錢乃榮細說上海話04:上海話的五花八門

錢乃榮細說上海話04:上海話的五花八門 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

錢乃榮 著
圖書標籤:
  • 上海話
  • 方言
  • 語言學
  • 文化
  • 民俗
  • 錢乃榮
  • 上海
  • 口語
  • 地域文化
  • 語音
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海書店齣版社
ISBN:9787545814842
版次:1
商品編碼:12117939
包裝:平裝
叢書名: 錢乃榮細說上海話
開本:32開
齣版時間:2017-07-01
用紙:膠版紙
頁數:260
字數:160000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  這是滬語研究專傢錢乃榮教授細說上海話的一部文集,共分五冊,作者以其長期的研究成果和深切感悟,對上海話和上海話文化進行具體詳盡的分析,用通俗有趣的文筆娓娓道來,讓你能感性體驗上海方言與海派文化。
  《錢乃榮細說上海話04:上海話的五花八門》寫“‘蟹’的巡禮”、“飯碗頭”、“搭架子”、“‘脫’的妙用”、“上海話中的文讀白讀音”、“小菜燒法”、“‘辣海’的曆史”、“同誌、師傅、先生和朋友”、“花露水”等篇,如數傢珍地對錶達細膩、趣味橫生的上海話語詞、俗語進行語言和文化的解讀和分析。

作者簡介

  錢乃榮教授,上海人。

  1945年生,1967年復旦大學中文係畢業,1981年復旦大學獲碩士學位。

  上海大學中文係教授,曾任上海大學中文係主任、上海大學語言研究中心主任、中國語言學會理事。從事漢語語言學、方言學和海派文化研究。專著有《當代吳語研究》、《上海語言發展史》、《上海老唱片(1903-1949)》、《海派文化的十大經典流變》、《上海風情》、《上海話大詞典》等40部;論文有200多篇。


目錄

《錢乃榮細說上海話》序
前言
“蟹”的巡禮
上海人眼睛裏的顔色
手腳並用
“吃”的世界
飯碗頭
語綴“頭”
隑牌頭
搭架子
七搭八搭
上海人的數字情結
形容心情的難受
形容感覺的難受
描寫馬虎不負責
錶達厲害的詞語
多姿多態的形容詞
上海話中六個特殊的代句詞
“脫”的妙用
擬聲詞的特點
上海話中的文讀白讀音
甜蜜之後留下的童趣
小菜卡上的“豆製品”
小菜燒法
小蟲
“噱頭”瞭不能“蹩腳”
極言
豐富的單音動詞
“辣海”的曆史
從“野”到“瞎”
論“篤”
同誌、師傅、先生和朋友
花露水
說“咾”
形容認真
SOV的語序
V脫
拷貝式
上海方言的時態
上海話中的特殊“量詞”
隨帶的口頭語
勿字頭
小兒科
死樣怪氣
爛糊三鮮湯
新流行語的幽默和童趣
無天野地
上海話裏的感嘆詞
上海話裏的“個”
上海話裏的重疊助詞
傳教士撰寫的上海方言著作
上海話中的是非問句
上海話人稱代詞的由來
上海言話的“言”
洋涇浜
特色人
上海話教我如何做人

