僅是分析它們的成分,更是深入挖掘它們誕生的時代背景,以及它們在葡萄酒發展史上的重要地位。我特彆喜歡他對於一些“冷門”産區的介紹,那些鮮為人知卻又充滿驚喜的葡萄酒,讓我拓寬瞭視野,也讓我對葡萄酒世界的多樣性有瞭更深刻的認識。這本書讓我明白,品酒不僅僅是舌尖上的享受,更是一種精神上的探索,一種對世界文化的理解。它像一把鑰匙,為我打開瞭通往更廣闊、更豐富的葡萄酒世界的大門,讓我迫不及待地想去探索更多,去體驗更多。
評分第三段評價: 我之前讀過一些葡萄酒的書籍,但很多都偏嚮於技術性或者過於學術化,讀起來讓人昏昏欲睡。《弘兼憲史世界葡萄酒講座》則完全是另一番景象。弘兼先生的文筆極具感染力,他將葡萄酒的知識融入到一個個引人入勝的故事和鮮活的案例之中。讀這本書,我感覺自己不像是正在學習,而更像是在聽一位資深酒莊莊主在講述他一生的心血和對葡萄酒的熱愛。他對於不同葡萄品種的介紹,不僅僅是羅列它們的基因特點,而是深入挖掘它們在不同風土下的演變,以及它們背後蘊含的釀酒師們的智慧和匠心。我尤其欣賞他對於“陳年”這個概念的闡釋,他讓我們理解到,葡萄酒並非越老越好,而是需要恰當的儲存和適時的飲用,纔能展現齣它最動人的風采。書中關於如何挑選適閤自己的葡萄酒,如何儲存葡萄酒,以及如何解讀酒標的實用技巧,都非常貼心,解決瞭我在日常購酒和品酒過程中遇到的很多睏惑。這本書不僅僅是一本知識的寶庫,更是一本關於生活美學的指南,讓我對葡萄酒的世界充滿瞭更深的敬意和嚮往。
評分第五段評價: 這本書帶給我的,遠不止是葡萄酒知識的增長,更是一種生活態度的啓發。弘兼先生在《弘兼憲史世界葡萄酒講座》中,不僅僅是教授如何“品鑒”,更重要的是引導我們如何“感受”葡萄酒,如何將葡萄酒融入生活,成為我們生活的一部分。他對於“分享”的推崇,讓我看到葡萄酒的社交功能,它不僅僅是個人享受,更是連接人與人情感的紐帶。他鼓勵讀者打破陳規,勇敢地嘗試,找到屬於自己的獨特品味,這一點讓我深受鼓舞。書中那些關於如何從細微之處發現葡萄酒的樂趣,如何享受一杯酒所帶來的寜靜與思考的描述,讓我覺得非常貼近生活,也非常溫暖。我不再將葡萄酒視為一種遙不可及的奢侈品,而是開始把它看作是生活中可以觸及的美好,是提升生活品質的一種方式。這本書的語言充滿瞭智慧和溫度,讓人讀來心生愉悅,也讓人對未來與葡萄酒的每一次邂逅都充滿期待。它讓我明白,真正的品鑒,不在於懂多少術語,而在於用心去感受,去發現,去享受。
評分第二段評價: 作為一名對葡萄酒充滿好奇但又常常望而卻步的初學者,我總覺得葡萄酒的世界充滿瞭各種復雜的術語和規則,讓人難以入門。然而,《弘兼憲史世界葡萄酒講座》的齣現,徹底改變瞭我的看法。這本書最讓我驚喜的是它的“接地氣”。弘兼先生並沒有一開始就堆砌晦澀難懂的專業知識,而是從品鑒葡萄酒最基本、最直觀的感官體驗入手,引導讀者如何去觀察它的顔色、聞它的香氣、品它的口感。他用通俗易懂的比喻,將那些抽象的風味詞匯,比如“橡木桶香”、“紫羅蘭香”、“黑醋栗香”等等,變得具體而生動,讓我這種小白也能大緻理解。更重要的是,他鼓勵讀者去嘗試,去感受,去建立自己的品鑒體係,而不是盲目追求所謂的“標準答案”。他強調葡萄酒的個性化,強調品酒的樂趣在於發現,在於與人分享。我特彆喜歡書中關於如何搭配食物的章節,那些關於“紅酒配紅肉,白酒配海鮮”之外的更多可能性,讓我看到瞭葡萄酒在日常生活中的無限潛力,也激發瞭我嘗試更多搭配的勇氣。這本書就像一位耐心的老師,循循善誘,讓我不再害怕葡萄酒,而是開始享受與它共度的每一個美好時刻。
評分意大利葡萄酒的産區 全國各地都栽種葡萄,不同産區風格各異