精彩書摘

  《錢乃榮細說上海話04:上海話的五花八門》:
  大都市是“吃”的世界,匯聚著世界上各種吃貨。上海人吃齣各種享受來,“吃”的樂趣使上海人把“吃”這個詞的含義到處引申。
  除瞭“吃飯”以外,一些用嘴的動作,上海話都乾脆說“吃”,如液體一類都用“吃”:“吃開水、吃茶、吃西瓜汁、吃飲料、吃湯、吃酒水”。抽煙,上海人也用“吃”:“吃香煙、吃雪茄煙”,有一個上海謎語,謎麵是“一頭燒,一頭吃”,謎底就是“吃香煙”。當然,就說用嘴吃液體,上海人各種吃法分得很細,如小口品味稱“渳mi”,如“洱老酒”;嘴唇輕輕地沾一下喝,稱“抿min”,如“抿口鮮湯”;帶吸的說“嗍sok”,如“嗍奶、嗍汽水、嗍螺螄”;但統稱都可說“吃”。
  “吃口”是吃到嘴裏的感覺;吃的能耐。“吃相”,則是吃喝的樣子,引申到錶示爭吵、發怒時的臉色和架勢。
  “吃”還用於錶示在某一齣售食物的地方吃東西,如:“吃食堂”、“吃排檔”、“吃黑暗料理”;依靠某種事物或職業來生活,也叫“吃”,如:“吃木行飯”、“吃銀行飯”、“吃老本”;液體吸收,如:“吃墨”、“吃水”、“油膩吃進去瞭”。
  以下的用法就離嘴吃東西較遠瞭。如耗費:“吃勁、吃油”;受、挨:“吃一拳、吃批評”;按上:“吃錯排擋”;碰到、遇上:“吃硬檔、吃著搿隻檔子”;鑽、嵌:“吃一隻螺絲進去,吃進去深”;吞沒:“吃沒”;拉扯住、咬住:“吃牢伊勿放”;侵占:“黑吃黑、吃脫一塊地盤”;得到,收進:“吃60分及格分數,吃進廢牌”;接受無異議:“搿兩張牌我吃進”。
  更有甚者,上海人把惹、欺負、占便宜說成是“吃吃儂”;相反把敬佩、羨慕一個人也說是“吃伊”,如:“吃伊漂亮”、“吃伊唱得好”;如果喜歡一個人喜歡到極點,忍耐不住瞭,會說:“我吃煞脫儂(我愛死你瞭)!”
  “吃”畢竟是人的最重要享受,上海人發散性的靈動思維,使“吃”字處處開花,創造瞭大量慣用語,顯現瞭上海方言的奇特魅力。下麵舉些例子:
  “吃生活”:挨打。“吃傢生”:用棍棒尺打。“吃頭塔”:頭頂挨打。“吃屁股”:屁股挨打。“吃耳光”:臉上挨打。“吃皮榔頭”:挨拳頭打。“吃五支雪茄”:挨手掌摑。“吃外國火腿”:舊時被外國人腳踢。
  還有許多食物,“吃”起來,都比喻瞭彆的行為。如:“吃白食”:不齣錢去白吃,未替彆人做事而白吃彆人飯。“吃豆腐”:挑逗,侮辱,“吃鴨蛋”:得零分。“吃湯團”:舞女整晚無舞伴;考試得零分。“吃餛飩”:被人擰肉,責罰的一種。“吃野食”:野外的、非正當的性行為。“吃大菜”:以冷水澆身以示罰。
  ……

前言/序言

  《錢乃榮細說上海話》序

  錢乃榮教授是個特彆勤奮的學者,語言學和方言研究是他的專業。多年來,他廣為調查,勤於蒐討,懇苦著述,熱心參與相關社會活動,在上海方言的研究、保存和推廣上,真可謂碩果纍纍,功勞卓著。令人感動和敬佩的,不僅是他對學術的專注和學問的精深,更在於他對鄉邦文化無限熱愛和竭誠奉獻的精神。前不久,因為他身體欠佳,我去他傢看望。在一個多小時裏,他談病的時間很少,談得最多最起勁的是他的工作,包括已完成的、正在進行的和計劃要做的,洋洋灑灑,亹亹不倦。臨行,他把他剛整理好齣版的外國傳教士當年所編“上海話讀本”五種贈我——那是他從韆辛萬苦搜集來的四十多種同類著作中精選並全麵校勘整理齣來的。這些久已沉湮、幾乎被遺忘的書,展現瞭上海開埠之初到上世紀30年代外國傳教士學習、記錄和傳播上海話的實況,既保存瞭上海方言的曆史,為研究上海話的演變提供瞭寶貴資料,也反映瞭中西文化交流的一個重要側麵,實在是很難得很珍貴的啊!就在我們握彆時,他告訴我,他的一部有關上海話的文集即將殺青,齣版前希望我能為之作篇序。我不禁有點惶恐。我從小生長在上海,上海話是會說的,可對方言研究一竅不通呀!但我看著乃榮兄期待的眼神、誠懇的錶情,我怎麼也說不齣個“不”字。

  距今半個月前,我在電腦上收到瞭乃榮兄郵來的《錢乃榮細說上海話》書稿。我打開讀起來,立刻就被它吸引住瞭。

  這書稿由五部分組成,在“細說上海話”的總題下,列齣五個既可獨立、又有關聯的標題:《上海話的前世今生》、《上海話的文化積澱》、《上海話的海派風情》、《上海話的五花八門》、《上海話的歲月尋蹤》。每個標題下包含三五十篇數韆字長短不等的文章,總共二百篇。這些文章根據內容不同,有的知識性頗強,其中最強的已經帶點兒學術意味瞭,多數比較淺顯通俗,具有很強的可讀性和趣味性,讓我感到作者完全是以平等、自然、親切的態度在與讀者交談,而絕無大學者居高臨下傳授或灌輸知識的意味。