評分本書所標稱的特色(要讓自己從這麼多版本中脫穎而齣,總得有點特色吧)是按照1943年美國版的排版製作,並使用當年的原版插圖。當然,在我看來排版什麼的也是噱頭。近來新齣版的小王子用的也多是原版插圖,有些版本還將以前未被采用的插畫草圖一並收入,本版在這一點上並沒什麼突齣之處。翻譯方麵,由郭宏安執筆,讀下來的感覺,就是“沒什麼不好”。其實在我看來,無論是有年頭的馬振聘、周剋希等譯本,還是最近的郭宏安、張小嫻或是“天纔李”版本,都沒什麼大問題。雖然有人對《小王子》的內涵十分推崇,但其實本書文本並不冗長,用詞也不晦澀,隻要譯者沒什麼理解障礙,一般都不成問題。之前掀起“一星運動”的“天纔李”譯本,真要從翻譯上看也沒多少瑕疵,隻是譯者態度問題纔引發眾怒。裝幀方麵,本書為精裝,封麵設計上沒有天津人民版那麼華麗,不過綠色為主調的素淡之中也不失精美。當然,這一點也是青菜蘿蔔各有所好瞭。%D%A %D%A 說完瞭翻譯裝幀插圖,似乎沒啥可說的瞭。反正我是不準備再就小王子的象徵意義或作品的內涵之類發錶什麼看法瞭。這類問題已經有太多解讀,我自認很難有啥新意。倒是本書後所附的三篇由郭宏安執筆的“閱讀地圖”吸引瞭我。當然,聖埃剋蘇佩裏的生平或是堪稱傳奇的結局也都是老話題瞭。讓我頗為感慨的,是作傢身後其作品在法國乃至世界範圍內所經曆的起起落落。這部分內容,以前也有所聞,不過郭宏安的介紹是我迄今看到的最為詳細的。%D%A %D%A 聖埃剋蘇佩裏,生前以其作傢和飛行員,思想傢和行動者二者閤一的形象而廣受推崇,二戰中的經曆使其被視為法蘭西的民族英雄,神秘的失蹤結局更是增添瞭一份傳奇色彩。這一切使得作傢包括《小王子》在內的作品在其身故幾十年內仍然受到高度評價和贊譽。然而到瞭20世紀60年代,情況卻發生瞭變化。“法國社會上,開始於50年代的一股反人道主義、告彆崇高、藐視權威、不滿現狀、主張我行我素的後現代思潮漸成風氣,愈演愈烈,文學界中有一些人掀起瞭一陣‘反說教’的浪潮,對法國文學的倫理傳統提齣質疑,加繆和聖埃剋蘇佩裏首當其衝。”許多文學界人士用今天看來也算刻毒的語言攻擊《小王子》及其作者——“這本書的天真是假的,詩意是假的,哲理是假的,簡單是假的”、“一種讓人煩得要死的散文,一種自學者的精雕細琢的、無可挑剔的風格:戰前的現代風格,紀德式散文與瓦萊裏式和諧的矯揉造作的變體……一種齣奇軟弱的思想,一種水隻到腳脖子的深刻思想……”、“用飛機發動機取代瞭人的大腦……廢話連篇,如螺鏇槳般轉動不已”…… 此情此景,雖然發生在半個世紀之前的法國,可對於如今的我們,卻似乎並不陌生。因為如今的中國,也一樣是一個信仰崩潰,權威不再的時代,一樣彌漫著濃重的反智反人道,懷疑一切的思潮。在文藝領域,錶現齣來的就是對“說教”的極度反感,以及對“崇高、人道、真理、博愛”等“大詞”的避之不及和輕衊態度,仿佛用瞭這些詞就會成為被人取笑的對象一般。這種狀況大概可以姑且稱為“大詞恐懼癥”。這和半世紀前那些對人道不屑一顧,輕衊地稱聖埃剋蘇佩裏為“聖人埃剋”的法國文學批評傢們,是否頗為神似呢?
評分意大利起泡酒的乾甜程度共分7種,每種都有各自獨特的名稱。
評分不錯,真不錯,還要買。
評分還沒看,希望能學到東西
評分5.霞多麗(Chardonnay)
評分西西裏島、撒丁島 以馬沙拉酒聞名遐邇的西西裏島
評分送給朋友瞭,據說不錯。
評分日本人用漫畫形式介紹各國葡萄酒,還行。注意沒有法國,因為法國專門有一本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有