  既然是“細說上海話”,這部書當然是以上海話,特彆是它的詞語為中心的,適當兼顧語音語法,而全書則由語詞所承載的內容嚮四麵輻射開去。首先是曆史,從語言自身的曆史到詞語所體現或隱含的社會變遷史,到百年來的上海人生活史;大宗的是民俗風情,作者的眼光和筆墨觸及上海人的衣食住行、婚喪嫁娶乃至平日或節慶、傢裏和傢外的種種情事;再就是海派藝術,從滬語小說、滬劇、滑稽戲、說唱評彈、九腔十八調到各式各樣的老唱片,乃至一年四季迴響在上海街頭巷尾的叫賣聲。要說這書是海派文化的一部小百科,應該不算太誇張。而這一切風趣動聽的敘述,其實都圍繞著一個核心,那就是對上海文化性格的細膩描寫和深刻揭示。因為商業社會發達和中西文化的互滲互動,上海人確有某些特殊的性格習氣、作風原則和種種不成文的行為規矩章程,諸如“先小人後君子”的契約精神、海納百川不懼異端的開闊胸懷和勇於創新追求完美的行事風格等等。作者懷著由衷的自豪自尊寫齣這些,同時又那樣清醒、客觀、辯證,簡直稱得上是代錶上海人做瞭一次坦誠的心靈解剖,一次海派文化底蘊的反躬自省。

  我想,一位上瞭年紀的老上海讀瞭此書,大抵不免會有所觸動,或者會心一笑,或者加以補充,當然也可能提齣商榷討論,絕不會無動於衷;如果是一位年輕的上海人或一位新上海人來讀,則可能會感到驚訝、新奇和有趣——總之無論老少,都會有收獲,從而加深對海派文化的認知和體驗,或在今後的為人行事中有所取捨和藉鑒。如果是一位來滬的旅遊者讀瞭,自然可在上海的自然景觀之外,瞭解到更多的人文風情。至於對文化人類學者、民俗學者或曆史學者、社會學者而言,本書的資訊價值更是不言而喻的。如此說來,我說錢乃榮教授的這部新書是老少鹹宜、開捲有得,該是毫不過分吧。

  以上是我初讀《錢乃榮細說上海話》的感想,不知能否充當這本書的小序?

  董乃斌丙申元月於海南



《上海話的五花八門》—— 細說滬語的精妙與變遷 上海話,這顆鑲嵌在中國語言版圖上的璀璨明珠,以其獨特的韻律、豐富的詞匯和鮮活的生命力,吸引著無數的語言愛好者、學者以及每一個與這座城市息息相關的人。錢乃榮先生,作為上海方言研究的泰鬥,其《錢乃榮細說上海話》係列,便是我們探尋滬語奧秘的權威指南。其中,《上海話的五花八門》一冊,更是將目光聚焦於上海話中那些韆姿百態、變化萬韆的語言現象,深入淺齣地勾勒齣滬語在曆史長河中的成長軌跡與今日的生動麵貌。 本書並非泛泛而談的概覽,而是以錢乃榮先生數十年的潛心研究為基石,結閤大量生動鮮活的例證,將上海話的“五花八門”娓娓道來。它不僅僅是一部語言學的專著,更是一部充滿人情味、地方特色的文化讀物,讀來令人心生親近,仿佛置身於吳儂軟語的纏綿之中,感受這座城市的獨特魅力。 一、 字音之妙:聲調變幻,韻母流轉 上海話的聲調,是其最為顯著的特徵之一,也是許多非滬語使用者初聽時感到陌生甚至些許睏惑之處。錢乃榮先生在這本書中,係統地梳理瞭上海話的聲調係統,並細緻地分析瞭其與普通話聲調的差異。他會告訴我們,為何同一個字在不同的語境下,聲調會有微妙的變化,這種變化又如何影響著詞義的區分,甚至句子的感情色彩。例如,一聲的平直,二聲的低沉,三聲的上升,四聲的下降,以及入聲字那短促有力的收尾,共同構成瞭上海話獨特的聲腔美。 更深入地,本書會探究上海話中一些令人稱奇的音變現象。那些曆史上曾經存在,如今卻逐漸消逝的語音,或是因社會變遷、與外來語言的接觸而産生的新的語音組閤,都在錢乃榮先生的筆下得到細緻的解讀。他會講解某些字的讀音是如何在不同時期、不同區域發生演變的,例如某些北方方言中常見的讀音,如何在上海話中找到瞭獨特的生存方式,或是被逐漸同化,或是保留瞭其古老的痕跡。這其中,包含瞭豐富的曆史信息和文化印記。 二、 詞匯之奇:古今交融,海納百川 上海話的詞匯,堪稱一座巨大的寶藏,它既承載著吳語古老的詞根,又吸收瞭周邊方言乃至外來語言的養分,形成瞭海納百川、兼容並蓄的獨特風格。在《上海話的五花八門》中,讀者將有機會接觸到許多在普通話中難覓蹤影,卻在上海話中活靈活現的詞語。 錢乃榮先生會帶領我們探索那些源遠流長的古詞,它們在上海話中保留著古樸的風貌,成為連接古今的橋梁。例如,一些錶示動作、狀態或事物的詞語,可能早在唐宋時期就已在江南地區使用,至今仍被滬語使用者津津樂道。 同時,本書也會重點介紹上海話如何“吐故納新”,吸收並改造外來詞匯。作為中國近代以來最開放、最國際化的城市之一,上海的語言自然也免不瞭受到英語、法語、俄語等語言的影響。錢乃榮先生會細緻地分析這些外來詞是如何融入上海話的,它們的音譯、意譯,以及在融入過程中所發生的有趣的語音和意義上的變化。這部分內容,無疑是本書最富趣味性和時代感的亮點之一,它摺射齣上海這座城市的開放與活力。 此外,上海話中豐富的俚語、諺語、歇後語,更是其“五花八門”的生動體現。這些充滿智慧和生活氣息的語言錶達,往往蘊含著深刻的哲理和幽默感。本書會選取大量典型例子,深入剖析它們的起源、含義以及在實際生活中的運用,讓讀者在品味滬語的精妙之餘,更能領略到上海人民的智慧與風趣。 三、 語法之巧:句式靈活,錶達生動 上海話的語法結構,雖然與普通話同屬漢語言係,但在一些句式的使用、詞語的搭配等方麵,也展現齣其獨特的“五花八門”。錢乃榮先生將從多個維度,揭示上海話語法中的精妙之處。 他會分析上海話中獨特的語序安排,以及這些語序如何影響句子的語氣和重點。例如,某些副詞或狀語的提前,如何使得錶達更加強調或更具節奏感。本書還會探討上海話中一些獨特的助詞、語氣詞的使用,它們看似微小,卻能極大地豐富句子的情感色彩,使其更加婉轉、細膩或直接。 此外,一些固定搭配、習慣用語的分析,也將幫助讀者更好地理解上海話的錶達習慣。這些看似“不閤邏輯”的組閤,實則蘊含著深厚的語言文化積澱。錢乃榮先生通過對這些現象的細緻梳理,讓讀者清晰地看到上海話在語法層麵上的靈活性和創造性。 四、 地域之彆:方言特色,差異中的統一 上海話並非鐵闆一塊,即使在上海這座城市內部,也存在著不同區域、不同年代形成的細微差彆。錢乃榮先生深知這一點,因此在《上海話的五花八門》中,也必然會觸及到上海話內部的地域差異。 他可能會介紹例如浦東話、浦西話,甚至市區與郊區話之間在語音、詞匯、語法上的一些細微不同。這些差異,並非割裂,而是在大的框架內,展現齣上海話生命力旺盛、不斷演變的側麵。通過對比這些差異,讀者更能深刻地理解上海話作為一種方言,其內部所蘊含的多樣性與活力。 五、 文化之根:語言承載,曆史迴響 語言是文化的載體,上海話更是這座城市曆史、文化、社會變遷的忠實記錄者。錢乃榮先生的解讀,絕不僅僅停留在純粹的語言學層麵,他更會引導讀者去感受上海話背後所承載的文化信息。 每一句獨特的俚語,都可能是一個時代的迴聲;每一個特殊的詞匯,都可能訴說著一段曆史的片段。本書會帶領我們迴顧上海開埠以來的城市發展、社會風貌,以及不同時期人們的生活方式,並通過分析上海話在這些變遷中的體現,讓讀者更深刻地理解上海這座城市的獨特性格。 《上海話的五花八門》這本書,是一場穿越時空的語言之旅,也是一次深入骨髓的文化體驗。它以錢乃榮先生嚴謹的治學態度和深厚的語言功底,將上海話中那些看似零散、繁復的現象,編織成一幅清晰而生動的圖景。閱讀此書,您將不僅僅學會“說”上海話,更能理解“為何”這樣說,更能感受到這門方言所蘊含的獨特魅力與深厚底蘊。它是一份珍貴的文化遺産,也是一份送給所有熱愛上海、熱愛語言者的厚禮。

用戶評價

評分

我嘗試去閱讀其中幾章的開頭部分,作者的敘事口吻非常接地氣,沒有那種高高在上的學術腔調,而是像一個資深的、健談的老鄰居在跟你娓娓道來。他總能用最通俗易懂的語言,將那些復雜的文化現象或曆史變遷解釋得明明白白,讓人有一種豁然開朗的感覺。尤其是在描述某些社會習俗或者人情往來時,那種細膩入微的觀察力簡直令人贊嘆,仿佛能嗅到當時空氣中特有的味道。這種敘事方式,極大地降低瞭閱讀門檻,即便是對相關領域瞭解不深的讀者,也能輕鬆進入狀態,並從中獲得樂趣。這絕不是那種“隻能被專傢欣賞”的著作,而是真正麵嚮廣大愛好者的佳作。

評分

翻開內頁,首先映入眼簾的是那份嚴謹又不失親切的排版風格。字體選擇恰到好處,既保留瞭傳統學術書籍的清晰度,又融入瞭某種生活化的韻味,讀起來非常流暢。我特彆留意瞭一下目錄的編排,結構劃分得非常清晰,看得齣作者在梳理知識點時下瞭很大的功夫,從宏觀的曆史脈絡到微觀的語言現象,層層遞進,讓人很容易跟上思路。對於一個語言愛好者來說,這種清晰的邏輯架構是閱讀體驗的關鍵。而且,書中時不時穿插著一些老照片或者手繪的插圖,這些視覺元素有效地緩解瞭純文字閱讀的枯燥感,讓原本可能略顯嚴肅的話題變得生動有趣起來。那些黑白照片裏的老上海人,一個個仿佛都有故事要講,讓閱讀過程充滿瞭一種探尋的樂趣。

評分

這本書的裝幀設計中透露齣一種對細節的極緻追求,從書脊的燙金工藝到扉頁的細微裝飾,處處體現齣一種精緻感。我注意到,作者在引用一些老文獻或民間俗語時,都做瞭詳盡的標注和考證,這顯示瞭作者深厚的學術功底和嚴謹的研究態度。雖然閱讀體驗很輕鬆,但內容本身顯然經過瞭大量的案頭工作。這種“輕鬆的錶象下是紮實的內功”的特質,讓這本書的價值得到瞭極大的提升。它不像市麵上那些膚淺的快餐讀物,而是那種值得收藏、可以反復品味的深度之作。每讀完一個小節,都會忍不住想去查證一下那些被提及的舊地名或舊事物,這種引發進一步探索的魅力是很多書所不具備的。

評分

這本書的封麵設計簡直是匠心獨運,色彩搭配既復古又不失現代感,封麵上那幾個熟悉的上海街景的剪影,一下就把我拉迴瞭那個充滿煙火氣的弄堂時光。我一直對上海這座城市的文化底蘊深感興趣,尤其是那些隨著時間流逝而逐漸淡齣的市井生活氣息,這本書的裝幀似乎就想把我帶迴那個“老上海”的記憶碎片裏去。拿到手裏沉甸甸的感覺,也讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待,感覺這不僅僅是一本書,更像是一份關於城市記憶的珍貴物件。內頁的紙張質感也很棒,摸起來很舒服,那種微啞的光澤度,讓文字看起來既清晰又柔和,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。從包裝上就能感受到齣版方對內容的尊重和對讀者的用心,這點真的非常加分。我立刻就翻開瞭扉頁,想看看裏麵究竟藏著哪些迷人的故事和細節。

評分

在閱讀過程中,我感受到瞭作者對所探討主題懷有的深厚情感。那種對城市變遷的眷戀,對傳統文化消逝的惋惜,以及對新事物發展的客觀審視,都以一種非常剋製但又飽滿的情感流露齣來。這本書的價值不單在於知識的傳授,更在於它提供瞭一種觀察和理解城市曆史的獨特視角。它沒有刻意煽情,但字裏行間彌漫著一種淡淡的懷舊氣息,讓人在獲取知識的同時,也完成瞭一次精神上的漫遊。這種將人文關懷融入專業敘述的能力,使得這本書讀起來既有學問,又有溫度,非常耐人尋味。我確信,這本書會成為我書架上經常被取閱的一本佳作。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有